内容正文:
与朱元思书
吴 均
缥碧 急湍 轩邈
泠泠 嘤嘤 鸢飞
戾天 窥谷 横柯
经纶
piǎo
tuān
xuān miǎo
líng
yīng
yuān
lì
kuī
kē
lún
字·词·音
风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。
疏通文意:
同样的颜色
表约数,相当于“光景”,“左右”。
独一无二
(乘船)随着江流飘荡。从,顺、随
全,都
名词活用为动词,向东向西
风停雾散,晴空已是一片明净。天空和群山是同样的颜色。(我的小船)随着江流飘荡,时而偏东,时而偏西。从富阳到桐庐一百来里(的水路上),尽是奇山异水,天下独一无二。
译文:
水皆缥碧,千丈见底。
游鱼细石,直视无碍。
急湍甚箭,猛浪若奔。
青白色
一直看下去,可以看得很清楚,毫无障碍,这是形容江水非常清澈。
动词活用为名词,飞奔的马
厉害
湍急的江流。湍,急流。
水都是青绿色,千丈之深的地方也能看到底。水底的游鱼和细小的石子也看得清清楚楚。湍急的江流比箭还快,那惊涛骇浪像飞奔的马。
译文:
夹岸高山,皆生寒树。负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响。好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。
形容词活用为动词,向高处和远处伸展。
形容水声的清越
互相和鸣
停止,消失
浓密碧绿,使人看了有寒意的树
美丽
“转”通“啭”,鸟鸣声
虚指,成千上百,形容很多。
名词活用为动词,向上。
争着
凭借
江两岸的高山上,全都生长着苍翠的树,透出一派寒意。(重重叠叠的)山峦凭借(高峻的)地势,争着向上,仿佛互相之间都在争着往高处和远处伸展。笔直地向上,直插云天,由此而形成无数的山峰。(山间的)泉水冲击着岩石,发出泠泠的响声;美丽的鸟儿彼此嘤嘤地叫着,十分和谐。蝉不停地叫着,猿不停地啼着。
译文:
鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏。
疏条交映,有时见日。
至
平息热衷于功名利禄的心
筹划,治理
流连忘返;“反”同“返”
名词活用为状语,在上面。
好像,如同
互相掩映
树木的枝