9.1《复活(节选)》知识梳理 2026-2027学年统编版高二语文选择性必修上册

2026-07-01
| 8页
| 6人阅读
| 0人下载
普通

资源信息

学段 高中
学科 语文
教材版本 高中语文统编版 语文选择性必修上册
年级 高二
章节 第9课 复活(节选)/列夫·托尔斯泰
类型 学案-知识清单
知识点 -
使用场景 同步教学-新授课
学年 2026-2027
地区(省份) 全国
地区(市) -
地区(区县) -
文件格式 DOCX
文件大小 33 KB
发布时间 2026-07-01
更新时间 2026-07-01
作者 xkw_065237543
品牌系列 -
审核时间 2026-07-01
下载链接 https://m.zxxk.com/soft/58597283.html
价格 1.00储值(1储值=1元)
来源 学科网

摘要:

该高中语文知识清单系统梳理《复活(节选)》的知识体系。从列夫·托尔斯泰及作品背景、前情入手,明确字音字形和词语积累,进而梳理探监情节层次,分析玛丝洛娃与聂赫留朵夫的人物形象,理解“复活”内涵及批判现实主义特色,延伸至叙事视角比较与作文运用。 知识链路按“文学常识—语言基础—文本分析—拓展应用”逻辑展开,通过细腻的心理描写、细节分析(如“笑”“眼神”“你/您”称呼)培养思维能力,结合批判现实主义与托尔斯泰主义深化文化自信。巩固检测题注重文本分析,作文运用示例引导知识迁移,助力学生构建完整认知框架。

内容正文:

《复活(节选)》知识清单 列夫·托尔斯泰 | 长篇小说(批判现实主义) | 选择性必修上册 第三单元 一、文学常识 列夫·托尔斯泰(1828—1910),19世纪中期俄国批判现实主义作家、思想家。他出身贵族,一生不断探索社会与人生的真理,晚年力求过平民的生活。他的创作反映了1861年到1905年俄国的社会矛盾和变动,列宁称他为“俄国革命的镜子”,赞他是具有“最清醒的现实主义”的“天才艺术家”。代表作有长篇小说《战争与和平》《安娜·卡列尼娜》《复活》,他登上了当时欧洲批判现实主义文学的高峰。 《复活》是托尔斯泰的晚年代表作,凝结了他一生的思想与心血,被誉为俄国批判现实主义发展的高峰。小说写贵族青年聂赫留朵夫年轻时诱奸并抛弃了姑妈家的女仆玛丝洛娃(卡秋莎),玛丝洛娃怀孕后被赶出家门,沦为妓女,又被诬告谋财害命而入狱;聂赫留朵夫以陪审员身份出庭,认出被告正是当年被他抛弃的姑娘,良心深受谴责,决心赎罪,为她奔走伸冤,并陪她流放西伯利亚。最终玛丝洛娃重新唤起内心的善良,却为了聂赫留朵夫的前途拒绝其求婚,与政治犯西蒙松结合;聂赫留朵夫也放弃贵族生活、走向精神的新生。小说以“复活”为题,写的正是两个主人公在精神和道德上的“复活”。 本文节选自小说第一部第四十三章。前情是:玛丝洛娃无辜卷入谋财害命案、蒙冤将去服苦役,担任陪审员的聂赫留朵夫在法庭上认出了她,良心受到谴责,经过痛苦的思想斗争,决定到监狱探望玛丝洛娃、祈求宽恕。节选写的正是这第一次探监——它是全书情节的转折点,也是聂赫留朵夫“复活”的开始。 写作背景:19世纪70年代末到80年代初,俄国资本主义迅猛发展,农村凋敝、劳动人民日趋赤贫,加之战争、饥馑,人民苦难深重。托尔斯泰目睹惨状,看清了沙皇专制制度的反动本质,其思想中形成了“托尔斯泰主义”——一方面无情批判现实,另一方面宣扬赎罪、拯救灵魂、“不以暴力抗恶”“道德自我完善”和宗教“博爱”。 二、字音字形 下列字词易读错或写错,择难者列出: 嫣然(yān rán)一笑:形容女子笑得很美。“嫣”读 yān。 斜睨(nì):斜着眼睛看。“睨”读 nì。 褴褛(lán lǚ):(衣服)破烂。读 lán lǚ。 鬈(quán)发:弯曲的头发。“鬈”读 quán。 害臊(sào):害羞。“臊”此处读 sào。 擤(xǐng)鼻涕:捏住鼻子出气排出鼻涕。“擤”读 xǐng。 瞟(piǎo)一眼:斜着眼睛看。“瞟”读 piǎo。 鄙夷不屑(bǐ yí bù xiè):轻视、看不起。“屑”读 xiè。 窘(jiǒng)态 / 踱(duó)步:“窘”读 jiǒng,难堪;“踱”读 duó,慢步走。 哽(gěng)住 / 饶恕(shù):“哽”读 gěng,声气阻塞;“恕”读 shù。 三、词语积累 嫣然一笑:形容女子笑得很美。文中写玛丝洛娃看出聂赫留朵夫是有钱人后的媚笑。 夺眶而出:眼泪猛然从眼里涌出。形容因极度悲伤或激动而落泪。 鄙夷不屑:轻视、看不起。文中写玛丝洛娃对聂赫留朵夫流露的态度。 拒人于千里之外:形容态度傲慢,拒绝别人接近。 饱经风霜:经历过种种艰难困苦。 衣冠楚楚:形容穿戴整齐、漂亮。与玛丝洛娃的衣衫褴褛形成对照。 四、情节梳理 节选写聂赫留朵夫第一次到监狱探望玛丝洛娃的经过,按会面的进程展开,情节集中、场景单一(隔着铁栅栏的探监室),可分为几层。 第一层(初见未认出):玛丝洛娃被叫到探监室,走到铁栅栏前,惊讶地盯着聂赫留朵夫却没认出他;她从衣着看出他是个有钱人,便“嫣然一笑”、凑近栅栏献媚。这一“笑”写出她此时的堕落与麻木。 第二层(相认与回想):聂赫留朵夫开口,玛丝洛娃认出了他。他的出现使她“震惊”,勾起她极力回避的往事——那个曾给她带来爱情和理想、又给她带来屈辱和苦难的人。她内心翻涌着痛苦、愤恨,又隐隐有一丝旧情。 第三层(忏悔与请求宽恕):聂赫留朵夫怀着赎罪之心,激动、反复地向她表示忏悔,请求她的饶恕,甚至想说出愿与她结婚却难以启齿;他在称呼上“你”“您”之间犹豫不决,神态激动、几度落泪。这些都表现他灵魂救赎的急切与真诚。 第四层(要钱与窘态):玛丝洛娃并不相信他能改变自己的命运,也不领他的情,反而突然向他要钱。聂赫留朵夫一时流露出窘态。这一细节写出两人此时的隔膜——一个在忏悔求恕,一个仍麻木堕落、只顾眼前。 这次探监虽未使玛丝洛娃当场“复活”,却是全书的转折点:它既是聂赫留朵夫赎罪、“复活”的开始,也埋下了玛丝洛娃日后精神觉醒的种子。 五、人物形象 (一)玛丝洛娃 玛丝洛娃原本是个善良、纯朴、天真的少女,被聂赫留朵夫引诱、抛弃后,怀着身孕被赶出家门,四处漂泊,沦为妓女,又被诬陷入狱。她是俄国下层受压迫、受损害人民的典型。节选中的她已深深堕落、麻木:为了生存而学会献媚讨好(对有钱人“嫣然一笑”),失去了尊严;面对当年伤害过她的聂赫留朵夫,她充满怀疑、鄙夷和痛恨,对人生、社会满是厌恶,竭力用堕落生活的“迷雾”麻醉自己、回避痛苦的往事。 但她并未完全麻木死去:她“斜睨”“鄙夷”的眼神和情绪,说明她心里仍有是非、仍有痛苦的知觉,仍保留着“复活”的可能。托尔斯泰通过她的“笑”(讨好的媚笑与鄙夷的冷笑)和眼神,细腻地揭示了这个堕落而尚可拯救的灵魂。 (二)聂赫留朵夫 聂赫留朵夫是一个“忏悔贵族”的典型:他既是贵族地主阶级罪恶的体现者(当年引诱、抛弃玛丝洛娃,酿成她的悲剧),又是本阶级罪恶的批判者和忏悔者。节选中,他良心觉醒,怀着赎罪之心到狱中认罪:反复请求宽恕、深深自责、激动落泪、想以结婚表明悔改诚意却难以开口,在“你”“您”称呼间犹豫不决,在玛丝洛娃要钱时又露出窘态。这些语言、动作、心理和细节,写出他正处在心灵转变的关键时刻、内心激烈震荡。 他的忏悔和赎罪虽伴随着矛盾、软弱,但矛盾的克服恰恰说明其赎罪的真诚。作者在他身上寄托了“道德自我完善”的人性理想——正是这种自我反省与救赎,使他的灵魂走向“复活”。 六、主旨情感与“复活”的内涵 本文通过聂赫留朵夫第一次到监狱探望玛丝洛娃、忏悔请求宽恕的情节,细腻地刻画了聂赫留朵夫灵魂觉醒、赎罪的心灵历程,也展现了玛丝洛娃在苦难中的堕落、麻木与尚存的“复活”可能。小说借这一转折性场景,揭露和批判了俄国社会的黑暗——上流社会的荒淫无耻、官僚机关的贪赃枉法、专制制度的残暴,以及它对下层人民(如玛丝洛娃)的摧残。 “复活”是全书的题眼,指的是人的精神与道德的“复活”:聂赫留朵夫从单纯到堕落、再到忏悔赎罪、精神觉醒,是一种“复活”;玛丝洛娃从纯真少女到堕落麻木、再到重新唤起善良与仁爱,也是一种“复活”。作者在两个主人公身上寄托了赎罪、宽恕、拯救灵魂、“道德自我完善”“不以暴力抗恶”和宗教“博爱”等思想,即所谓“托尔斯泰主义”,宣扬从个人到社会都要走向救赎的“复活”之路。 七、叙事视角与描写手法 (一)第三人称全知视角 本文采用第三人称叙事,属全知视角。叙述者站在故事之外,既能客观地叙述探监的场景和人物的言行,又能自由地深入聂赫留朵夫和玛丝洛娃两人的内心,揭示他们各自复杂、隐秘的心理活动(如玛丝洛娃回避往事的痛苦、聂赫留朵夫忏悔时的激烈震荡)。这种视角不受单一人物见闻的限制,便于同时呈现双方的内心世界、拉开观察的距离、对人物作深入剖析,使人物心理和社会画面得到全面而深刻的展现。 (二)细腻的心理描写与细节 心理描写,展现灵魂:托尔斯泰擅长“心灵辩证法”,细致展现人物内心的矛盾与流动:聂赫留朵夫忏悔时的自责、激动、犹豫,玛丝洛娃相认时痛苦、愤恨与旧情交织的心理,都被层层剖开,直抵灵魂深处。 “笑”与“眼神”见人物:反复刻画玛丝洛娃的“笑”和眼神:对有钱人讨好的“嫣然”媚笑,写其堕落;“斜睨”“鄙夷”的眼神与冷笑,又写其未曾麻木死去、尚有是非知觉,暗示“复活”的可能。以音容笑貌揭示内心,是本文刻画人物的精妙之处。 “你/您”称呼的细节:聂赫留朵夫在称呼玛丝洛娃时于“你”“您”之间反复犹豫,这一细节把他既想亲近、赎罪又心怀愧疚、放不下贵族身份的复杂心理,含蓄地传达出来。 细节传神:玛丝洛娃突然要钱时聂赫留朵夫流露的“窘态”、玛丝洛娃“嘴唇哆嗦”等细节,都以小见大,揭示人物的处境、心理与两人之间的隔膜。 对比手法:聂赫留朵夫的衣冠楚楚与玛丝洛娃的衣衫褴褛、他的忏悔真诚与她的麻木冷漠、玛丝洛娃当年的纯真与如今的堕落,处处对照,深化人物、突出主题。 八、与《大卫·科波菲尔(节选)》的叙事视角比较(拓展) 本文与同单元《大卫·科波菲尔(节选)》都是外国批判现实主义长篇小说的节选,但叙事视角不同,常作比较阅读。 《大卫·科波菲尔》用第一人称“我”(大卫)叙事,属有限视角:以主人公亲历者的口吻讲述,亲切真实、便于直接抒发“我”的情感和心理,但受叙述者见闻的限制,难以描写“我”自己、也不便直陈宏大背景。 《复活》用第三人称叙事,属全知视角:叙述者置身故事之外,能自由进入聂赫留朵夫、玛丝洛娃双方的内心,同时揭示两人的心理,观察不受单一人物限制,便于全面、深入地剖析人物和社会。 简言之,第一人称拉近距离、真切动人,但视野有限;第三人称视野开阔、便于全知全能地刻画多方,但少了“我”那种亲历的贴近感。两文对照,可以清楚地体会人称(视角)与表达效果的关系——视角的选择服务于作品的表达需要。 九、批判现实主义与“托尔斯泰主义”(文体与思想常识) (一)批判现实主义及在本文的体现 批判现实主义主张真实地反映社会生活,广泛描写各阶层(尤其是下层)人物的命运,深刻揭露、批判社会的黑暗与不公,具有强烈的社会批判性和人道主义精神。《复活》是俄国批判现实主义的高峰。 本文的批判现实主义特色体现在:真实地写出了玛丝洛娃这一下层妇女被侮辱、被损害的悲惨命运;通过监狱、探监等场景和聂赫留朵夫的忏悔,揭露了上流社会的荒淫、官僚制度的黑暗和专制制度对人民的摧残;塑造了玛丝洛娃、聂赫留朵夫这样典型环境中的典型人物;并从人道主义出发,同情下层人民、呼唤人性的觉醒与社会的救赎。 (二)“托尔斯泰主义” “托尔斯泰主义”是托尔斯泰思想的结晶,有两个方面:一方面是对现实的无情批判(揭露专制、同情人民);另一方面则宣扬赎罪、拯救灵魂、禁欲、“不以暴力抗恶”“道德自我完善”和宗教“博爱”。 在本文中,聂赫留朵夫的忏悔赎罪、以“道德自我完善”求得灵魂“复活”,正是“托尔斯泰主义”的体现。它既反映了托尔斯泰对社会的深刻批判和对人性向善的信念,也带有以宗教道德救世、回避革命斗争的历史局限。理解这一点,有助于全面认识《复活》的思想价值与局限。 十、作文运用 1. 忏悔与自我救赎 适用角度:聂赫留朵夫认罪忏悔、走上赎罪之路,可用来谈正视过错、自我救赎。 运用示例:一个人犯下过错并不稀奇,稀奇的是他敢于回过头去,直面自己曾伤害过的人。聂赫留朵夫年轻时引诱又抛弃了玛丝洛娃,酿成她一生的悲剧;多年后在法庭上认出她,他没有装作不识、一走了之,而是走进监狱,一次次说出“请求饶恕”。忏悔从来不只是说一句对不起,而是敢于承认自己的可耻、并用行动去弥补。真正的救赎,始于正视自己的罪过。一个肯向被自己伤害的人低头认错的灵魂,才谈得上“复活”。 2. 苦难中不灭的人性微光 适用角度:玛丝洛娃虽堕落麻木、却仍有鄙夷是非之心、尚可“复活”,可用来谈人性中不灭的善。 运用示例:玛丝洛娃被生活按进了泥里——被引诱、被抛弃、沦为妓女、蒙冤入狱,她学会了对有钱人堆起讨好的媚笑,仿佛已经麻木。可托尔斯泰偏偏在她“斜睨”“鄙夷”的眼神里,留下了一点未灭的光:她仍分得清是非,仍会为屈辱而痛。正是这一点没有死透的良知,让她日后有了“复活”的可能。再深的堕落,也未必能彻底熄灭一个人心底的善。看见并守护这点微光,正是托尔斯泰的悲悯,也是人之为人的希望所在。 3. 道德自我完善的力量与限度 适用角度:“托尔斯泰主义”以道德自我完善求救赎,可用来辩证地谈精神自省的价值与局限。 运用示例:托尔斯泰把改变世界的希望,寄托在每个人的“道德自我完善”上——聂赫留朵夫正是靠着自省和赎罪,让灵魂一点点“复活”。这种向内的自省确有力量:一个社会的良善,终究要落实到一个个愿意反省、愿意向善的人身上。但只靠道德自我完善、不触动造成苦难的制度本身,又难免有其限度——玛丝洛娃的悲剧,根子在那个黑暗的社会。承认自省的可贵,也看清它的边界,我们才能既守护内心的善,又不放弃对不公的追问。 十一、巩固检测 (一)简答题(结合文本分析) 1. 小说是怎样通过玛丝洛娃的“笑”和“眼神”来刻画她的形象的? 2. 聂赫留朵夫在称呼上“你”“您”之间的犹豫,以及玛丝洛娃要钱时他的“窘态”,分别表现了什么? 3. 小说以“复活”为题有什么含义?请结合节选和你对全书的了解简要分析。 【答案】 1. 托尔斯泰善于通过人物的音容笑貌揭示其内心,对玛丝洛娃的“笑”和“眼神”刻画尤为传神。她的“笑”大致有两种:一种是讨好献媚的笑,如看出聂赫留朵夫是有钱人后的“嫣然一笑”,把笑盈盈的脸凑近铁栅栏,这种媚笑写出她为求生存而失去尊严、深深堕落、内心空虚麻木的状态;另一种是鄙夷、冷淡的笑(连同“斜睨”“鄙夷不屑”的眼神),流露出她对聂赫留朵夫乃至对人生、社会的怀疑、痛恨与厌恶。值得注意的是,鄙夷的笑和眼神恰恰说明她并未完全麻木死去——她心里仍有是非、仍有痛苦的知觉,因而仍保留着“复活”的可能。作者正是以这“笑”与“眼神”的细腻刻画,写出了一个既堕落麻木、又尚可拯救的灵魂。 2. 这两处细节都精妙地揭示了人物的内心。称呼上的犹豫:聂赫留朵夫想称玛丝洛娃为亲近的“你”,又几次改用较客气、疏远的“您”,这一“你/您”之间的反复,含蓄地写出他内心的矛盾——他既怀着赎罪之心想要亲近她、忏悔求恕,又心怀愧疚、放不下贵族的身份与面子,一时难以自然地拉近关系,表现了他心灵转变关键时刻的震荡与不安。“窘态”:当玛丝洛娃并不领情、反而突然向他要钱时,聂赫留朵夫流露出窘态。这既写出他没料到对方如此隔膜、麻木时的尴尬,也从侧面反衬出两人此刻的距离——一个满怀忏悔、寄望于精神赎罪,一个却仍堕落麻木、只顾眼前实利。两处细节都以小见大,真切地刻画了人物的心理和处境。 3. “复活”是全书的题眼,指的是人的精神与道德的“复活”,而非肉体的复生。就聂赫留朵夫而言,他从单纯的青年堕落为玩弄、抛弃玛丝洛娃的花花公子,又在认出她后良心觉醒、忏悔赎罪、追求“道德自我完善”,灵魂由麻木走向清醒,这是一种“复活”;本文所写的第一次探监、认罪求恕,正是他“复活”的起点。就玛丝洛娃而言,她由纯真少女堕落为麻木的妓女,后来在聂赫留朵夫真诚的忏悔和关怀下重新唤起内心的善良与仁爱,精神获得新生,这也是一种“复活”;节选中她鄙夷的眼神所透露的尚未泯灭的良知,正埋下了日后“复活”的种子。作者以“复活”为题,在两个主人公身上寄托了赎罪、宽恕、拯救灵魂、“道德自我完善”等理想(即“托尔斯泰主义”),揭示了从个人到社会都应走向救赎与新生这一主题,也表达了他对人性向善的信念。 学科网(北京)股份有限公司 $

资源预览图

9.1《复活(节选)》知识梳理 2026-2027学年统编版高二语文选择性必修上册
1
9.1《复活(节选)》知识梳理 2026-2027学年统编版高二语文选择性必修上册
2
9.1《复活(节选)》知识梳理 2026-2027学年统编版高二语文选择性必修上册
3
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。