内容正文:
学易微刊
64 七月儿
【文言原文】
有怀孕七个月即产一儿者,其夫恐养不大。遇人即问。一日,与友谈及此事。友曰:“这个无妨。我家祖亦是七个月出世的。”其人愕问曰:“若是这等说,令祖后来毕竟养得大否?”
选自清·游戏主人《笑林广记·闺风部_》
【对照注译】
原文
注释
译文
有怀孕七个月即产一儿【者】,【其】夫恐养不大。
【者】……的人。【其】代词,她的。
有一个怀孕七个月就生下孩子的人,她的丈夫害怕孩子养不大。
遇人即问。
逢人就问这事。
一日,与友谈【及】【此】事。
【及】到。【此】这。
有一天和朋友谈到这件事。
友曰:“这个无妨。我家祖【亦】是七个月出世的。”
【亦】也。
朋友说:“七个月,没关系,我爷爷也是七个月出生的。”
其人【愕】问曰:
吃惊。
那个丈夫吃惊地说:
“【若是】这等说,令祖后来【毕竟】养得大【否】?”
【若是】像这样。若,像。是,这,这样。【毕竟】结果。【否】没有。
“像这样说的话,你爷爷结果最后养大了没有?”
【作品赏析】
笑话中的“夫”因为儿子七个月就出生了,恐怕其长不大而到处询问,结果闹出了一个笑话——若是这等说,令祖后来毕竟养得大否?
【读后必练】(共15分)
1.解释加点的词语。(6分)
① 有怀孕七个月即产一儿者( ) ② 其夫恐养不大 ( )
③ 与友谈及此事 ( ) ④ 我家祖亦是七个月出世的 ( )
⑤ 其人愕问曰 ( ) ⑥ 若是这等说 ( )
2.翻译。(6分)
① 一日,与友谈及此事。
② 我家祖亦是七个月出世的。
③ 若是这等说,令祖后来毕竟养得大否?
3. 这则笑话的笑料是什么? (3分)
【参考答案】
1. ① ……的人。 ② 代词,她的。 ③ 到。 ④ 也。 ⑤ 吃惊。 ⑥ 像。
2. ① 她的丈夫害怕孩子养不大,逢人就问这事。
② 我爷爷也