内容正文:
学易微刊
63 追度牒
【文言原文】
一乡官游寺,问和尚吃荤否。曰:“不甚吃,但逢饮酒时,略用些。”曰:“然则汝又饮酒乎?”曰:“不甚吃。但逢家岳妻舅来,略陪些。”乡官怒曰:“汝又有妻,全不像出家人的戒行。明日当对县官说,追你度牒。”僧曰:“不劳费心,三年前贼情事发,早已追去了。”
选自清·游戏主人《笑林广记》
【对照注译】
原文
注释
译文
一乡官游寺,问和尚【吃荤否】。
【吃荤否】吃不吃肉。
有一个地方官到寺院游玩,见到一个和尚,问他吃不吃肉。
曰:“不【甚】吃,但逢饮酒时,【略】用些。”
【甚】怎么,十分。【略】稍微,略微。
和尚说:“不怎么吃,只是在赴宴饮酒时,稍微吃一点。”
曰:“【然则】【汝】又饮酒【乎】?”
【然则】既然这样,那么。【汝】你。【乎】句末语助词,呀,呢
地方官说:“这么说来,你还喝酒呀?”
曰:“不甚吃。但逢家岳妻舅来,略陪些。”
和尚又说:“也不怎么喝,只是在妻舅来的时候,陪他喝一点。”
乡官怒曰:“汝又有妻,全不像出家人的戒行。
地方官一听大怒,说:“你还有妻子呀,完全不像个出家人的样子。
明日当对县官说,追你【度牒】。”
【度牒】当和尚的文书。
明天我就对县官说,把你的文书收回去。”
僧曰:“不劳费心,三年前【贼】情事发,早已追去了。”
【贼】名词作动词,做贼。
和尚说:“不劳您费心,三年前就因为做贼被发现,早就收回去了。”
【作品赏析】
这则笑话讽刺了和尚无所不为的无赖本质,告诉我们要做一个对得起自己的身份的人。
【读后必练】(共14分)
1.解释加点的词语。(4分)
① 不甚吃 ( ) ② 略用些 ( )
③ 然则汝又饮酒乎( ) ④ 汝又有妻 ( )
2.翻译。(6分)
① 一乡官游寺,问和尚吃荤否。
② 不甚吃,但逢饮酒时,略用些。
③ 不劳费心,三年前贼情事发,早已追去了。
3. 这则笑话讽刺了哪一类的人?告诉我们什么道理?(4分)
【参考答案】