10.1《苏武传》知识梳理 2026-2027学年统编版高二语文选择性必修中册

2026-07-02
| 16页
| 41人阅读
| 0人下载
普通

资源信息

学段 高中
学科 语文
教材版本 高中语文统编版 语文选择性必修中册
年级 高二
章节 第10课 *苏武传/班固
类型 学案-知识清单
知识点 -
使用场景 同步教学-新授课
学年 2026-2027
地区(省份) 全国
地区(市) -
地区(区县) -
文件格式 DOCX
文件大小 45 KB
发布时间 2026-07-02
更新时间 2026-07-02
作者 xkw_065237543
品牌系列 -
审核时间 2026-07-02
下载链接 https://m.zxxk.com/soft/58608554.html
价格 1.50储值(1储值=1元)
来源 学科网

摘要:

该高中语文《苏武传》知识清单系统构建了史传文学习支架。从文学常识(班固与《汉书》、苏武生平及背景)切入,夯实字音字形与重点词梳理基础,进而通过全文翻译与文言现象分项(通假字、古今异义等)深化理解,最终落脚于文意梳理、主旨情感及艺术手法赏析。 知识链路以“文言基础—文本解读—价值传承”逻辑展开,亮点在于融合文化自信(苏武忠贞气节的当代意义)、语言运用(系统梳理文言现象与重点语句)、思维能力(对比张胜等人物凸显苏武品格)。巩固检测含翻译与简答,针对性强,助力学生形成史传文学习方法。

内容正文:

《苏武传》知识清单 班固 | 文言·史传 | 选择性必修中册 第三单元 一、文学常识 本文节选自《汉书·李广苏建传》。苏武是苏建的儿子,传附在其父之后,本文取写苏武的部分,通常题作《苏武传》。 班固(32—92),字孟坚,东汉扶风安陵(今陕西咸阳)人,史学家、文学家。他的父亲班超之兄班彪曾续补《史记》,班固在此基础上编撰《汉书》,历二十余年,未完而卒,其妹班昭续成。《汉书》是我国第一部纪传体断代史,记西汉一朝(自汉高祖到王莽)二百多年的历史,体例上把《史记》的“书”改为“志”、“世家”并入“列传”,分十二本纪、八表、十志、七十列传,共一百篇。《史记》《汉书》并称,作者司马迁、班固合称“班马”。 苏武(前140—前60),字子卿,杜陵(今陕西西安东南)人。汉武帝时以中郎将出使匈奴,被扣留,历尽威逼利诱而不改节,在北海牧羊十九年,汉昭帝时才得以返汉。他成了后世忠贞和民族气节的象征。 课文写的这段历史,背景在汉与匈奴时战时和之际。天汉元年,且鞮侯单于新立,怕汉朝袭击,主动送还扣留的汉使,汉武帝派苏武持节护送匈奴使者回国,以答谢好意。不料到匈奴后卷入缑王、虞常的谋反事件,苏武被扣,从此开始了十九年的坚守。 全文以苏武的经历为线索,通过卫律逼降、北海牧羊、李陵劝降等一连串事件,写出苏武威武不屈、贫贱不移、忠贞不渝的品格。所据版本为统编教材选择性必修中册(选自中华书局1962年版《汉书》)。 二、字音字形 本文人名、器物名多,生僻字也多,下面把易读错、写错的挑出来注音、点明要点: 且鞮侯(jū dī hóu):匈奴单于名号。“且”读 jū,“鞮”读 dī。 单于(chán yú):匈奴君主的称号。“单”读 chán,不读 dān。 阏氏(yān zhī):匈奴单于配偶的称号。读 yān zhī,不读 è shì。 缑王(gōu wáng):人名。“缑”读 gōu。 煴火(yūn huǒ):没有火苗的微火。“煴”读 yūn。 膏草野(gào):使野草肥沃。“膏”在此用作动词,读 gào(一读 gāo)。 旃毛(zhān):毡毛。“旃”同“毡”,读 zhān。 啮雪(niè xuě):嚼雪、吃雪。“啮”读 niè。 牧羝(dī):放牧公羊。“羝”读 dī,指公羊。 大窖(jiào):地窖。“窖”读 jiào。 檠弓弩(qíng nǔ):用檠矫正弓弩。“檠”读 qíng;“弩”读 nǔ。 汤镬(huò):滚水的大锅,古代酷刑。“镬”读 huò。 斧钺(yuè):斧子一类的刑具。“钺”读 yuè。 雨雪(yù xuě):下雪。“雨”在此用作动词,读 yù。 廪食(lǐn sì):官府供给的粮食。“廪”读 lǐn;“食”指给人吃,读 sì。 泣下沾衿(jīn):眼泪落下沾湿衣襟。“衿”同“襟”,读 jīn。 三、重点词梳理 本文很长,下表按课文顺序逐句逐词梳理最重要的实词、虚词、活用和通假。“句子及重点词”一列中,当前所释的词用【】标出,一行只标一个。 序号 句子及重点词 重点词词意 句子翻译 1 武字子卿,少以父任,兄弟并【为郎】。 为郎:做了郎官(皇帝的侍从官)。以,凭借。 苏武字子卿,年轻时因父亲的职任而被任用,兄弟都做了郎官。 2 稍【迁】至栘中厩监。 迁:升迁、升官。稍,渐渐。 (他)逐渐升迁到栘中厩监。 3 时汉连伐胡,【数】通使相窥观。 数(shuò):屡次、多次。窥观,暗中窥探。 当时汉朝接连讨伐匈奴,双方屡次互派使者暗中窥探。 4 匈奴留汉使郭吉、路充国等,前后十余【辈】。 辈:批。 匈奴扣留汉朝使者郭吉、路充国等,前后有十几批。 5 汉天子我【丈人行】也。 丈人行(háng):长辈。丈人,对长辈的尊称;行,辈。 汉朝天子是我的长辈。 6 武帝【嘉】其义,乃遣武以中郎将【使持节】送匈奴使留在汉者。 嘉:赞许。使持节:让(苏武)持旄节出使。节,符节,使者的凭证。 汉武帝赞许他这种合乎情义的做法,就派苏武以中郎将的身份持节出使,护送扣留在汉的匈奴使者回国。 7 因【厚赂】单于,答其善意。 厚赂:赠送丰厚的礼物。赂,赠送财物。 趁便赠给单于丰厚的礼物,答谢他的好意。 8 既至匈奴,置币【遗】单于;单于【益】骄。 遗(wèi):送给。益:更加。 到了匈奴,备办礼物送给单于;单于却越发倨傲。 9 【会】缑王与长水虞常等谋反匈奴中。 会:恰逢、适逢。 恰逢缑王和长水人虞常等在匈奴内部谋反。 10 虞常在汉时,【素】与副张胜相知,私【候】胜曰。 素:一向、平素。候:拜访、问候。 虞常在汉朝时,一向和副使张胜要好,私下拜访张胜说…… 11 张胜许之,以【货物】与常。 货物:财物。 张胜答应了他,把财物送给虞常。 12 其一人夜【亡】告之。 亡:逃跑。 其中一人在夜里逃走,告发了这件事。 13 单于使卫律【治】其事。 治:审理、处理。 单于派卫律审理这个案子。 14 张胜闻之,恐前语【发】,以状【语】武。 发:泄露、被揭发。语(yù):告诉。 张胜听说后,怕先前(和虞常)说的话泄露,把情况告诉了苏武。 15 事如此,此必及我,【见犯】乃死,重负国。 见犯:受到侵犯、侮辱。见,表被动。乃,才。 事情到了这地步,一定会牵连到我;受到侮辱才去死,更对不起国家。 16 虞常果【引】张胜。 引:招供、牵扯出。 虞常果然招供牵出了张胜。 17 单于使卫律召武【受辞】。 受辞:受审讯。辞,供词。 单于派卫律传唤苏武来受审。 18 【屈节辱命】,虽生,何面目以归汉! 屈节辱命:使气节受屈、使使命受辱。 使气节受屈、使命受辱,即使活着,又有什么脸面回到汉朝! 19 引佩刀自刺。卫律惊,自【抱持】武。 抱持:抱住。引,拔。 (苏武)拔出佩刀自刎。卫律大惊,亲自抱住苏武。 20 凿地为坎,置煴火,覆武其上,【蹈】其背以出血。 蹈:踩、轻踏(一说通“搯”,叩击)。坎,坑。 挖地成坑,放上微火,把苏武脸朝下放在上面,轻踏他的背让淤血流出。 21 武气绝,半日复【息】。惠等哭,【舆】归营。 息:呼吸。舆:用车子(载)。名词作动词。 苏武断了气,过了半天才又有呼吸。常惠等人哭着,用车把他拉回营帐。 22 单于【壮】其节,朝夕遣人候问武。 壮:以……为壮,钦佩。意动用法。 单于钦佩他的气节,早晚派人探问苏武。 23 副有罪,【当相坐】。 当相坐:应当连坐(一同治罪)。坐,因……而获罪。 副使有罪,你应当受连坐。 24 本无谋,又非亲属,何谓【相坐】? 相坐:连坐、株连治罪。 (我)本来没有参与谋划,又不是(张胜的)亲属,凭什么说要连坐? 25 复举剑【拟】之,武不动。 拟:比划,作杀的样子。 (卫律)又举剑向他比划,苏武一动不动。 26 空以身【膏】草野,谁复知之! 膏:使……肥沃(滋润)。名词作动词。 白白拿身体去肥沃野草,又有谁知道你呢! 27 汝为人臣子,不顾恩义,【畔】主背亲。 畔:同“叛”,背叛。 你做人家的臣子,不顾念恩义,背叛君主、抛弃亲人。 28 为降虏【于蛮夷】,何以汝为见! 于蛮夷:在异族之地(状语后置)。何以汝为见,即“何以见汝”,为什么要见你。 在异族那里做投降的俘虏,我为什么要见你! 29 且单于信汝,使【决】人死生。 决:决定、裁决。 况且单于信任你,让你裁决别人的生死。 30 武卧【啮】雪,与【旃】毛并咽之。 啮:嚼、吃。旃:同“毡”,毛织物。 苏武躺着嚼雪,和毡毛一起吞下去。 31 乃【徙】武北海上无人处,使牧【羝】。 徙:迁移、流放。羝:公羊。 就把苏武流放到北海边没有人的地方,让他放牧公羊。 32 羝【乳】乃得归。 乳:生子、产羔。名词作动词。 公羊生了小羊才能回来(意即永无归期)。 33 掘野鼠【去】草实而食之。 去:同“弆(jǔ)”,收藏。 挖野鼠、收藏草籽来吃。 34 【杖】汉节牧羊,卧起操持,节【旄】尽落。 杖:拄着、拿着。名词作动词。旄:节杖上的牦牛尾装饰。 拄着汉朝的符节放羊,睡卧起身都拿着它,节杖上的旄毛都掉光了。 35 武能【网】纺缴,【檠】弓弩。 网:结网。檠:矫正(弓弩)。均名词作动词。 苏武能结网、纺制系箭的丝绳,能用檠矫正弓弩。 36 陵与卫律之罪,【上】通于天。 上:向上。名词作状语。 李陵和卫律的罪过,向上一直通到天。 37 空自苦【亡】人之地,信义【安所见】乎? 亡:同“无”。安所见:在哪里显现(见,同“现”)。 白白在无人的地方使自己受苦,你的信义又向谁显现呢? 38 且陛下【春秋】高,法令【亡】常。 春秋:年纪、年岁。亡:同“无”。 况且皇帝年纪大了,法令没有常规。 39 大臣【亡罪夷灭】者数十家。 亡罪:无罪。夷灭:被灭族(被动)。 无罪而被灭族的大臣有几十家。 40 自【分】已死久矣! 分(fèn):料想、断定。 (我)自己料想已经死了很久了! 41 王必欲降武,请毕今日之【欢】,效死于前! 欢:欢聚。效死,献出生命。 大王一定要逼我投降,就请结束今天的欢聚,(我)当面为你而死! 42 陵见其【至诚】,喟然叹曰。 至诚:极其真诚(的心意)。 李陵见他如此真诚,长叹一声说…… 43 因泣下【沾衿】,与武【决】去。 沾衿:沾湿衣襟(衿,同“襟”)。决:同“诀”,辞别。 于是泪流沾湿衣襟,和苏武辞别而去。 44 匈奴【诡言】武死。 诡言:谎称、假称。 匈奴谎称苏武已经死了。 45 如惠语以【让】单于。 让:责备。 (汉使)按照常惠所教的话去责备单于。 46 前【以】降及【物故】,凡随武还者九人。 以:同“已”,已经。物故:亡故、死亡。 先前已经投降和死去的(除外),总共随苏武归汉的有九人。 47 武留匈奴【凡】十九岁,始以强壮出,及还,须发尽白。 凡:总共。始,当初。 苏武留在匈奴总共十九年,当初壮年出使,等到回来,胡须头发全白了。 四、全文翻译 苏武字子卿,年轻时因父亲的职任被任用,兄弟都做了郎官,后来逐渐升迁到栘中厩监。当时汉朝接连讨伐匈奴,双方屡次互派使者暗中窥探。匈奴扣留了汉使郭吉、路充国等前后十几批人,汉朝也扣留匈奴使者作为抵偿。天汉元年,且鞮侯刚立为单于,怕汉朝袭击,就说:“汉朝天子是我的长辈。”把汉使路充国等人全部送还。汉武帝赞许他这种合乎情义的做法,就派苏武以中郎将的身份持节出使,护送扣留在汉的匈奴使者回国,趁便赠给单于丰厚的礼物,答谢他的好意。苏武和副中郎将张胜、临时委任的属官常惠等,加上招募来的士卒、侦察兵一百多人一同前往。到了匈奴,备办礼物送给单于,单于却越发倨傲,不像汉朝所期望的那样。 单于正要派使者护送苏武等人回国,恰逢缑王和长水人虞常等在匈奴内部谋反。缑王是昆邪王姐姐的儿子,当年和昆邪王一同降汉,后来跟随浞野侯又陷落匈奴。他和卫律统率的那些降人暗中商量,想劫持单于的母亲阏氏投奔汉朝。正碰上苏武等人到匈奴。虞常在汉朝时,一向和副使张胜要好,私下拜访张胜说:“听说汉天子很怨恨卫律,我能替汉朝埋伏弩弓把他射死。我的母亲和弟弟都在汉朝,希望能得到赏赐。”张胜答应了,把财物送给虞常。 一个多月后,单于外出打猎,只有阏氏和单于的子弟在家。虞常等七十多人想动手,其中一人夜里逃走告发了他们。单于的子弟发兵交战,缑王等都战死,虞常被活捉。单于派卫律审理这个案子。张胜听说后,怕先前和虞常说的话泄露,把情况告诉苏武。苏武说:“事情到了这地步,一定会牵连到我。受到侮辱才去死,更对不起国家。”想自杀,张胜、常惠一起拦住了他。虞常果然招供牵出了张胜。单于大怒,召集贵族商议,想杀掉汉使。左伊秩訾说:“如果是谋杀单于,还能加什么更重的罪?应当让他们都投降。” 单于派卫律传唤苏武来受审。苏武对常惠说:“使气节受屈、使命受辱,即使活着,又有什么脸面回到汉朝!”就拔出佩刀自刎。卫律大惊,亲自抱住苏武,急忙叫来医生,挖地成坑,放上微火,把苏武脸朝下放在上面,轻踏他的背让淤血流出。苏武断了气,过了半天才又有呼吸。常惠等人哭着,用车把他拉回营帐。单于钦佩他的气节,早晚派人探问苏武,却把张胜逮捕监禁起来。 苏武伤势渐好,单于派使者通知苏武,会同审判虞常,想趁这个机会逼降苏武。用剑斩了虞常后,卫律说:“汉使张胜谋杀单于的近臣,该当死罪。单于招募投降的人,可赦免其罪。”举剑要杀张胜,张胜请求投降。卫律对苏武说:“副使有罪,你应当连坐。”苏武说:“我本来没有参与谋划,又不是他的亲属,凭什么说要连坐?”卫律又举剑向他比划,苏武一动不动。卫律说:“苏君,我卫律从前背弃汉朝归顺匈奴,幸而蒙受大恩,被赐王号,拥兵数万,马牛遍山,富贵到这地步!苏君今日投降,明日也能这样。白白拿身体去肥沃野草,又有谁知道你!”苏武不理会。卫律说:“你听我的话投降,我和你结为兄弟;今天不听我的,以后再想见我,还能够吗?”苏武骂卫律说:“你做人臣子,不顾恩义,背叛君主、抛弃亲人,在异族做投降的俘虏,我为什么要见你!况且单于信任你,让你裁决别人的生死,你却不公平持正,反而想挑动汉、匈两国相斗,坐观祸败……匈奴的灾祸,将从我这里开始了!” 卫律知道苏武终究不可胁迫,报告了单于。单于越发想逼降他,就把苏武囚禁在大地窖里,断绝供给。天下雪,苏武躺着嚼雪,和毡毛一起吞下去,几天不死。匈奴以为神,就把苏武流放到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,说公羊生了小羊才能回来。分给他的部下常惠等人,各自安置在别的地方。苏武迁到北海后,官府发的粮食不来,就挖野鼠、收藏草籽来吃。他拄着汉朝的符节放羊,睡卧起身都拿着它,节杖上的旄毛都掉光了。 过了五六年,单于的弟弟於靬王到北海边打猎。苏武会结网、纺制系箭的丝绳、矫正弓弩,於靬王很喜欢他,供给他衣食。三年多,於靬王病重,赐给苏武马匹、牲畜、盛酒酪的瓦器和圆顶毡帐。於靬王死后,他的部下也迁走了。这年冬天,丁灵人偷走了苏武的牛羊,苏武又陷入困境。 当初,苏武和李陵都做侍中。苏武出使匈奴的第二年,李陵投降匈奴,不敢寻访苏武。时间久了,单于派李陵到北海,为苏武摆下酒宴、安排歌舞。李陵趁机对苏武说:“单于听说我和你交情一向深厚,所以派我来劝你,愿意诚心相待。你终究不能回汉朝了,白白在无人的地方使自己受苦,你的信义又向谁显现呢?……况且皇帝年纪大了,法令没有常规,无罪而被灭族的大臣有几十家,安危难料,你还打算为谁守节呢?”苏武说:“我父子没有功德,都靠皇帝提拔,官至将军,封侯,兄弟做皇帝的亲近之臣,我常想肝脑涂地(报效朝廷)。如今能够牺牲自己以报效国家,即使遭受刀斧、汤镬之刑,也确实心甘情愿。臣子侍奉君主,就像儿子侍奉父亲,儿子为父亲而死,没有什么遗恨,希望你不要再说了!” 李陵和苏武一连喝了几天酒,又说:“你就听我一句话吧!”苏武说:“我料想自己已经死了很久了!大王一定要逼我投降,就请结束今天的欢聚,我当面为你而死!”李陵见他如此真诚,长叹道:“唉,真是义士!我李陵和卫律的罪过,向上一直通到天啊!”于是泪流沾湿衣襟,和苏武辞别而去。 汉昭帝即位几年后,匈奴和汉朝和亲。汉朝寻求苏武等人,匈奴谎称苏武已死。后来汉使又到匈奴,常惠请求看守他的人和自己一同(前往),趁夜见到汉使,一一陈述了原委,教汉使对单于说:天子在上林苑射猎,射得一只大雁,脚上系着帛书,说苏武等人在北方的荒泽中。汉使大喜,按常惠的话责备单于。单于看看左右,很吃惊,向汉使道歉说:“苏武等人确实还在。”于是单于召集苏武的属官,先前已投降和死去的除外,总共随苏武归汉的有九人。苏武在始元六年春天回到京城。他留在匈奴总共十九年,当初壮年出使,等到回来,胡须头发全白了。 五、文言现象分项 (一)通假字 例句 通假 意义 畔主背亲 畔 同“叛” 背叛 与旃毛并咽之 旃 同“毡” 毛织物 掘野鼠去草实而食之 去 同“弆(jǔ)” 收藏 空自苦亡人之地 亡 同“无” 没有 法令亡常 / 大臣亡罪夷灭者数十家 亡 同“无” 没有、无 信义安所见乎 见 同“现” 显现 因泣下沾衿,与武决去 衿 同“襟”;决 同“诀” 衣襟;辞别 前以降及物故 以 同“已” 已经 (二)古今异义 例句 古义 今义 汉亦留之以相当 相抵、相当 差不多、程度上够得上 汉天子我丈人行也 对长辈的尊称 岳父 稍迁至栘中厩监 渐渐 稍微 且陛下春秋高 年纪 春季和秋季;史书 皆为陛下所成就 栽培、提拔 业绩、达成 武等实在 确实还活着 诚实、老实(副词) 欲因此时降武 趁这时 因果连词 兄弟亲近 皇帝的亲近之臣 关系密切、靠近 (三)词类活用 天雨雪:名词作动词。雨(yù),(天上)落下、下(雪)。 羝乳乃得归:名词作动词。乳,生子、产羔。 杖汉节牧羊:名词作动词。杖,拄着、拿着。 武能网纺缴,檠弓弩:名词作动词。网,结网;檠,用檠矫正。 惠等哭,舆归营:名词作动词。舆,用车子载。 空以身膏草野:名词作动词。膏,使……肥沃、滋润。 单于壮其节 / 单于愈益欲降之:壮,意动用法,以……为壮、钦佩;降,使动用法,使……投降。 反欲斗两主:使动用法。斗,使……相斗。 陵与卫律之罪,上通于天:名词作状语。上,向上。 尽归汉使路充国等:使动用法。归,使……归、送还。 (四)特殊句式 缑王者,昆邪王姊子也:判断句(“……者,……也”)。 非汉所望也 / 汉天子我丈人行也:判断句。 见犯乃死,重负国:被动句(“见犯”即“被侵犯、被侮辱”)。 大臣亡罪夷灭者数十家:被动句(“夷灭”即“被灭族”)。 皆为陛下所成就:被动句(“为……所……”)。 何以汝为见 / 子卿尚复谁为乎:宾语前置(即“何以见汝”“尚复为谁乎”)。 信义安所见乎:宾语前置(“安所见”即“见于何所”)。 为降虏于蛮夷 / 效死于前:状语后置(介词结构“于……”后置)。 前以降及物故:省略句(“以降”前省主语,指先前投降的人)。 六、文意梳理 全文按时间顺序展开,可分三部分。 第一部分(第1段)交代缘由。汉匈时战时和,且鞮侯单于新立,出于戒惧送还汉使,武帝派苏武持节回访、厚赠单于。可单于收下厚礼后“益骄”,态度傲慢,为下文的变故埋下引线。 第二部分(第2至8段)写苏武在匈奴的遭遇,是全文主体,围绕“降与不降”层层推进。先是缑王、虞常谋反事发,牵连到副使张胜,苏武立刻想到“见犯乃死,重负国”,两次要自杀,先被同伴拦住,受审时引刀自刺,被救活。接着是卫律逼降:卫律当场斩虞常、以“相坐”之罪吓苏武,苏武据理反驳;卫律又举剑相逼、以富贵利诱,苏武痛骂他叛主降敌。逼降不成,单于把苏武幽禁大窖、断绝饮食,苏武啮雪吞毡不死;又流放北海牧羊,扬言公羊产羔才放他回去,苏武掘鼠食草、杖节牧羊,节旄落尽仍不改。最后是李陵劝降:李陵摆酒设乐,以旧交之谊、朝廷寡恩相劝,苏武以“臣事君犹子事父”作答,表示纵遭酷刑也甘心,李陵羞愧而退。三次劝降,一次比一次软,苏武的坚守也一次比一次显出分量。 第三部分(第9至10段)写归汉。汉昭帝时匈奴与汉和亲,汉朝求还苏武,匈奴谎称他已死;常惠教汉使假托“雁足系书”之说责问单于,单于只得承认。苏武归汉时,随行仅九人;他出使时正当壮年,归来已须发尽白,前后十九年。 七、主旨情感 本文记苏武出使被扣、历尽威逼利诱而坚守气节的经历,写出他威武不屈、贫贱不移、忠贞不渝的品格,歌颂了他把国家尊严看得高于个人生死的爱国精神。文中还借李陵之口,说到朝廷动辄夷灭大臣之家,透出班固对统治者刻薄寡恩的一点不满。苏武十九年守节、须发尽白而归,这个形象此后成了民族气节的象征。 八、艺术手法与写作特色 在矛盾冲突中写人:把苏武放到一连串尖锐的处境里:谋反牵连、卫律的屠刀、单于的幽禁断食、北海的冰天雪地、李陵的旧情相劝。环境步步进逼,苏武的气节也在一次次逼迫中显出来。 对比映衬:用张胜的请降、卫律的叛国求荣、李陵的羞愧动摇,反衬苏武的坚定;同是身陷匈奴,几个人的选择摆在一处,苏武的分量自然凸显。 细节传神:自刺后“蹈其背以出血”,众人“一惊、一哭、一壮”;幽禁时“啮雪,与旃毛并咽之”;牧羊时“杖汉节……节旄尽落”。这些细节不作评论,苏武的坚忍已在其中。 以对话见精神:卫律逼降、李陵劝降两段,几乎全用对话。苏武的回答针锋相对、义正词严,人物的声气和骨气都在言语里。 语言精练,叙事有节制:十九年的牧羊只用一小段带过,笔墨集中在几次交锋上,详略分明;用语俭省而分量足,把史家笔法和文学描写结合在一起。 九、重点语句赏析 见犯乃死,重负国。:事发之初苏武的第一反应。他想到的先是国家的体面——一旦受审受辱,就辱没了汉使的身份、连累了国家。一句话立住了人物:把国事放在自己性命之上。 屈节辱命,虽生,何面目以归汉!:受审前苏武对常惠说的话,紧接着引刀自刺。气节受屈、使命受辱,活着也无颜见汉,这是他两次求死的根由,斩截决绝,见出使者的自尊。 本无谋,又非亲属,何谓相坐?:答卫律“相坐”之胁。卫律想用株连的罪名压他,苏武就事论理,一句反问戳破对方的无理,沉稳有力,也维护了汉朝的声誉。 杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。:北海牧羊的名句。一根落尽旄毛的汉节,成了苏武十九年守节的见证。不写他如何想念故国,只写他睡卧起身都攥着这根节杖,忠贞已在动作里。 臣事君,犹子事父也。子为父死,无所恨。:答李陵劝降之语。他把君臣之义比作父子之亲,为国尽忠如同为父尽孝,遭酷刑也甘心。话说得平实,却把他守节的根由讲到了底,李陵听后只能羞愧而退。 十、作文运用 1. 气节与坚守 适用角度:苏武被扣十九年,威逼、利诱、苦寒、旧情轮番而来,他始终不降。可用来谈:在长久的压力下守住底线。 运用示例:卫律举着剑,苏武不动;单于断了粮,他嚼雪吞毡;北海放羊,说公羊下崽才放他回去,他就攥着那根汉节,一天天放下去,直到节杖上的毛掉光。逼他的方式换了一茬又一茬,他的答复只有一个。守节不难在一时,难在十九年——难在没有观众、看不到尽头的时候,仍旧攥住手里那根节杖。真正的气节,往往是这样被时间磨出来的。 2. 选择面前见人品 适用角度:同在匈奴,张胜请降、卫律叛国、李陵动摇,苏武不改。可用来谈:处境相同,选择不同,见出各人的分量。 运用示例:被扣在匈奴的不止苏武一个。张胜怕死,一被举剑就降了;卫律早已叛汉,拥兵数万、马牛遍山,反过来劝苏武也享一享富贵;李陵有旧情、也有难言的委屈,劝到最后自己先羞愧落泪。同样的绝境摆在几个人面前,有人低了头,有人转了向,苏武还是那句不降。人品这东西,平时看不太出来,到了要做选择、要付代价的关口,才一个个显了原形。 3. 忠诚与个人的取舍 适用角度:苏武把汉使的身份看得比性命重,“见犯乃死,重负国”。可用来谈:一个人认定了要守的东西,就愿意为它付代价。 运用示例:苏武几次想死,起因都不是怕吃苦,而是怕辱没了汉使的身份。事情一牵连到他,他先想到的是“重负国”——受审受辱,等于让国家跟着丢脸。后来匈奴要他活着受罪,他又改为好好活下去,因为活着的前提还是那个身份:手里的节杖不能丢。他心里认定了要守的东西,剩下的取舍就都围着它转。人这一生,多半也是先认定了什么要紧,往后的路才有了准头。 十一、巩固检测 (一)重点句子翻译 1. 翻译:见犯乃死,重负国。 2. 翻译:屈节辱命,虽生,何面目以归汉! 3. 翻译:本无谋,又非亲属,何谓相坐? 4. 翻译:汝为人臣子,不顾恩义,畔主背亲,为降虏于蛮夷,何以汝为见! 5. 翻译:空自苦亡人之地,信义安所见乎? 6. 翻译:武留匈奴凡十九岁,始以强壮出,及还,须发尽白。 【答案】 1. (我)受到侵犯、侮辱才去死,就更加对不起国家了。(“见犯”是被动,“见”表被动;“乃”,才。) 2. 使气节受屈、使命受辱,即使活着,又有什么脸面回到汉朝去!(“屈”“辱”是使动用法。) 3. (我)本来没有参与谋划,又不是(张胜的)亲属,凭什么说要连坐?(“相坐”,连坐、株连治罪。) 4. 你做人家的臣子,不顾念恩义,背叛君主、抛弃亲人,在异族之地做投降的俘虏,我为什么要见你!(“畔”同“叛”;“为降虏于蛮夷”状语后置;“何以汝为见”即“何以见汝”,宾语前置。) 5. 白白地在无人的地方使自己受苦,你的信义又向谁显现呢?(“亡”同“无”;“见”同“现”;“安所见”宾语前置。) 6. 苏武留在匈奴总共十九年,当初壮年出使,等到回来,胡须头发全白了。(“凡”,总共;“始”,当初。) (二)简答题(结合文本分析) 1. 面对卫律和李陵两次劝降,苏武的态度和应对方式有什么不同?这样写有什么好处? 2. 本文是怎样通过细节描写来刻画苏武的?请举例说明。 3. 文中借李陵之口说“大臣亡罪夷灭者数十家”,这句话有什么用意? 【答案】 1. 卫律的劝降是“逼”:他先斩虞常立威,再用“相坐”的罪名胁迫,又举剑相向、以富贵利诱。苏武对他是正面痛斥——据理驳倒“相坐”,怒骂他叛主降敌、为虎作伥,言辞激烈,寸步不让。李陵的劝降是“诱”:他以多年旧交的情谊、家人的遭遇和朝廷寡恩相劝,动之以情。苏武对他则是以理相答,语气沉痛而平静,用“臣事君犹子事父”表明为国尽忠死而无憾,不为所动。两次一刚一柔、一斥一辞,既写出对手的不同,也从不同侧面显出苏武的坚定:无论是硬压还是软磨,他都守得住。这样对照着写,人物形象更丰满,气节也更见分量。 2. 文章不多作评论,而是用一系列细节让苏武的气节自己显出来。写他自刺获救,“蹈其背以出血”“气绝,半日复息”,周围人“惊”“哭”,单于“壮其节”,用悲壮的场面和旁人的反应衬托他的刚烈。写他被幽禁大窖,“卧啮雪,与旃毛并咽之”,几天不死,见出他求生守节的顽强。写他北海牧羊,“杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落”——一根旄毛落尽的汉节,成了十九年坚守的见证。这些细节具体可感,比直接说他“忠贞”更有力量,人物因此立体、感人。 3. 从情节上看,这是李陵劝降的说辞:他想用朝廷刻薄寡恩、无罪的大臣动辄被灭族来动摇苏武,暗示为这样的朝廷守节不值得。从作者的用意看,这句话借李陵之口,透露出班固对统治者动辄诛戮大臣这种残忍做法的不满,是《汉书》里少见的带批判色彩的笔墨。它既让李陵的劝降显得有几分“在情在理”、更有说服力,从而反衬苏武坚守的可贵;也在颂扬忠节之外,留下了一点对朝廷的清醒审视。 学科网(北京)股份有限公司 $

资源预览图

10.1《苏武传》知识梳理 2026-2027学年统编版高二语文选择性必修中册
1
10.1《苏武传》知识梳理 2026-2027学年统编版高二语文选择性必修中册
2
10.1《苏武传》知识梳理 2026-2027学年统编版高二语文选择性必修中册
3
所属专辑
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。