内容正文:
2026六升七语文暑假预习统编七上《狼》文言文专项讲义
同学,这是你进初中后遇到的第一篇文言故事。别慌——它本质上就是个月黑风高的夜晚,一个屠户,两匹狼,三回交锋。文言文没那么玄乎,咱们把它当“微电影”来看,一句一句拆画面,考点自然就长在脑子里了。这份手册不是拿来“背”的,是拿来“用”的。读三遍原文,再做一遍题,你会发现自己已经能跟同桌讲这个故事了。
一、你要拿下这三层目标
基础层:字音读准,停顿划对,课下注释里所有黑体实词能脱口而出意思。
进阶层:全文翻译不丢踩分词,能分清“之”“其”“以”“而”在句子里到底指啥,能认出“犬”“洞”“隧”怎么活用了。
高手层:能用我们给的套路分析屠户怎么从害怕变勇敢,狼到底坏在哪儿,还能从故事里挖出生活道理,答启示题不空喊口号。
二、重点难点(提前心里有数)
必须拿下的(基础分全在这儿)
易错字音字形:缀、窘、苫、瞑、尻、黠(手写三遍,记牢偏旁)。
课下注释所有实词:比如“缀”“窘”“敌”“顾”“暇”……后文会逐个过。
关键句翻译:特别是“并驱如故”“犬坐于前”“意暇甚”这三句,考频极高。
狼和屠户的形象对比,以及最后那句“止增笑耳”到底讽刺什么。
容易卡住的(拉开差距的地方)
“之”字在“复投之”“两狼之并驱”“禽兽之变诈”里分别当什么用。
词类活用翻译时怎么变通(“犬坐”不是狗坐着,“洞其中”不是有个洞)。
动作描写怎么串起整个故事节奏。
启示类题怎么答出层次,而不是只写“我们要勇敢”。
三、作者和这本书(简单了解,不考但能帮你理解)
蒲松龄(1640—1715),字留仙,号柳泉居士,山东人。一辈子考科举没考中,却靠搜集民间奇闻异事写出了《聊斋志异》。“聊斋”是他书房的名字(“聊”是闲聊,“斋”是小屋子),“志”就是记录,“异”指稀奇古怪的故事。名义上写狐仙鬼怪,实际上句句都藏着对人间的讽刺。咱们这篇《狼》选自卷六,背景就是屠户走夜路,跟狼斗智斗勇——说白了,是人和贪婪的较量。
四、原文·朗读节奏·易错注音(跟着音频或自己读三遍)
朗读停顿已用“/”标出(读的时候在这些地方稍顿,节奏就对了):
一屠/晚归,担中/肉尽,止有/剩骨。途中/两狼,缀行/甚远。
屠惧,投/以骨。一狼/得骨止,一狼/仍从。复/投之,后狼止/而前狼/又至。骨/已尽矣,而/两狼之/并驱如故。
屠大窘,恐/前后/受其敌。顾/野有麦场,场主/积薪/其中,苫蔽/成丘。屠/乃奔/倚其下,弛/担/持刀。狼/不敢前,眈眈/相向。
少时,一狼/径去,其一/犬坐/于前。久之,目/似瞑,意/暇甚。屠/暴起,以刀/劈狼首,又/数刀/毙之。方欲行,转视/积薪后,一狼/洞其中,意/将隧入/以攻其后也。身/已半入,止露/尻尾。屠/自后/断其股,亦/毙之。乃悟/前狼/假寐,盖/以诱敌。
狼/亦黠矣,而/顷刻/两毙,禽兽/之变诈/几何哉?止增笑耳。
注音总表(建议抄在课本空白处)
屠(tú) 缀(zhuì) 窘(jiǒng) 苫(shàn) 蔽(bì) 弛(chí)
眈(dān) 瞑(míng) 暇(xiá) 暴(bào) 尻(kāo) 黠(xiá)
隧(suì) 股(gǔ)
多音字别踩坑:“少时”的“少”读shǎo(一会儿),别读成shào。
五、实词·虚词·通假字(按故事顺序串一遍,不用死记)
(一)重点实词(跟着情节走)
一屠晚归 → 屠:屠户(职业,不是“屠杀”)。
缀行甚远 → 缀:紧跟着(像缝衣服的线连着一样)。
屠惧,投以骨 → 惧:害怕。
并驱如故 → 并:一起;驱:追赶;故:原来(“如故”就是“像原来那样”)。
屠大窘 → 窘:困迫,急得没办法。
恐前后受其敌 → 敌:攻击(动词,不是“敌人”)。
顾野有麦场 → 顾:回头看(“回顾”的“顾”)。
积薪其中 → 薪:柴草(不是“薪水”)。
苫蔽成丘 → 苫蔽:覆盖、盖住。
弛担持刀 → 弛:卸下(“张弛”的“弛”,放松)。
眈眈相向 → 眈眈:凶狠地盯着。
少时 → 一会儿。
一狼径去 → 径:径直;去:离开(古义是“离开”,千万记住)。
犬坐于前 → 犬:(名词作状语)像狗一样。
目似瞑 → 瞑:闭眼。
意暇甚 → 意:神情;暇:从容悠闲。
屠暴起 → 暴:突然。
毙之 → 毙:杀死。
一狼洞其中 → 洞:(名词作动词)挖洞。
意将隧入 → 隧:(名词作状语)从通道。
止露尻尾 → 尻:屁股。
断其股 → 股:大腿(古义!别译成“屁股”)。
狼亦黠矣 → 黠:狡猾。
变诈几何哉 → 变诈:欺骗手段;几何:多少。
止增笑耳 → 耳:罢了。
(二)通假字(就一个,但考三次)
“止”通“只”,意思是“仅仅、只”。文中三处:止有剩骨 / 止露尻尾 / 止增笑耳。
——每次默写到这几句,心里默念“止=只”。
(三)虚词“之”“其”“以”“而”(区分方法看位置)
【之】
① 代词(代狼或骨头):“复投之”(投什么?骨头)、“又数刀毙之”(毙谁?狼)。
② 助词,放在主语和谓语之间,不翻译:“两狼之并驱如故”(“两狼”和“并驱”之间,只起连接作用)。
③ 结构助词“的”:“禽兽之变诈几何哉”(变诈属于禽兽的)。
【其】全部是代词:
恐前后受其敌 → 代“它们”(狼)。
屠乃奔倚其下 → 代“柴草堆”。
断其股 → 代“狼的”。
【以】
投以骨 → 介词“把”(把骨头扔给狼)。
意将隧入以攻其后 → 连词“来”(表目的,从通道进来“来”攻击)。
【而】表转折(“可是、却”):“后狼止而前狼又至”——后面的停了,可前面的又来了。
六、三大文言现象(表格只在脑子里记,考频极高)
古今异义(填空最爱挖坑)
股:古=大腿,今=屁股(口诀:古代大腿叫“股”,屁股叫“臀”)。
几何:古=多少,今=数学课(“几何哉”就是“有多少呢”)。
去:古=离开,今=前往(“径去”是“径直走开”,不是“走过去”)。
犬:古=像狗一样(活用),今=动物狗(别直译)。
一词多义(看词性判断)
止:①通“只”(副词)→ 止有剩骨;②停止(动词)→ 一狼得骨止。
意:①神情(名词)→ 意暇甚;②打算(动词)→ 意将隧入。
词类活用(翻译时必须“变”出意思)
犬:名词作状语,像狗一样 → “其一犬坐于前”译作“像狗一样蹲坐在前”。
洞:名词作动词,挖洞 → “一狼洞其中”译作“在柴草堆中挖洞”。
隧:名词作状语,从通道 → “意将隧入”译作“打算从通道进入”。
敌:名词作动词,攻击 → “恐前后受其敌”译作“担心前后受到攻击”。
(小窍门:如果名词后面直接接了宾语,或者名词前面有状语修饰,八成是活用了。)
七、关键句翻译(踩分词重点看,考场别漏)
1. “途中两狼,缀行甚远。” → 路上遇到两只狼,紧跟着走了很远。
(“缀”不是“追赶”,是“紧跟”。)
2. “骨已尽矣,而两狼之并驱如故。” → 骨头已经扔完了,但两只狼像原来一样一起追赶。
(“并驱”别拆开,“如故”一定要译出来。)
3. “顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。” → (屠户)回头看见田野里有一个麦场,场主人把柴草堆积在当中,覆盖成小山一样。
(“其中”省略了“于”,译时要补出“在麦场中”。)
4. “少时,一狼径去,其一犬坐于前。” → 一会儿,一只狼径直走开,另一只像狗一样蹲坐在前面。
(“犬”必须译出“像狗一样”。)
5. “久之,目似瞑,意暇甚。” → 时间长了,(那只狼的)眼睛好像闭上了,神情十分悠闲。
(“暇”是“悠闲”,别译成“空闲时间”。)
6. “乃悟前狼假寐,盖以诱敌。” → (屠户)这才明白前面那只狼是假装睡觉,原来是用来诱惑敌人的。
(“盖”表推断,译“原来是”;“寐”是睡觉。)
7. “禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。” → 禽兽的欺骗手段能有多少呢?只不过是增加笑料罢了。
(“几何”问数量,“止”通“只”,“耳”是“罢了”。)
八、考场答题套路(背下框架,直接往里填内容)
套路1:分析形象(屠户或狼)
格式:定性 + 引用原文 + 作者意图。
例——狼:文中的狼贪婪、凶狠又狡诈。“缀行甚远”“并驱如故”写出它们死咬不放;“一狼径去,犬坐于前”“洞其中,隧入”写出它们分工配合、假装迷惑。作者借狼讽刺现实中那些阴险贪婪的恶势力,提醒我们别被假象蒙蔽。
例——屠户:前期害怕妥协,后期冷静果断。从“投以骨”“复投之”看出他起初畏惧;到“奔倚其下,弛担持刀”看出他选择有利地形防御;最后“暴起”“劈”“断”一连串动作,看出他抓住时机反击。作者通过屠户的变化告诉我们:面对恶,忍让没用,得斗智斗勇。
套路2:启示类(分层答,拿全分)
三层:①概括故事(谁+干了什么+结果);②提炼道理(正反两方面说);③联系生活(举个小例子)。
示例:①本文写屠户夜遇两狼,从退让到反击,最终杀死狼。②道理:恶人的贪婪不会因你退让而改变,面对恶势力不能幻想,要敢于斗争还要善于斗争(比如观察环境、抓准时机)。③生活中遇到欺凌或不公,一味躲闪只会让对方更猖狂,应保持冷静,向老师或家长求助,同时用智慧保护自己。
套路3:赏析动作描写
格式:用了哪些动词 + 写出什么过程/状态 + 表现谁的心理/性格 + 推动情节。
例:“暴起”“劈”“毙”三个动词,短促有力,写出屠户瞬间爆发的果敢,表现他抓住战机、毫不手软,也让故事在结尾处达到高潮——人胜狼败。
A组·基础(建议15分钟内完成)
1. 给画横线字注音:
缀行( ) 大窘( ) 眈眈( ) 目似瞑( ) 尻尾( ) 狼亦黠( )
2. 解释画横线词:
(1)止有剩骨( ) (2)顾野有麦场( )
(3)一狼径去( ) (4)意暇甚( )
3. 默写填空:
(1)骨已尽矣,____________________。
(2)少时,一狼径去,____________________。
(3)____________________,目似瞑,意暇甚。
(4)禽兽之变诈几何哉?____________________。
B组·提升(选做,检验理解)
1. 翻译(踩分点要准):
乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
译:__________________________________________________
2. 指出词类活用并解释:
(1)其一犬坐于前 → ______________________________
(2)一狼洞其中 → ________________________________
(3)意将隧入以攻其后 → __________________________
3. 虚词“之”的用法(填字母):
A.代词代狼 B.主谓之间取消独立性 C.结构助词“的”
①复投之( ) ②两狼之并驱如故( ) ③禽兽之变诈几何哉( )
C组·培优(拉分题,写满两行以上)
1. 用“形象分析套路”写一段屠户心理变化及形象特点(不少于60字)。
2. 结尾“止增笑耳”,作者为什么说狼“只增加笑料”?结合全文,分三层写出你的启示。
十、考前速记·易错清单(最后一天翻两遍)
通假字“止”——凡“止有”“止露”“止增”,默写时都写“止”,翻译时一定写“只、仅仅”。
“股”=大腿,“去”=离开,“几何”=多少——这仨古义背熟。
“犬”“洞”“隧”翻译时加词:像狗一样、挖洞、从通道。
默写易错字:缀(绞丝旁)、窘(穴字头)、苫(草字头)、瞑(目字旁)、尻(尸字头)、黠(黑字旁)。
狼的形象必须写“贪婪凶狠+狡诈”两点,并带原文依据。
屠户形象一定体现“变化过程”,不是从头到尾都勇敢。
【参考答案(做完再对)】
A组答案
1. zhuì jiǒng dān míng kāo xiá
2.(1)通“只”,仅仅;(2)看,回头看;(3)径直离开;(4)神情悠闲
3.(1)而两狼之并驱如故;(2)其一犬坐于前;(3)久之;(4)止增笑耳
B组答案与解析
1. 翻译:屠户才明白前面那只狼是假装睡觉,原来是用来诱惑自己的。
(“乃”译“才”,“假寐”译“假装睡觉”,“盖”译“原来是”。)
2.(1)犬,名作状,像狗一样;(2)洞,名作动,挖洞;(3)隧,名作状,从通道
3. ①A ②B ③C
C组(示例,意思对即可)
1. 屠户起初“惧”而妥协,接着“窘”而紧张,但能迅速“顾”麦场、“倚”薪堆,说明他冷静;最后“暴起”“劈”“断”果断杀狼,体现他从怯懦到机智勇敢的转变。
2. ①故事以屠户杀狼结束,作者讽刺狼再狡猾也斗不过人;②道理:邪恶手段再多,终将被正义和智慧击败;③生活中面对诈骗、威胁等“恶狼”,不慌不怕,利用规则和法律反击,才是真正的“屠户”。
学科网(北京)股份有限公司
$