古诗词诵读《无衣》知识梳理 2026-2027学年统编版高二语文选择性必修上册
2026-07-01
|
8页
|
255人阅读
|
3人下载
普通
资源信息
| 学段 | 高中 |
| 学科 | 语文 |
| 教材版本 | 高中语文统编版 语文选择性必修上册 |
| 年级 | 高二 |
| 章节 | 无衣/《诗经·秦风》 |
| 类型 | 学案-知识清单 |
| 知识点 | - |
| 使用场景 | 同步教学-新授课 |
| 学年 | 2026-2027 |
| 地区(省份) | 全国 |
| 地区(市) | - |
| 地区(区县) | - |
| 文件格式 | DOCX |
| 文件大小 | 33 KB |
| 发布时间 | 2026-07-01 |
| 更新时间 | 2026-07-01 |
| 作者 | xkw_065237543 |
| 品牌系列 | - |
| 审核时间 | 2026-07-01 |
| 下载链接 | https://m.zxxk.com/soft/58597866.html |
| 价格 | 1.00储值(1储值=1元) |
| 来源 | 学科网 |
|---|
摘要:
该高中语文《无衣》知识清单系统梳理了《诗经·秦风》中这首四言战歌的完整知识体系。从《诗经》“六义”等文学常识切入,明确秦风尚武背景与写作渊源,进而通过字音字形、重点词逐句梳理夯实文本基础,再经全文翻译、文言现象解析过渡到文意结构(重章叠唱)、主旨情感(同仇敌忾)与艺术手法赏析,最终延伸至作文运用与巩固检测,构建从基础积累到迁移应用的学习支架。
知识链路遵循“文学常识—文本细解—内涵赏析—实践运用”的逻辑递进,亮点在于重点词逐句标注释义与翻译,文言现象分类解析通假字、古今异义,艺术手法结合“袍泽裳”“戈矛戟甲兵”“同仇偕作偕行”的递进分析。通过理解性默写与结合诗句的简答题,强化文化自信(传承“袍泽”等经典意象)、语言运用(提升文言词汇积累与语境运用能力)和思维能力(培养文本逐层深入的逻辑分析素养)。
内容正文:
《无衣》知识清单
《诗经·秦风》 | 四言诗·战歌 | 选择性必修上册 古诗词诵读
一、文学常识
《无衣》选自《诗经·秦风》。《诗经》是我国第一部诗歌总集,收录了从西周初年到春秋中叶大约五百年间的诗歌,共三百零五篇,所以又称“诗三百”。它按内容和音乐分为“风”“雅”“颂”三部分:风是各地民歌(十五国风,共一百六十篇),雅是宫廷乐歌(大雅、小雅),颂是宗庙祭祀的乐歌。表现手法上讲“赋、比、兴”——赋是铺陈直叙,比是打比方,兴是先言他物以引出所咏。风、雅、颂加上赋、比、兴,合称《诗经》“六义”。《诗经》以四言为主,善用重章叠句,汉代以后被奉为儒家经典,列入“五经”。
“秦风”就是秦地的民歌。秦人尚武好勇,班固说秦地“民俗修习战备,高上勇力”,朱熹也说秦人“尚气概,先勇力,忘生轻死”。《无衣》正是这种民风的写照,是一首激昂慷慨、同仇敌忾的战歌。
关于写作背景,通常讲作秦人抗击外敌的军中战歌。一种说法是:周幽王时西戎(犬戎)入侵,攻破镐京,秦国与周王室休戚相关,秦地军民纷纷响应号召、慷慨从军,共御外侮。另据《左传》,吴军攻破楚国都城时,楚臣申包胥到秦国求救,在秦廷痛哭七日,秦哀公为他赋《无衣》,于是发兵救楚。诗题“无衣”,是说当时军情紧急、征衣一时难以备齐。
这首诗还留下了一个常用词:后世把军中的同事、战友称为“袍泽”,就出自本诗的“与子同袍”“与子同泽”。所据版本为统编教材选择性必修上册(诗歌注释参《诗经注析》,中华书局)。
二、字音字形
本诗有几个字容易读错、写错,下面逐条注音、点明要点:
袍(páo):长袍。“同袍”的“袍”,指行军时白天当衣穿、夜里当被盖的战袍。
泽(zé):此处通“襗”,指贴身内衣。读 zé,不要理解成“沼泽”的“泽”。
戟(jǐ):一种长柄兵器。读 jǐ,右半是“戈”,笔画多,注意别写错。
裳(cháng):下衣,此指战裙。作“下衣”讲时读 cháng,不读 shang(“衣裳”连用泛指衣服时才读轻声 shang)。
偕(xié):一起、一同。“偕作”“偕行”的“偕”读 xié,从人,不要写成“谐”。
甲兵(jiǎ bīng):铠甲和兵器。“甲”指铠甲,“兵”指兵器,合起来泛指作战的装备。
戈(gē):长柄横刃的兵器。读 gē,独体字,注意与“弋”“戊”等区分。
仇(chóu):“同仇”的“仇”,此处课本作“共同对敌”解,读 chóu。
三、重点词梳理
下表逐句逐词梳理本诗重点词。第二、三章与第一章结构相同,只列出更换的字词,其余不再重复。“句子及重点词”一列中,当前所释的词用【】标出。
序号
句子及重点词
重点词词意
句子翻译
1
【岂】曰无衣?与子同袍。
岂:难道,哪里。表反问。
谁说没有衣裳穿?我和你同穿一件战袍。
2
岂曰无衣?与【子】同袍。
子:你。对战友的敬称。
谁说没有衣裳穿?我和你同穿一件战袍。
3
岂曰无衣?与子同【袍】。
袍:长袍。行军时白天当衣穿、夜里当被盖;“同袍”喻并肩作战、同甘共苦。
谁说没有衣裳穿?我和你同穿一件战袍。
4
【王】于兴师,修我戈矛。
王:课本注指周王(秦出兵以王命为号召);一说指秦君。
君王发兵打仗,我就修整好我的戈和矛。
5
王【于】兴师,修我戈矛。
于:句中助词,无实义。
君王发兵打仗,我就修整好我的戈和矛。
6
王于【兴师】,修我戈矛。
兴师:起兵,出兵。
君王发兵打仗,我就修整好我的戈和矛。
7
王于兴师,修我【戈矛】。
戈矛:戈和矛,都是长柄兵器。
君王发兵打仗,我就修整好我的戈和矛。
8
与子【同仇】!
同仇:共同对付敌人,同仇敌忾。一说“仇”指伴侣、战友。
我和你有共同的敌人(要一起去杀敌)!
9
岂曰无衣?与子同【泽】。
泽:通“襗”(zé),贴身穿的内衣(汗衣)。
谁说没有衣裳穿?我和你同穿一件汗衣。
10
王于兴师,修我矛【戟】。
戟:一种合戈、矛为一体的长柄兵器。
君王发兵打仗,我就修整好我的矛和戟。
11
与子【偕作】!
偕作:一同起来(行动)。偕:一起、一同;作:起。
我和你一同奋起,投入战斗!
12
岂曰无衣?与子同【裳】。
裳(cháng):下衣,此指战裙。
谁说没有衣裳穿?我和你同穿一件战裙。
13
王于兴师,修我【甲兵】。
甲兵:铠甲和兵器。
君王发兵打仗,我就修整好铠甲和兵器。
14
与子【偕行】!
偕行:一同前往(上战场)。行:往,走。
我和你一同奔赴战场,并肩杀敌!
四、全文翻译
谁说没有衣裳穿?我和你同穿一件战袍。君王发兵打仗,我就修整好我的戈和矛,和你一起去对付共同的敌人!
谁说没有衣裳穿?我和你同穿一件汗衣。君王发兵打仗,我就修整好我的矛和戟,和你一同奋起、投入战斗!
谁说没有衣裳穿?我和你同穿一件战裙。君王发兵打仗,我就修整好铠甲和兵器,和你一同奔赴战场、并肩杀敌!
五、文言现象
(一)通假字
泽:通“襗”,贴身穿的内衣。“与子同泽”即与你同穿一件汗衣。
(二)古今异义
袍:古义:长袍,行军时白天当衣、夜里当被盖的战袍。今义:泛指中式长外衣(如旗袍、棉袍)。
裳(cháng):古义:下衣、下裙,读 cháng。今义:多与“衣”连用泛指衣服,读轻声 shang。
行:古义:往、走,此指开赴战场。今义:多指行走、可以(如“不行”)。
六、文意梳理
全诗三章,每章五句,结构完全相同,只更换少数字词,这种写法叫重章叠唱(重章叠句)。三章反复咏唱同一件事——听到出兵的号召,战士们同穿一衣、修整兵器、并肩赴战。
每章的推进都是一样的路子。先以设问起笔:“岂曰无衣?”像自问,也像反问,接着自答“与子同袍”,一唱众和,把患难与共的战友情一下子亮出来。中间“王于兴师”交代出兵的缘由——为国而战,这是行动的起点。“修我戈矛”写备战,动作感很强,让人想见磨刀擦枪的场面。末句“与子同仇”落到目标上:我们对着同一个敌人。
三章之间不是简单重复,字词的更换藏着层层递进。写衣物,从“袍”到“泽”到“裳”,由外到内,写尽同甘共苦;写兵器,从“戈矛”到“矛戟”到“甲兵”,装备一步步齐备;末句最见用心,从“同仇”到“偕作”到“偕行”——先认定共同的敌人,再一同奋起,最后并肩上阵,由思想到行动,把士气和情感一层层推向高潮。
七、主旨情感
这是一首秦国军民抗击外敌的战歌,也是一首爱国歌。它写出了战士们在大敌当前时同仇敌忾、团结互助、慷慨赴战、保家卫国的豪情,也写出了他们乐观昂扬的斗志。“岂曰无衣,与子同袍”,衣物不全也毫不在意,先想到的是并肩作战、共赴国难。全诗贯穿着一种火一般的激情,读来令人振奋,是《诗经》里少见的英雄气概之作。
八、艺术手法与语言特色
重章叠唱:三章结构相同,只换几个字,反复咏唱。既造成一唱三叹的节奏和气势,又在更换的字词里藏着递进,把情感层层推高。这是《诗经》民歌的典型写法,也是本诗最鲜明的特点。
问答式起句:每章都用“岂曰无衣”发问,似自责、似反问,洋溢着不可遏止的激愤,随即以“与子同袍”应答。一问一答,先声夺人,避免了平铺直叙,一开口就点燃斗志。
语言富有动作性:“修我戈矛”“修我矛戟”“修我甲兵”,三句连用动词“修”,让人想见战士们磨刀擦枪、舞戈挥戟的热烈场面。语言短促有力,读来可歌可舞。
先“议”后“叙”,缘由后置:每章先表态(岂曰无衣,与子同袍),再补出“王于兴师”交代出兵的原因。把缘由放在后面,既补充交代了战争起因,又增强了气势,突出战士为国而战的自觉。
赋的铺陈与层层递进:全诗用赋,直陈其事:从同衣、备战到赴敌,事事道来;又借重章把“同仇—偕作—偕行”铺成一条上升的线,情绪节节攀高。
九、重点语句赏析
岂曰无衣?与子同袍。:开篇设问自答,是全诗的基调。“岂曰”二字带着不容置疑的语气,衣物不全不算什么,紧接着“与子同袍”把并肩作战、同甘共苦的情谊托出。一问一答之间,战友之情和昂扬斗志一起立了起来。
王于兴师,修我戈矛。:交代出兵缘由,落到备战的行动上。“修”字用得实在,把战士们整理武器、跃跃欲战的样子写活了,也见出他们为国出征的自觉与热情。
与子同仇!与子偕作!与子偕行!:三章的末句,是全诗的三级台阶。由“同仇”认定共同的敌人,到“偕作”一同奋起,再到“偕行”并肩赴战,从思想到行动步步推进,把同仇敌忾的气势推到顶点,读来铿锵有力。
十、作文运用
1. 家国情怀·保家卫国
适用角度:面对外敌,秦人衣物不全也慷慨从军,先想到的是并肩赴国难。可用来谈:把个人放到家国之中,危难当头挺身而出。
运用示例:两千多年前的秦地战士,听到“王于兴师”,没有先问自己有没有齐整的军装,而是一句“与子同袍”,扛起戈矛就往前线去。衣不蔽体挡不住他们,是因为心里装着比自己更大的东西——脚下这片土地,身后的家和国。家国从来不是一个空词,它落在每一个愿意在危难时站出来的人身上。一个人把自己放进家国里,平凡的肩膀也能扛起山河。
2. 团结的力量·同心同德
适用角度:全诗反复咏唱“与子同袍”“与子偕行”,写的是一群人心往一处想、劲往一处使。可用来谈:真正的力量来自团结。
运用示例:《无衣》通篇都是“与子”——同袍、同泽、同裳,偕作、偕行,没有一个“我”单打独斗。战士们同穿一件战袍,同对一个敌人,同赴一处战场,把许多单薄的个人拧成了一股绳。一根箭易折,一束箭难断,道理老,却总是对的。人心齐了,再难的事也有人一起扛;各自为战,再强的个人也走不远。团结不是一句口号,是危难时那句“与子偕行”。
3. 挺身担当·共赴时艰
适用角度:“岂曰无衣,与子同裳”在今天常被用来表达同舟共济、患难相助。可用来谈:面对共同的困难,彼此扶持、一同担当。
运用示例:这些年,“岂曰无衣,与子同裳”常被写在互相援助的物资上。一句古老的战歌,隔着两千多年被重新念起,是因为它道出的道理没有过时:遇到共同的难处,与其各自躲避,不如彼此搭一把手,一同扛过去。当年秦人共穿一衣、共赴一战,今天人们守望相助、共渡难关,变的是情境,不变的是那份“与子同”的担当。困难面前,愿意和别人站在一起,本身就是一种力量。
十一、巩固检测
(一)理解性默写
1. 《无衣》每章开头都用设问自答,其中首章渲染军情紧急、又亮出战友情谊的两句是:
2. 后世多把军中的同事、战友称为“袍泽”,这个词就来源于《无衣》中的“______”和“______”两句。
3. 《无衣》中语言富有强烈动作性,让人想见战士们磨刀擦枪、舞戈挥戟场面的三句是:
4. 《无衣》三章的末句层层递进,由认定共同的敌人到一同奋起、再到并肩赴战的三句是:
5. 《无衣》中每章都用来交代出兵缘由、点明战士们为国而战的一句是:
6. 近年抗击疫情、互相援助时,人们常引用《无衣》中表达同舟共济的诗句,其第三章的原句是:
【答案】
1. 岂曰无衣?与子同袍。
2. 与子同袍 与子同泽
3. 修我戈矛 修我矛戟 修我甲兵
4. 与子同仇! 与子偕作! 与子偕行!
5. 王于兴师。
6. 岂曰无衣?与子同裳。
(二)简答题(结合诗句分析)
1. 《无衣》采用重章叠唱的手法,三章是简单的重复吗?请结合诗句分析这样写的效果。
2. 每章都以“岂曰无衣”发问开头,这样写有什么好处?
3. 全诗表现了怎样的思想感情?请结合内容作简要分析。
【答案】
1. 不是简单重复。三章结构相同,只更换了几个字,更换处恰恰藏着递进。写衣物,“袍—泽—裳”由外到内,写尽同甘共苦;写兵器,“戈矛—矛戟—甲兵”,装备一步步齐备;写末句,“同仇—偕作—偕行”,先认定共同的敌人,再一同奋起,最后并肩赴战,由思想到行动层层推进。效果上,反复咏唱造成一唱三叹的节奏和气势,读来铿锵;更换字词带来的递进又把士气和情感一层层推向高潮,比单章直说更有感染力。
2. “岂曰无衣”是设问,似自责、似反问,一开口就带着不容置疑、不可遏止的激愤,像在人们心上点了一把火。发问之后紧接“与子同袍”作答,一问一答,一唱众和,把战友患难与共的情谊和昂扬的斗志一下子托出。用问句起句,既避免了平铺直叙、增强了气势,又能激发战士强烈的战斗热情,先声夺人。
3. 全诗表现了秦国军民同仇敌忾、团结御侮、慷慨赴战、保家卫国的爱国主义精神和乐观昂扬的斗志。从“与子同袍”“与子同泽”“与子同裳”看,衣物不全也毫不计较,先想到的是并肩作战、同甘共苦,见出团结互助之情;从“修我戈矛”等句看,一听“王于兴师”便磨刀擦枪、积极备战,见出为国出征的自觉;从“同仇—偕作—偕行”的递进看,从认定共同的敌人到一同奔赴战场,见出高昂的士气。三层合起来,就是一首火一般燃烧的战歌、爱国歌。
学科网(北京)股份有限公司
$
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。