内容正文:
第12讲 桃花源记 一
开篇语
一、作者介绍
1、陶渊明:
晋无文章,惟陶渊明《归去来兮辞》一篇而已。 ——欧阳修
他(陶渊明)到40多岁以后亲身参加劳动,这个在古代诗人里是很少有的,成就了他一种平淡而隽永的风格,苏东坡非常崇拜陶渊明,把它总结成一条美学的定律——叫作“绚烂至极,归于平淡”。[来源:学*科*网Z*X*X*K]
陶渊明:名潜,号五柳先生。29岁为生活所迫步入仕途,13年间做过几任小官,由于个性高洁,与官场格格不入,每次出仕时间都不长。41岁任彭泽令仅81天,适逢督邮视察。县吏叫他束带相迎,他决心不为五斗米折腰,毅然辞官归家,从此过上隐居的田园生活,直到晚年贫病交加去世。
古代最著名的田园诗人。主要作品有《归园田居》《饮酒》《读山海经》《桃花源诗并序》等。
诵读文章
1、原文:
晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。[来源:学科网ZXXK]
见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”
既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。[来源:Zxxk.Com]
2、读准读音:
豁然开朗(huò) 阡陌(qiān) 垂髫(tiáo) 邑人(yì)
俨然(yǎn) 便要还家(yāo) 诣(yì) 间隔(jiàn)
$$
第13讲 桃花源记 二
翻译原文
1、原文:
晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。[来源:Zxxk.Com]
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。
见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”
既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。
2、翻译:
东晋太元年间,武陵郡有个人以打渔为生。(一天)他顺着溪水划船,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,生长在溪的两岸,长达几百步,中间没有别的树,花草鲜嫩美丽,落花纷纷。渔人对此(眼前的景色)感到十分诧异,继续往前行船,想走到林子的尽头。
桃林的尽头就是溪水的发源地,于是出现一座山,山上有个小洞口,洞里隐隐约约好像有点光亮。渔人于是下了船,从洞口进去。起初洞口很狭窄,只容一人通过。又走了几十步,突然变得开阔明亮了。(呈现在他眼前的是)一片平坦宽广的土地,一排排整齐的房舍,还有肥沃的田地、美丽的池沼、桑树、竹林之类。田间小路交错相通,鸡鸣狗叫之声到处可以听到。人们在田野里来来往往耕种劳作,男女的穿戴跟桃源以外的世人完全一样。老人和小孩们个个都安适愉快,自得其乐。
(村里的人)看到渔人,感到非常惊讶,问他是从哪儿来的。渔人详细地作了回答。(有人)就邀请他到自己家里去(做客),摆了酒,又杀鸡做饭(来款待他)。村里的人听说来了这么一个人,就都来打听消息。(村里的人)看到渔人,感到非常惊讶,问他是从哪儿来的。渔人详细地作了回答。(有人)就邀请他到自己家里去(做客),摆了酒,又杀鸡做饭(来款待他)。村里的人听说来了这么一个人,就都来打听消息。他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,领着妻子儿女和乡邻们来到这个与人世隔绝的地方,不再出去,因而跟外面的人断绝了来往。(他们)问(渔人)现在是什么朝代,竟然不知道有过汉朝, (至于)魏、晋两朝就更不用说了。他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,领着妻子儿女和乡邻们来到