内容正文:
学易微刊
72 偶遇知音
【文言原文】
某生素善琴,尝谓世无知音,抑抑不乐。一日无事,抚琴消遣。忽闻隔邻,有叹息声。大喜,以为知音在是。款扉叩之。邻媪曰:“无他,亡儿存日,以弹絮为业。今客鼓此,酷类其音。闻之,不觉悲从中耳。”
选自清•游戏主人《笑林广记•古艳部》
【对照注译】
原文
注释
译文
某生【素】善琴,【尝】【谓】世无知音,抑抑不乐。
【素】平时,一向。【尝】曾经。【谓】认为。
某先生平时喜欢弹琴,曾经认为世上没有他的知音,总是怏怏不乐。
一日无事,抚琴消遣,
一天闲着没事,他又弹琴消遣。
忽【闻】隔邻,有叹息声。
【闻】听,听到。
忽然听到隔壁家有叹息的声音。
大喜,以为【知音在是】。
【知音在是】即“在是知音”,在这里遇到知音。是,这,这里。
非常高兴,以为在这里遇到了知音。
【款扉叩之】。
【款扉叩之】即“款叩之扉”, 款款敲门。叩,敲。
就款款的敲人家门问是怎么回事
邻【媪】曰:“无他,亡儿存日,以弹絮【为】业。
【媪】对老年妇女的敬称。【为】作为,当做。
。隔壁的老妇人说:“没有什么,死去的儿子生前以弹棉花为生。
今客鼓此,【酷类】其音。
【酷类】特别像。
现在您在这里弹琴的声音特别像他弹棉花的声音。
闻【之】,不觉悲从中【耳】。”
【之】代词,指弹琴的声音。【耳】句末语助词,可译为“罢了”。
听了,不觉悲从中来。”
【作品赏析】
某先生自以为弹琴的技艺高超,世上没有知音。但通过一次偶然的机会,知道了自己弹琴的好坏。启示我们不要骄傲自满,要有自知之明,要谦虚谨慎。
【读后必练】(共17分)
1.解释加点的词语。(8分)
① 某生素善琴 ( ) ② 尝谓世无知音 ( )
③ 忽闻隔邻 ( ) ④ 以为知音在是 ( )
⑤ 款扉叩之 ( ) ⑥ 以弹絮为业 ( )
⑦ 今客鼓此 ( ) ⑧ 酷类其音 ( )
2.翻译。(6分)
① 尝谓世无知音,抑抑不乐。
② 大喜,以为知音在是。
③ 今客鼓此,酷类其音。
3. 这则笑话告诉我们什么道理