内容正文:
学易微刊
69 取金
【文言原文】
一官出朱票,取赤金二锭。铺户送讫,当堂领价。官问:“价值几何?”铺家曰:“平价该若干,今系老爷取用,只领半价可也。”官顾左右曰:“这等,发一锭还他。”发金后,铺户仍候领价。官曰:“价已发过了。”铺家曰:“并未曾发。”官怒曰:“刁奴才,你说只领半价,故发一锭还你,抵了一半价钱,本县不曾亏你,如何胡缠?快撵出去!”
选自清•游戏主人《笑林广记•古艳部》
【对照注译】
原文
注释
译文
一官出朱票,取赤金二锭。
有个官员拿出朱红的金票,要买两锭赤金。
铺户送【讫】,当堂领价。
【讫】完结,终了。
金店的人送到后,当堂等着拿钱。
官问:“价值【几何】?”
【几何】多少。
官员问:“多少价钱?”
铺家曰:“平价该若干,今系老爷取用,只领半价可也。”
金店的人说:“通常的价钱应是若干,现在是你用,只收取一半的价钱就行了。”
官【顾】左右曰:“【这等】,发一锭还他。”
【顾】回头看。【这等】这样。
官员瞅瞅周围的人说:“这样的话,退还给他一锭金子。”
发金后,铺户仍候领价。
退还一锭金子后,金店的人仍然等候着领钱。
官曰:“价已发过了。”
官员说:“钱已经给过了。”
铺家曰:“并【未】曾发。”
【未】不,没有。
金店的人说:“并没有给呀!”
官怒曰:“刁奴才,你说只领半价,
官员十分恼怒,说:“刁奴才,你说只收半价,
【故】发一锭还你,抵了一半价钱,
【故】因此,所以。
因此退还一锭金子给你,抵偿了那一半价钱,
本县不曾亏你,【如何】胡缠?快撵出去!”
【如何】怎么,为什么。
我没有亏你,为什么还胡搅蛮缠?快撵出去!”
【作品赏析】
这则笑话,一方面写出了“官”的无赖行径,另一方面也说明他善于抓住别人说话的漏洞机智应对。
【读后必练】(共13分)
1.解释加点的词语。(4分)
① 铺户送讫 ( ) ② 价值几何 ( )
③ 官顾左右曰 ( ) ④ 故发一锭还你 ( )
2.翻译。(6分)
① 铺户送讫,当堂领价。