内容正文:
期末复习之语法填空20篇
(期末热点话题)
内容导航
内容速递
本资料共20篇专项训练:主要分为以下三个热点话题
1. 人与自我
2. 人与社会
3. 人与自然
每个话题对应6-7篇专项练习
人与自我
Passage 1
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
In early February 2026, researchers worldwide 1 (develop) a new generation of lightweight wearable sensors. These thin, flexible devices can monitor important body signals 2 great accuracy and speed.
The new sensors are made from advanced materials, 3 can be worn comfortably on the skin for hours without discomfort. They can detect tiny changes in body chemistry and send data directly to smartphones or computers, 4 (make) early health warnings much more effective. This seamless connectivity allows both users and medical professionals to monitor health status and receive instant feedback in real time, enabling quicker responses to potential risks.
Scientists claim this breakthrough will push forward the 5 (apply) of intelligent technology in daily healthcare. Rather than only being used in hospitals, such devices will make home-based health monitoring more broadly 6 (accept) than ever before.
Engineers are still working to reduce costs and expand functions 7 they hope to bring the products to global markets within a year. Experts believe that as these smart devices become 8 (access), people will pay much attention to their long-term physical health.
What makes the technology particularly valuable is 9 it can help prevent serious diseases by catching signs at an early stage. In the near future, such innovations 10 (expect) to change the entire landscape of personal healthcare.
【答案】
1.developed 2.with 3.which 4.making 5.application 6.accepted/acceptable 7.and 8.accessible 9.that 10.are expected
【导语】文章介绍新型可穿戴传感器及其医疗应用与发展前景。
1.考查动词时态。句意:2026年2月初,世界各地的研究人员开发出了新一代轻型可穿戴传感器。根据时间状语“In early February 2026”可知,句子描述过去的情况,应用一般过去时,谓语动词使用过去式形式developed。
2.考查介词。句意:这些轻薄灵活的设备能够以极高的准确性和速度监测重要的身体信号。with great accuracy 表示“精准地”。
3.考查定语从句。句意:新型传感器由先进材料制成,可以舒适地佩戴在皮肤上数小时而不会感到不适。空处引导非限制性定语从句,修饰先行词advanced materials,先行词指物,关系词在从句中作主语,应用关系代词which引导从句。
4.考查非谓语动词。句意:它们能够检测身体化学物质的微小变化,并将数据直接发送到智能手机或电脑,从而使早期健康预警更加有效。空处作结果状语,表示自然而然的结果,应用现在分词making。
5.考查名词。句意:科学家称,这一突破将推动智能技术在日常医疗保健中的应用。空处作push forward的宾语,且前面有定冠词the,应用名词application,表示“应用”。
6.考查形容词。句意:这种设备不仅将在医院使用,还将使家庭健康监测比以往任何时候都更广泛地被接受/更易于接受。此处为“make+宾语+宾补”结构,空处需填形容词accepted“公认的,被普遍接受的”或acceptable“可接受的”,作宾语补足语。
7.考查连词。句意:工程师们仍在努力降低成本和扩展功能,他们希望在一年内将产品推向全球市场。前后句之间为顺承并列关系,空处需填连词and连接两个句子。
8.考查形容词。句意:专家认为,随着这些智能设备变得触手可及,人们将更加关注自己的长期身体健康。空处位于系动词become后,需填形容词accessible,作表语,表示“可获得的,可接近的”。
9.考查表语从句。句意:这项技术特别有价值之处在于,它能够通过早期发现迹象来帮助预防严重疾病。空处引导表语从句,从句不缺成分且句意完整,应用只起连接作用、无实意的that引导从句。
10.考查动词时态和语态。句意:在不久的将来,这样的创新有望改变整个个人医疗保健的面貌。句子描述当下普遍看法,用一般现在时,主语innovations和expect是被动关系,用一般现在时的被动语态,主语为复数,be动词应用are。
Passage 2
阅读下面短文,根据短文内容或括号内所给词的恰当形式填空。
“Practice makes perfect” is a very popular expression. However, can we take this saying literally?
One popular theory is 1 if a person practises for at least 10,000 hours, they will reach “perfection” — or, in other words, become an expert in their field. This theory was made famous by Malcolm Gladwell in his 2008 best-selling book Outliers: The Story of Success. He gave the examples of the music group The Beatles and Microsoft co-creator Bill Gates, 2 clearly put in over 10,000 hours of practice 3 they became successful.
However, Gladwell’s book has been said by many to be too simplistic and generalising. Although Gladwell’s work was largely based on research done by Anders Ericsson, Ericsson argued that 10,000 hours was just an average figure. Some people, for example, needed far fewer than 10,000 hours, and others many more. More 4 (importance), Ericsson said that just practising a lot was not enough; the type and quality of practice were also significant. He went on to explain the importance of “deliberate practice”, which is when a person practises a specific part of a skill in 5 (deep) rather than practising a skill 6 a whole. Deliberate practice 7 (say) to be much more effective, though 8 (tire).
A more recent study from Princeton University stated that practice only accounted for up to 26% of reaching an expert level. Many people say that natural talent has a large influence on becoming an expert. Another natural factor is physical superiority, which is especially evident in sports. IQ, personality, attitude, and starting age are decisive, too. But becoming an expert 9 (not equal) instant success, which also relies on social and environmental factors.
In conclusion, practice may not make perfect, but deliberate practice has been shown 10 (lead) to significant improvement.
【答案】
1.that 2.who 3.before 4.importantly 5.depth 6.as 7.is said 8.more tiring 9.doesn’t equal 10.to lead
【导语】本文是一篇议论文。文章探讨了“一万小时定律”,指出单纯追求练习时长不足以达到专家水平,“刻意练习”更重要,还阐明成为专家是多种因素共同作用的结果,成功还依赖于社会和环境因素。
1.考查表语从句。句意:一个流行的理论是,如果一个人练习至少一万小时,他们就能达到“完美”——或者换句话说,成为其领域的专家。空处引导名词性从句作is的表语,表语从句的成分和语义均完整,应用连接词that作引导词。故填that。
2.考查定语从句。句意:他举了音乐组合披头士和微软联合创始人比尔·盖茨的例子,他们显然在成功之前都投入了超过一万小时的练习。空处引导非限制性定语从句,对先行词The Beatles和Bill Gates作补充说明,先行词指人,在从句中作主语,应用关系代词who作引导词。故填who。
3.考查状语从句。句意:他举了音乐组合披头士和微软联合创始人比尔·盖茨的例子,他们显然在成功之前都投入了超过一万小时的练习。前后两句中行为发生的时间有明确的先后关系,“投入了超过一万小时的练习”发生在前,“成功”发生在后,因此空处需用从属连词before引导时间状语从句,意为“在……之前”。故填before。
4.考查副词。句意:更重要的是,埃里克森说,仅仅大量练习是不够的;练习的类型和质量也很重要。空处和More构成比较级,修饰整个句子,副词importantly符合题意,意为“重要地”。故填importantly。
5.考查名词。句意:他接着解释了“刻意练习”的重要性,即一个人深入地练习某项技能的特定部分,而不是将一项技能作为一个整体来练习。结合空前的“a specific part of a skill in”可知,固定搭配in depth符合题意,意为“深入地”。故填depth。
6.考查介词。句意:他接着解释了“刻意练习”的重要性,即一个人深入地练习某项技能的特定部分,而不是将一项技能作为一个整体来练习。结合空前的“rather than”和空后的“a whole”可知,固定搭配as a whole符合题意,意为“作为一个整体”。故填as。
7.考查动词时态、语态和主谓一致。句意:据说刻意练习虽然更累人,但效果要好得多。空处作句子的谓语,此处在描述科学研究得出的事实,时态应用一般现在时,be said to do为固定搭配,表示“据说做某事”,因此用被动语态,且主语Deliberate practice是不可数名词,be动词应用is。故填is said。
8.考查比较级。句意:据说刻意练习虽然更累人,但效果要好得多。though引导的让步状语从句为省略形式,省略了it is,空处作表语,描述事物的性质,应用tire的形容词形式tiring,意为“累人的”,结合“much more effective”可知,此处暗含比较,需用tiring的比较级形式。故填more tiring。
9.考查动词时态和主谓一致。句意:但是,成为专家并不等于立即成功,成功还依赖于社会和环境因素。空处作句子的谓语,结合后面的“relies on”可知,此处在描述客观事实,时态应用一般现在时,且主语becoming an expert是单个动名词短语,谓语需用第三人称单数形式。故填doesn’t equal。
10.考查非谓语动词。句意:总之,练习可能不会造就完美,但刻意练习已被证明能带来显著的进步。be shown to do是固定搭配,意为“被证明会做某事”,因此需用lead的不定式形式,作主语补足语。故填to lead。
Passage 3
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
In Yangzhou, a city in Jiangsu Province, young people are rushing to a local traditional Chinese medicine(TCM) hospital, not for medical care, but for bread. Since early April, the hospital 1 (gain) local fame for its special series of breads containing Chinese medicinal herbs (药草)
The herbal bread series, 2 (develop) by the Preventive Treatment Center of the hospital, combines culinary (烹饪的) innovation with wellness culture 3 has attracted health-conscious youth as well as food enthusiasts. “The idea came from observing the growing demand among young people for healthier lifestyles and foods 4 can address health problems,” said Chen Wei, deputy director of the center.
“TCM dietary therapy is 5 vital part of preventive healthcare. By making ancient wisdom 6 (access) and delicious, we hope to encourage younger generations to embrace holistic wellness. These breads follow the rising trend of wellness-focused diets, 7 (particular) for those experiencing issues like tiredness or weak immunity. They are in line 8 TCM’s philosophy of ‘preventive treatment’ — solving health problems before they appear,” Chen explained.
9 (perfect) the recipes, the team experimented with different methods, such as boiling herbs into liquid blends for dough. After months of trials, six varieties of bread were launched, priced at about 10yuan a piece. At first, sales 10 (limit) to a short period each afternoon. However, the subtle herbal aroma and unique flavors quickly won praise from customers. The bread often sold out within minutes.
【答案】
1.has gained 2.developed 3.and 4.that/which 5.a 6.accessible 7.particularly 8.with 9.To perfect 10.were limited
【导语】本文主要介绍了江苏扬州一家中医院推出的含有中药草的特色面包系列,该系列面包将烹饪创新与养生文化相结合,受到年轻人和美食爱好者的欢迎。
1.考查时态。句意:自4月初以来,这家医院因其含有中药草的特色面包系列而在当地声名鹊起。根据时间状语“Since early April”可知,句子应用现在完成时,主语the hospital是单数,助动词用has。
2.考查非谓语动词。句意:由医院预防治疗中心开发的中药面包系列将烹饪创新与养生文化相结合,吸引了注重健康的年轻人和美食爱好者。develop在句中作定语,与逻辑主语The herbal bread series构成被动关系,故用过去分词作定语。
3.考查连词。句意:由医院预防治疗中心开发的中药面包系列将烹饪创新与养生文化相结合,吸引了注重健康的年轻人和美食爱好者。combines culinary (烹饪的) innovation with wellness culture与has attracted health-conscious youth as well as food enthusiasts为并列关系,应用连词and连接。
4.考查定语从句。句意:“这个想法来自于观察到年轻人对更健康的生活方式和能够解决健康问题的食物的需求日益增长,”该中心副主任陈伟说。此处为关系词引导的定语从句,修饰先行词foods,先行词指物,关系词在从句中作主语,所以使用关系代词that或which引导该定语从句。
5.考查冠词。句意:中医食疗是预防保健的重要组成部分。此处修饰单数名词part,表泛指“一个重要的组成部分”,且vital以辅音音素开头,应用不定冠词a。
6.考查形容词。句意:通过让古老的智慧变得易于获得且美味,我们希望鼓励年轻一代接受全面的健康理念。此处作宾补,表示“易于获得的”应用形容词accessible。
7.考查副词。句意:这些面包顺应了以健康为重点的饮食趋势,尤其是对于那些经历疲劳或免疫力低下等问题的人来说。此处修饰后文介词短语,应用副词particularly,作状语。
8.考查介词。句意:它们符合中医“治未病”的理念——在健康问题出现之前就解决它们。结合语境可知,此处表示“符合”,应用固定短语be in line with。
9.考查非谓语动词。句意:为了完善食谱,团队尝试了不同的方法,比如将草药煮成液体混合物用于面团。perfect在句中作目的状语,应用不定式,句首单词首字母要大写。
10.考查时态语态。句意:起初,销售仅限于每天下午的短时间。空处为句子谓语部分,主语sales与limit构成被动关系,且根据上文At first可知,为一般过去时的被动语态,主语为sales,谓语用复数。
Passage 4
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Being an exchange student, I use my camera to bridge cultures and capture moments from the country I call my second home.
Traditional Minnan-style houses, with roofs 1 (distinct) curved and walls time-honored, stood shoulder to shoulder. The 2 (rhythm) calls of free-range chickens provided background music for our shoot, occasionally interrupted by the distant laughter of villagers passing along the paths.
What 3 (strike) me most was such plain warmth. A woman rode past with a basketful of leafy greens, her feet barely touching the ground as she slowed 4 (exchange) greetings with neighbors. At the store, the owner, 5 (wear) a gentle smile, wiped his hands carefully before weighing out dried mushrooms 6 regular customers.
In that instant, I felt I was carried 3,000 kilometers south to my grandmother’s village. Though the landscape differed, the essence remained unchanged: that familiar village ecosystem 7 shopkeepers remember your favorite childhood treats and 8 (local) catch up on the latest news.
This is the China I have come to know: It is not just through its high-rises and express trains, 9 in these pockets of everyday life that ring across cultures. The world stretches wide yet draws near, connected together by the shared 10 (kind).
【答案】
1.distinctly 2.rhythmic 3.struck 4.to exchange 5.wearing 6.for 7.where 8.locals 9.but 10.kindness
【导语】本文是关于一位交换生在中国闽南乡村拍摄经历的所见所感。
1.考查副词。句意:传统闽南风格的房屋,屋顶明显呈弧形,墙壁历史悠久,并肩矗立。空格处修饰形容词curved,需要用副词形式;distinct是形容词,其副词形式distinctly表示“明显地;清晰地”,符合语境。
2.考查形容词。句意:散养小鸡的有节奏的叫声为我们的拍摄提供了背景音乐,偶尔会被路过小路的村民的远处笑声打断。空格处修饰名词calls,需要用形容词形式。rhythm是名词,其形容词形式rhythmic表示“有节奏的”,符合语境。
3.考查动词时态。句意:最打动我的是这种质朴的温暖。空格处是主要从句的谓语动词,根据下文的was可知,句子描述的是过去的事情,所以用一般过去时,strike的过去式是struck。
4.考查非谓语动词。句意:一位妇女骑着车经过,篮子里装满了绿叶蔬菜,她放慢速度,几乎脚不着地,和邻居打招呼。 此处用动词不定式作目的状语,表示“放慢速度的目的是打招呼”,所以填to exchange。
5.考查非谓语动词。句意:在商店里,店主面带温和的微笑,在为老顾客称干蘑菇之前仔细擦了擦手。空格处应该用非谓语动词作定语,修饰名词短语the owner,名词短语the owner与动词wear之间是主动关系,所以用现在分词wearing作定语。
6.考查介词。句意:在商店里,店主面带温和的微笑,在为老顾客称干蘑菇之前仔细擦了擦手。weigh out sth. for sb.是固定搭配,意为“为某人称出某物”,所以填for。
7.考查定语从句。句意:尽管风景不同,但本质不变:那种熟悉的乡村生态系统,店主记得你童年最喜欢的零食,当地人谈论最新的消息。空格处引导定语从句,先行词是village ecosystem,关系词在从句中作地点状语,所以用关系副词where。
8.考查名词复数。句意:尽管风景不同,但本质不变:那种熟悉的乡村生态系统,店主记得你童年最喜欢的零食,当地人谈论最新的消息。空格处作主语,根据前文的shopkeepers可知,此处需要用名词复数形式,local的复数是locals,表示“当地人”。
9.考查连词。句意:我所了解的中国不仅是通过高楼大厦和高铁,更是通过这些跨越文化共鸣的日常生活片段。not just...but...是固定搭配,意为“不仅……而且……”,所以填but。
10.考查名词。句意:世界广阔却又亲近,被共同的善意连接在一起。空格处作介词by的宾语,需要用名词形式;kind是形容词,其名词形式kindness表示“善意;好意”,符合语境。
Passage 5
阅读下面短文,在答题纸1 相应空白处填入一个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Challenging work that requires lots of analytical thinking might help your brain stay sharp as you age, a study published Wednesday in the journal Neurology suggests.
Researchers gathered more than 1,000 retired workers who were over age 75 and had the volunteers’ memory and thinking skills 1 (assess) through a series of tests. Then, for eight years, the scientists asked 2 same group to come back to the lab every 18 months 3 (take) the same sorts of tests.
Those who 4 (hold) mentally stimulating, demanding jobs before retirement tended to do the best on the tests. And they tended to lose cognitive (认知) function 5 a much slower rate than those with the least mentally challenging jobs. The results held true even after the scientists accounted for the participants’ overall health status.
Francisca Then, who led the study, holds the view 6 challenging works were just like physical exercise which exhausts you yet keeps you fit. “After a long day at work — sure, you will feel tired, 7 it can help your brain stay healthy.” Then points out, a waiter’s job, for example, 8 (require) multitasking, teamwork and decision-making could be just as stimulating as any high-level office work.
Of course, our brains can decline as we grow older for lots of reasons — including 9 (environment) influences or genetic factors. Still, continuing to challenge 10 (you) mentally and keeping your mind busy can only help.
【答案】
1.assessed 2.the 3.to take 4.had held 5.at 6.that 7.but 8.requiring 9.environmental 10.yourself
【导语】这是一篇健康科普类说明文。文章介绍一项研究发现:退休前从事需要大量分析思考的挑战性工作,有助于年老后保持大脑敏锐,持续进行脑力挑战对大脑健康有益。
1.考查非谓语动词。句意:研究人员召集了1000多名75岁以上的退休人员,并通过一系列测试评估志愿者的记忆力和思维能力。此空为非谓语,memory and thinking skills与assess为被动关系,再由语境可知,应用过去分词形式作宾补。故填assessed。
2.考查冠词。句意:然后,在八年时间里,科学家让同一组人每18个月回到实验室进行同样的测试。这里考查the same,为固定搭配,表示“同一的,相同的”。故填the。
3.考查非谓语动词。句意:然后,在八年时间里,科学家让同一组人每18个月回到实验室进行同样的测试。分析句子结构可知,这里应用不定式作目的状语,表示目的。故填to take。
4.考查时态和主谓一致。句意:那些在退休前从事过刺激性强、要求高的工作的人往往在测试中表现最好。这里为谓语动词,who(Those)与hold为主动关系,且hold动作发生在退休之前,即“过去的过去”,应用过去完成时。故填had held。
5.考查介词。句意:而且他们的认知功能衰退速度比从事脑力挑战性最低工作的人慢得多。这里为固定搭配at a ... rate,表示“以……的速度”,符合语境。故填at。
6.考查同位语从句。句意:主持这项研究的 Francisca Then认为,挑战性工作就像体育锻炼,虽让人疲惫却能保持健康。这里为同位语从句,从句解释说明view的内容,从句句意完整且不缺成分,应用that引导。故填that。
7.考查连词。句意:工作一整天后,你当然会感到疲惫,但这能帮助你的大脑保持健康。分析句子结构可知,前后句为转折关系,应用连词but。故填but。
8.考查非谓语动词。句意:然后指出,例如服务员的工作需要多任务处理、团队合作和决策,其刺激性不亚于任何高级办公室工作。分析句子结构可知,该句主语是A waiter’ s job,谓语是could be,因此,require 应该用非谓语动词形式, require与逻辑主语job是主动关系,因此用现在分词作后置定语。故填requiring。
9.考查形容词。句意:当然,随着年龄增长,我们的大脑会因多种原因衰退 —— 包括环境影响或遗传因素。修饰名词influences,应用environment的形容词形式environmental,表“环境的”,符合语境。故填environmental。
10.考查代词。句意:尽管如此,持续在脑力上挑战自己、保持思维活跃只会有益无害。分析句子结构可知,此空考查challenge oneself,表示“挑战自我”,所以应用反身代词yourself。故填yourself。
Passage 6
阅读下面短文,在空白处填入适当的单词或括号内单词的正确形式。
A novel reagent (试剂) kit for early lung cancer detection, 1 (develop) by researchers from the Hangzhou Institute of Medicine under the Chinese Academy of Sciences, has received Class III medical device registration from China’s National Medical Products Administration. The kit is expected 2 (improve) early diagnosis rates of lung cancer.
Lung cancer remains the most common and 3 (deadly) cancer in China. Most early-stage lung cancers present as small pulmonary nodules (肺结节). An 4 (estimate) 150 million people in China have pulmonary nodules, 5 over 95 percent are benign(良性的), according to public data.
Current diagnostic methods, 6 (include) CT imaging, sputum cytology, and conventional tumor antigen markers, usually lack sensitivity, 7 makes them unsuitable for early screening (筛查).
While low-dose spiral CT 8 (use) for lung cancer screening in recent years, it often cannot distinguish between benign (良性的) and malignant (恶性的) nodules, requiring patients to undergo regular follow-ups. Compliance with such follow-up monitoring, however, remains low.
“Determining 9 a pulmonary nodule is benign or malignant is key to solving the challenge of early lung cancer diagnosis and reducing lung cancer mortality,” said Hu Hai, 10 researcher at the Hangzhou Institute of Medicine and the project’s lead scientist.
【答案】
1.developed 2.to improve 3.deadliest/most deadly 4.estimated 5.but 6.including 7.which 8.has been used 9.whether 10.a
【导语】这是一篇说明文。文章介绍了一种用于早期肺癌检测的新型试剂盒。
1.考查非谓语动词。句意:由中国科学院杭州医学研究所的研究人员开发的一种用于早期肺癌检测的新型试剂盒,已获得中国国家药品监督管理局颁发的第三类医疗器械注册证。该空所给动词develop在句中作非限制性定语,与所修饰的名词A novel reagent (试剂) kit为被动关系,应使用过去分词形式。故填developed。
2.考查非谓语动词。句意:该试剂盒有望提高肺癌的早期诊断率。根据固定搭配be expected to do sth.可知,该空所给动词improve应使用动词不定式形式作补足语。故填to improve。
3.考查形容词最高级。句意:肺癌仍然是中国最常见的也是最致命的癌症。该空提示词deadly是形容词意为“致命的,致死的”在句中与most common并列作定语,应使用最高级形式,deadly的最高级形式为deadliest或most deadly。故填deadliest/most deadly。
4.考查形容词。句意:据公开数据,中国预计约有1.5亿人患有肺部结节,但其中超过95%是良性的。该空需要一个形容词作定语,提示词estimate为动词,其形容词形式estimated意为“估计的,预计的”。故填estimated。
5.考查连词。句意:同上。该空需要一个连词,前面句子表示有1.5亿人患肺部结节,人数很多,后面句子表示绝大多数是良性的,前后为转折关系,应填并列连词but。故填but。
6.考查介词。句意:目前的诊断方法,包括CT成像、痰液细胞学检查和常规肿瘤抗原标志物检测,通常缺乏敏感性,因此不适合用于早期筛查。该空后是不完全列举了Current diagnostic methods的几种,提示词include为动词,其派生词including是介词,意为“包括”符合句意。故填including。
7.考查定语从句。句意:同上。该空需要一个关系词引导非限制性定语从句,先行词为前面整个句子,关系词指代先行词在从句中作主语,应使用which。故填which。
8.考查时态语态及主谓一致。句意:虽然近年来低剂量螺旋CT 已被用于肺癌筛查,但它往往无法区分良性和恶性结节,需要患者定期进行随访。该空所给动词在句中作谓语,主语low-dose spiral CT与use被被动关系,应使用被动语态;根据时间状语in recent years可知,应使用现在完成时态;主语是单数名词,助动词have应使用单数形式。故填has been used。
9.考查宾语从句。句意:“判断肺部结节是良性还是恶性,是解决早期肺癌诊断难题以及降低肺癌死亡率的关键所在,”胡海说道,他是杭州医学研究所的研究员也该项目的首席科学家。该空需要一个连接词引导宾语从句作determining的宾语,根据后面or可知,应填whether表选择。故填whether。
10.考查冠词。句意:同上。researcher为可数名词,此处表示泛指,且researcher发音以辅音音素开头,需用不定冠词a修饰。故填a。
Passage 7
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
During the growth of teenagers, it can be easy for some teenagers to form bad habits. These bad habits, if 1 (leave) unchecked, could lead to more serious ones when they become adults. 2 is essential to prevent harmful habits from dominating a teenager’s life. They must learn to recognise bad habits early and make appropriate changes.
To change bad habits 3 (be) never easy. In many ways, our lifestyle is the sum of choices we have made. Soon these choices become automatic and form habits that are hard to change. The good news is that we can change, if we understand 4 habits work. There is a habit cycle. It works like this: Firstly, there is a “cue” that acts 5 a signal to do something. Secondly, there is a “routine”, the regular action you take in response to the cue. Thirdly, there is the “reward”, the good thing or feeling we get from the routine.
6 (facilitate) a positive change in their bad habits, teenagers must first examine their bad habit cycles and then try to adapt them by combining the information from their habit cycles with their own positive ideas. Besides 7 (change) bad habits, teenagers can also use the habit cycle to create good habits.
The most 8 (success) way to change bad habits is not suddenly, but over a period of time. To reach the goal of change, teenagers must show some discipline and repeatedly take many small 9 (step). They have the power to build a happy and 10 (health) life full of good habits!
【答案】
1.left 2.It 3.is 4.how 5.as 6.To facilitate 7.changing 8.successful 9.steps 10.healthy
【导语】文章主要介绍了青少年不良习惯的形成过程及其危害,并阐述了通过“习惯周期”来改变不良习惯、养成良好习惯的方法。
1.考查非谓语动词。句意:这些不良习惯如果不加遏制,可能会在他们成年后导致更严重的不良习惯。本句中已有谓语动词could lead to,空处需填入非谓语动词。此处实为条件状语从句if they are left unchecked的省略形式,其中they指代句子主语These bad habits,当从句主语与主句主语一致时,可省略从句主语they和系动词be,用过去分词left表示其与主语These bad habits之间的被动关系。
2.考查代词。句意:防止有害习惯支配青少年的生活至关重要。空处需要填一个代词作形式主语,真正的主语是不定式短语to prevent harmful habits from dominating a teenager’s life。在英语中,当不定式短语作主语时,常用it作形式主语放在句首,置于句首,首字母大写。
3.考查动词时态和主谓一致。句意:改变不良习惯绝非易事。本句描述的是一个普遍性常态,应使用一般现在时。主语为To change bad habits不定式短语,谓语动词用单数形式is。
4.考查宾语从句。句意:好消息是,如果我们了解习惯是如何运作的,我们就可以改变。空处引导宾语从句,作understand的宾语。从句中不缺主语或宾语,空处是方式状语,表示“习惯如何运作”,应用连接副词how引导。
5.考查介词。句意:其运作原理如下:首先,会有一个触发线索,作为开启某项行为的信号。此处考查固定搭配act as,后接名词,意为“充当、起……作用”。此处as表示“作为”之意。
6.考查非谓语动词。句意:为了促进青少年不良习惯的积极改变,他们必须首先审视自己的不良习惯周期,然后结合习惯周期中的信息和自己的积极想法来调整这些周期。本句已有and连接的并列谓语“must examine”和“try”,空处需填非谓语动词。此处为不定式to facilitate作目的状语,表示“为了促进”;置于句首,首字母大写。
7.考查非谓语动词。句意:除了改变坏习惯,青少年还可以利用习惯周期来养成好习惯。空处位于介词Besides之后,应接动词change的动名词形式changing作宾语。
8.考查形容词。句意:改变坏习惯最成功的方法不是一蹴而就,而是经过一段时间。空处位于名词way之前,需填形容词作定语修饰way。success的形容词形式为successful,与空前的The most构成形容词最高级作定语。
9.考查名词复数。句意:为了达到改变的目标,青少年必须表现出一定的自律,并反复采取许多小的步骤。step为可数名词,且前有many修饰,应用其复数形式steps。
10.考查形容词。句意:他们有能力打造充满好习惯的幸福而健康的人生!空处与happy并列,共同修饰后面的名词life,需填形容词作定语。health的形容词形式为healthy。
人与社会
Passage 1
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
With Chinese online literature becoming a global cultural phenomenon, creators and providers are rapidly expanding overseas, acting as carriers of culture and helping writers from around the world get dream jobs.
Online literature, which is believed 1 (gain) a significant foothold in the Chinese mainland in the 1990s, has grown into a global trend over the past two decades. Works in Chinese, whether 2 (release) online or published as physical books, 3 (enjoy) popularity worldwide now.
The rise of online reading platforms 4 the development of localization ecosystems have significantly contributed to the global influence of Chinese online literature. It is now described as one of the world’s four major cultural 5 (phenomenon), alongside US Hollywood movies, Japanese animation and South Korean TV dramas. 6 (feature) great imagination, fascinating plots and compelling (扣人心弦的) stories, Chinese online literature has drawn readers from all over the world. The charm of Chinese online literature is boundless. “It breaks cultural barriers and resonates (引起共鸣) with readers worldwide. Themes like the 7 (pursue) of dreams and the fight for justice are 8 (universe), uniting people across cultures,” said Carlo Maria Rossi, 9 Italian fan of the popular Chinese web novel Lord of Mysteries.
Currently, Chinese online literature is breaking new ground by focusing on the global co-creation of intellectual property (知识产权). Writers from different nations and regions are working together on the development of web novel IPs, 10 has further promoted its international spread.
【答案】
1.to have gained 2.released 3.are enjoying/have enjoyed 4.and 5.phenomena 6.Featuring 7.pursuit 8.universal 9.an 10.which
【导语】文章主要讲述中国网络文学逐步走向世界、成为全球文化现象,介绍其发展历程、风靡海外的原因以及全球共创知识产权的国际化新发展。
1.考查非谓语动词。句意:网络文学被认为于20世纪90年代在中国大陆站稳重要根基,在过去二十年间已然发展成一股全球潮流。be believed to do sth.是固定搭配,意为“被认为做了某事”,根据下文“in the 1990s”可知,网络文学扎根大陆发生在主句谓语动作之前,应用不定式的完成式to have done。
2.考查省略句。句意:中文作品,无论是线上发布还是纸质书籍出版,如今在全球都备受追捧。whether...or...引导的让步状语从句的主语和主句的主语一致,可以省略从句的主语和be动词,完整的从句是whether they are released online or published as physical books,省略了they are,空处需填过去分词released。
3.考查时态。句意:中文作品,无论是线上发布还是纸质书籍出版,如今在全球都备受追捧。根据时间标志词now可知,此句强调当下现阶段持续风靡全球的状态,可用现在进行时;也可侧重从过去延续至今一直广受追捧,用现在完成时,两种形式语法均成立;主语Works in Chinese为复数名词,可填are enjoying/have enjoyed。
4.考查连词。句意:网络阅读平台的兴起与本土化生态体系的发展,极大助推了中国网络文学的全球影响力。根据后文“have significantly contributed”可知,此句谓语为复数形式,空前the rise与空后the development是并列主语,应用并列连词and连接。
5.考查名词。句意:如今它被称作世界四大文化现象之一,与美国好莱坞电影、日本动漫、韩国电视剧齐名。one of后接可数名词复数形式,phenomenon的复数形式为phenomena。
6.考查非谓语动词。句意:以丰富的想象力、引人入胜的情节与扣人心弦的故事为特征,中国网络文学吸引了世界各地的读者。此句已有谓语动词has drawn,空处应填非谓语形式;主语Chinese online literature与feature是主动关系,应用现在分词作伴随状语,句首单词首字母大写。
7.考查名词。句意:追梦、捍卫正义这类主题具有普适性,能跨越文化凝聚不同地域的人。根据上文定冠词the以及下文介词of可知,此处需要名词作介词宾语,pursue的名词形式为pursuit,the pursuit of dreams意为“追梦”。
8.考查形容词。句意:追梦、捍卫正义这类主题具有普适性,能跨越文化凝聚不同地域的人。根据系动词are可知,此处需形容词作表语,universe的形容词形式universal,意为“普遍的,通用的”。
9.考查冠词。句意:意大利读者Carlo Maria Rossi,是热门网文《诡秘之主》的粉丝,如此说道。根据下文“Italian fan”可知,此处泛指一位意大利粉丝,Italian发音以元音音素开头,应用不定冠词an修饰。
10.考查定语从句。句意:来自不同国家与地区的作家合力创作网文知识产权,这进一步推动了中国网络文学走向国际。此句为非限制性定语从句,指代前面整件事情,从句中缺少主语,应用关系代词which。
Passage 2
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
In Guiyang, the capital of southwest China’s Guizhou Province, a dedicated bus route is helping bridge the gap between rural farmers and urban consumers.
Launched in June 2024, the No. 252 special bus 1 (depart) from Xiaba Township in the early hours each morning, carrying dozens of elderly farmers and their baskets of 2 (fresh) picked vegetables to urban markets; Unlike regular routes, the streamlined 3 (serve) stops at just four stations, cutting a two-hour journey to around 40 minutes.
“The fare is quite 4 (reason): 5 yuan with one basket, 7 yuan with two,” said Sun Derong, a 55-year-old farmer 5 relies on the bus every day. Guiyang currently operates around 40 such specialized routes. Some provide first-time bus access 6 villages beyond the regular network, while others, such as one nicknamed the “Little Yellow Hat” line, help transport rural migrant workers to their workplaces.
Zhou Kaimin deputy general manager of Guiyang Public Transportation Company, said the company plans 7 (introduce) 10 additional special routes in 2026. It will expand the focus from supporting farmers to 8 (meet) a broader range of livelihood needs across the city. As China prioritizes the equalization of basic public transportation under its 15th Five-Year Plan, Guiyang’s farmer-friendly bus lines offer 9 comprehensive glimpse of grassroots progress. This small but meaningful change reflects how local 10 (government) strive to improve people’s lives. More convenient public transport gradually connects rural and urban areas, making life much easier for ordinary people, especially those who live in the countryside.
【答案】
1.departs 2.freshly 3.service 4.reasonable 5.who/that 6.to 7.to introduce 8.meeting 9.a 10.governments
【导语】文章主要讲述了贵阳开通“惠农专线”公交车,便利农民进城卖菜,促进城乡交流与民生改善。
1.考查动词时态与主谓一致。句意:这条252路专线于2024年6月开通,每天早上凌晨从下坝乡发车,载着数十位老年农民和他们刚采摘的新鲜蔬菜前往城市市场。根据时间状语“each morning”可知,此处描述经常性、习惯性的动作,应用一般现在时;主语“the No. 252 special bus”为单数,谓语动词depart“出发”应用第三人称单数形式。
2.考查副词。句意同上。空处需用副词freshly修饰动词picked作状语,表示“新近,刚刚地”。
3.考查名词。句意:与普通线路不同,这条精简的线路只停靠四个站,将两小时的路程缩短到40分钟左右。根据空前the streamlined可知,空处需填名词作主语,serve的名词为service,表示“线路/服务”。
4.考查形容词。句意:“车费很合理:带一个篮子5元,带两个篮子7元,”55岁的农民孙德荣说,他每天都依赖这趟公交车。根据空前is quite可知,系动词后需接形容词reasonable“合理的”作表语。
5.考查定语从句。句意同上。空处引导限制性定语从句,先行词为farmer,指人,关系词在从句中作主语,应用关系代词who或that引导。
6.考查介词。句意:贵阳目前运营着大约40条这样的专线。有些为常规网络以外的村庄提供了首次公交接入,而另一些,比如绰号为“小黄帽”的线路,则帮助运送农民工到他们的工作场所。固定搭配access to...意为“通往……的通道/途径”。
7.考查非谓语动词。句意:贵阳公共交通公司副总经理周开敏表示,公司计划在2026年新增10条专线。plan to do sth.为固定搭配,意为“计划做某事”,故此处应用动词introduce“首次引入”的不定式形式作宾语。
8.考查非谓语动词。句意:这将把重点从扶持农民扩大到满足全市更广泛的生计需求。expand...from...to...结构中,意为“从……扩展到……”,to是介词,后接动名词作宾语。
9.考查冠词。句意:随着中国在“十五五”规划下优先考虑基本公共交通均等化,贵阳的惠农公交线路提供了一个全面的基层发展缩影。glimpse是可数名词,此处泛指“一个缩影”,且comprehensive的发音以辅音音素开头,应用不定冠词a修饰。
10.考查名词复数。句意:这个微小而有意义的改变反映了地方政府如何努力改善人们的生活。government“政府”是可数名词,结合后文的谓语动词strive为原形可知,此处指不止一级政府,应用复数形式。
Passage 3
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Located some 300 kilometers west of the capital, Baku, Ganja, Azerbaijan is the homeland of the great 12th-century poet Nizami Ganjavi, known for his long narrative poems. For locals, their first introduction to China often begins not with modern news, 1 with Nizami’s poems — which 2 (weave) into the city’s historical memory for over eight centuries.
In 2012, on the 20th anniversary of diplomatic ties between China and Azerbaijan, a bust of Nizami was unveiled in Beijing, with students 3 (recite) his poems in Chinese.
Today, Ganja 4 (serve) as a key node in the Belt and Road Initiative. It was a vital hub on the ancient Silk Road. Historians believe Nizami’s description of the Chinese princess in Khamsa 5 (inspire) by Eastern tales traveling along the trade route.
Chinese-made Yutong buses are 6 (frequent) seen on Ganja’s streets, forming the backbone of public transportation. Chinese footprints in Ganja continue to expand across 7 (diversity) sectors. A traditional Chinese medicine clinic and a MINISO store 8 (open) soon, and the local agricultural university plans 9 (introduce) Chinese mushroom-growing technology by 2027.
From the China imagined in poetry to the China embedded in modern life, these 10 (echo) across time can be seen everywhere in Ganja.
【答案】
1.but 2.have been woven 3.reciting 4.serves 5.was inspired 6.frequently 7.diverse 8.will be opened 9.to introduce 10.echoes
【导语】本文主要介绍了阿塞拜疆城市甘贾与中国的渊源。
1.考查连词。句意:对于当地人来说,他们对中国的最初了解往往不是始于现代新闻,而是始于尼扎米的诗歌——八个多世纪以来,这些诗歌已经融入了这座城市的历史记忆中。根据前文“not with modern news”可知,这里构成“not...but...”的固定搭配,意思是“不是……而是……” ,用于连接两个并列的成分,表示对比或转折,强调当地人对中国的了解起始于尼扎米的诗歌而非现代新闻。
2.考查动词时态和语态。句意:对于当地人来说,他们对中国的最初了解往往不是始于现代新闻,而是始于尼扎米的诗歌——八个多世纪以来,这些诗歌已经融入了这座城市的历史记忆中。“for over eight centuries”表示一段时间,是现在完成时的标志,强调动作从过去持续到现在,并对现在产生影响。同时,“which”指代前面的“poems”,“poems”与“weave”之间是被动关系,即诗歌是被编织进城市的历史记忆,所以要用现在完成时的被动语态,其结构为“have/has been +过去分词”,“poems”是复数形式,所以用“have been woven”。
3.考查非谓语动词。句意:2012年,在中国与阿塞拜疆建交20周年之际,一座尼扎米的半身像在北京揭幕,学生们用中文朗诵他的诗歌。此处是“with +宾语+宾补”的结构,在这个结构中,“students”是宾语,“recite”与“students”之间是主动关系,即学生们主动进行朗诵的动作,所以要用现在分词“reciting”作宾补,来补充说明宾语的状态或正在进行的动作。
4.考查动词时态。句意:如今,甘贾是“一带一路”倡议的一个关键节点。句子描述的是现在的客观事实,所以使用一般现在时。主语“Ganja”是第三人称单数,在一般现在时中,当主语是第三人称单数时,谓语动词要用第三人称单数形式,“serve”的第三人称单数形式是“serves”。
5.考查动词时态和语态。句意:历史学家认为,尼扎米在《五卷诗》中对中国公主的描述是受到了沿着这条贸易路线传播的东方故事的启发。根据语境可知,此处描述的是过去发生的事情,所以要用一般过去时。同时,“description”(描述)与“inspire”(启发)之间是被动关系,即描述是被启发的,所以要用一般过去时的被动语态,其结构为“was/were +过去分词”。“description”是单数形式,所以用“was inspired”。
6.考查副词。句意:中国制造的宇通客车经常出现在甘贾的街道上,构成了公共交通的主干。这里需要一个词来修饰动词“seen”,副词可以用来修饰动词,“frequent”的副词形式是“frequently”,表示“经常地”,用来描述客车出现的频率。
7.考查形容词。句意:中国人在甘贾的足迹在各个不同的领域不断扩大。此处需要一个词来修饰名词“sectors”(领域),形容词用于修饰名词,“diversity”的形容词形式是“diverse”,意思是“不同的,多种多样的”,表示中国人涉足的领域多样。
8.考查动词时态和语态。句意:一家中医诊所和一家名创优品店很快将开业,当地的农业大学计划到2027年引进中国的蘑菇种植技术。“soon”表示“很快,不久”,是一般将来时的标志词,表明动作在将来发生。同时,“clinic”(诊所)和“store”(商店)与“open”(开业)之间是被动关系,即诊所和商店是被开业,所以要用一般将来时的被动语态,其结构为“will be +过去分词”,“open”的过去分词是“opened”,所以填“will be opened”。
9.考查非谓语动词。句意:一家中医诊所和一家名创优品店很快将开业,当地的农业大学计划到2027年引进中国的蘑菇种植技术。“plan to do sth.”是固定搭配,意思是“计划做某事”,这里表示农业大学计划引进中国的蘑菇种植技术,所以要用动词不定式“to introduce”。
考查名词复数。句意:从诗歌中想象的中国到融入现代生活的中国,这些跨越时间的回响在甘贾随处可见。“these”表示“这些”,其后接可数名词复数形式,“echo”作为名词,意思是“回响”,其复数形式是“echoes”。
Passage 4
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Poetry plays with sounds, words, and grammar. That makes poetry difficult to write but very 1 (interest) to read. Poetry uses colours, feelings, experiences, and images 2 (paint) a picture in your mind.
In Chinese classical poetry, the form is very important: the correct number of lines and characters in each line. Poetry often follows special patterns of rhythm and rhyme. However, modern poets 3 (begin) to give up traditional forms in the 20th century. As 4 result, most poetry today is written in free verse, with lines of 5 (differ) lengths.
During the Tang Dynasty, a high point of classical Chinese poetry, poems by Li Bai, Du Fu, and Wang Wei became popular. 6 (wide) known as the “Immortal Poet”, Li Bai wrote with a romantic style and celebrated friendship, nature, and wine. Du Fu, called the “Poet-Sage”, had poems reflecting the various 7 (effect) of war. Wang Wei was known for his love of nature.
Outside Asia, Ezra Pound introduced Chinese poetry 8 the West. He translated 18 Chinese poems into English, 9 (base) on Fenollosa’s notes. Today, many Chinese enjoy poems in any language. Translations are good, but being able to read the original work is best. Poems can be bridges between East and West, 10 helps us understand each other better.
【答案】
1.interesting 2.to paint 3.began 4.a 5.different 6.Widely 7.effects 8.to 9.based 10.which
【导语】主要说明了诗歌巧用语言韵律营造意境,古典诗词有严格格律,现代诗多为自由诗。唐代诗人风格各异,庞德向西方译介中国古诗,诗歌成为东西方交流的桥梁。
1.考查形容词。句意:这使得诗歌的创作变得困难,但阅读起来却非常有趣。作宾补,表示“有趣的”用形容词interesting。
2.考查非谓语动词。句意:诗歌通过色彩、情感、经历和意象在你的脑海中描绘出一幅画面。此处paint作目的状语,用不定式。
3.考查时态。句意:然而,在20世纪,现代诗人开始摒弃传统的诗歌形式。根据后文in the 20th century可知为一般过去时。
4.考查冠词。句意:因此,如今大多数诗歌都是采用自由诗的形式创作的,其诗句长度各不相同。短语as a result表示“结果”。
5.考查形容词。句意:因此,如今大多数诗歌都是采用自由诗的形式创作的,其诗句长度各不相同。修饰名词lengths用形容词different,作定语。
6.考查副词。句意:李白被誉为“诗仙”,他以浪漫的风格著书立说,歌颂友情、自然和美酒。修饰known用副词widely,首字母大写。
7.考查名词的数。句意:杜甫,被誉为“诗圣”,其诗作中反映了战争带来的种种影响。根据上文various可知effect用复数,作宾语。
8.考查介词。句意:在亚洲之外,埃兹拉·庞德将中国诗歌介绍给了西方世界。短语introduce…to…表示“把……介绍给……”。
9.考查非谓语动词。句意:他根据芬诺洛萨的笔记将18首中文诗歌翻译成了英文。be based on表示“基于”,本句为过去分词作状语。
10.考查定语从句。句意:诗歌可以成为连接东西方的桥梁,有助于我们更好地相互理解。引导非限制性定语从句,修饰上文句子,从句缺少主语,故用which。
Passage 5
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Just days after celebrating her 19th birthday, Quan Hongchan — a three-time Olympic gold medalist recognized around the world — found 1 (her) at the center of a wave of online abuse.
In statements 2 (release) on Wednesday, the Swimming Management Center confirmed they had launched investigations into cyberbullying, evil attacks and the spread of false information targeting Quan and other 3 (member) of the national diving team.
Quan rose to international fame at the Tokyo Olympics, 4 she won gold, before going on to secure two more titles at the Paris Olympics at the age of 14. Since Paris, Quan 5 (undergo) a natural growth surge, increasing her height by around 10 centimeters 6 gaining eight kilograms approximately. In a sport where body control and weight are 7 (close) linked to performance, such changes, while normal, have become the focus of sustained online criticism. During the 2025 World Cup season, Quan said she 8 (label) repeatedly “fat” on social media. She added that the experience affected her both physically and mentally, leading to anxiety, sleep difficulties and recurring nightmares. At one point, she considered retiring 9 the sport.
Local police said Quan’s case remains under investigation. Authorities said the response reflects broader efforts 10 (address) online misconduct in the sports sector and foster a more orderly and respectful environment for athletes.
【答案】
1.herself 2.released 3.members 4.where 5.has undergone 6.and 7.closely 8.was labeled 9.from 10.to address
【导语】本文主要讲述奥运冠军全红婵遭受网络暴力一事,相关部门对此展开调查以及该事件带来的影响与整治网络不良风气的举措。
1.考查代词。句意:就在庆祝完19岁生日后没几天,全红婵——一位享誉全球的三届奥运金牌得主——发现自己处于一波网络暴力的中心。此处主语是Quan Hongchan,宾语与主语指同一人,需用反身代词。
2.考查非谓语动词。句意:游泳管理中心在周三发布的声明中确认,他们已经对针对全红婵和国家跳水队其他成员的网络欺凌、恶意攻击和虚假信息传播展开了调查。此处作定语修饰statements,statements与release之间是被动关系(声明被发布),用过去分词作后置定语。
3.考查名词复数。句意同上。other后接可数名词复数形式。
4.考查定语从句。句意:全红婵在东京奥运会上赢得金牌后声名鹊起,随后又在14岁时的巴黎奥运会上再夺两枚金牌。此处为非限制性定语从句,先行词是the Tokyo Olympics,指地点,从句中缺少地点状语(在东京奥运会上),所以用关系副词where引导。
5.考查时态。句意:自巴黎奥运会以来,全红婵经历了自然的生长突增,身高增长了约10厘米,并且体重增加了约8公斤。Since Paris是现在完成时的标志词,主语Quan为第三人称单数,助动词用has。
6.考查连词。句意同上。空格连接“increasing her height”和“gaining eight kilograms”两个并列的现在分词短语,应用并列连词and。
7.考查副词。句意:在这项身体管控与体重和比赛表现紧密相关的运动中,这类正常的身体变化却遭到网友持续指责。此处修饰动词linked,需用副词形式作状语。close的副词是closely,意为“密切地”。
8.考查时态和语态。句意:在2025年世界杯赛季期间,全红婵说她在社交媒体上已经被反复贴上“胖”的标签。主句动词said表明是一般过去时,宾语从句也是描述发生在过去的动作,且主语she与动词label之间是被动关系(她“被”贴上标签),应用一般过去时的被动语态,主语表示单数意义,be动词使用was。
9.考查介词。句意:在某一时刻,她曾考虑过从这项运动中退役。retire from是固定搭配,意为“从……退役/退出”。
10.考查非谓语动词。句意:当局表示,此举反映了在体育领域更广泛地解决网络不当行为、为运动员营造一个更有秩序和尊重的环境的努力。句子主干是“Authorities said the response reflects broader efforts”,address应用非谓语形式。此处是“efforts to do sth.”固定搭配,意为“做某事的努力”,应用不定式作后置定语修饰efforts。
Passage 6
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Distant pleasant music floated above the Sydney Opera House stage. Soft light gradually revealed motionless figures at work, as if lifted from the pages of a Ming-dynasty book. Slowly they began to move. 1 (accompany) by the soft sound of page turning and the gentle flow of water, their graceful 2 (gesture) formed a living picture of labor.
This breathtaking opening of the dance drama Tiangong Kaiwu pulled me 3 (instant) into that world of ancient creation. Through expressive movement, the performance 4 (convey) the book’s core message — valuing the skills passed down by countless unknown laborers and the power of practical tools. The beautiful scenes of golden fields and shiny silk made me feel the deep bond between humanity and nature.
The most moving moment came 5 Song Yingxing took off his official robe (官袍) and stepped into a “field” formed by the other dancers. All motion stopped; only his figure remained, arms stretched upward, silent yet full of 6 (strong). At that instant, history 7 (it) seemed to hold its breath.
As I left the theatre, I overheard a visitor say, “This is beauty that goes 8 borders.” His words deepened my belief: art 9 (root) in a culture’s finest traditions possesses a timeless power to move anyone. This was more than 10 ancient book brought to life — it was a celebration of Chinese wisdom and its spirit of sharing with the world.
【答案】
1.Accompanied 2.gestures 3.instantly 4.conveyed 5.when 6.strength 7.itself 8.beyond 9.rooted 10.an
【导语】文章主要讲述了观看舞剧《天工开物》的震撼感受及对其文化价值的思考。
1.考查非谓语动词。句意:伴随着轻柔的翻页声和潺潺的流水声,他们优雅的手势形成了一幅生动的劳动画面。本空在句中作状语,句子主语their graceful gestures与accompany为逻辑上的动宾关系,应用过去分词,句首单词首字母大写。
2.考查名词复数。句意:伴随着轻柔的翻页声和潺潺的流水声,他们优雅的手势形成了一幅生动的劳动画面。gesture“手势”为可数名词,根据空前形容词性物主代词their可知,用名词复数形式gestures。
3.考查副词。句意:舞剧《天工开物》这令人惊叹的开场,瞬间把我带入了那个古老创造的世界。本空修饰动词pull,作状语,应用副词instantly“立刻,马上”。
4.考查时态。句意:通过富有表现力的动作,表演传达了这本书的核心信息——重视无数不知名劳动者传承下来的技能和实用工具的力量。本空为句子谓语,句子描述过去发生的事情,应用一般过去时,谓语用过去式conveyed。
5.考查状语从句。句意:最动人的时刻是宋应星脱下官袍,走进由其他舞者组成的“田野”时。本空引导时间状语从句,表示“当……时候”,应用when引导。
6.考查名词。句意:所有的动作都停止了;只有他的身影还留着,双臂向上伸展,沉默却充满力量。本空作介词of的宾语,应用名词strength“力量”,不可数。
7.考查反身代词。句意:在那一刻,历史本身似乎都屏住了呼吸。本空作history的同位语,起强调作用,应用反身代词itself。
8.考查介词。句意:当我离开剧院时,我无意中听到一位参观者说:“这是超越国界的美。”此处表示“超越”,应用介词beyond。
9.考查非谓语动词。句意:他的话加深了我的信念:根植于一种文化最优秀传统的艺术具有打动任何人的永恒力量。本空在句中作后置定语,修饰名词art,且art与root为逻辑上的动宾关系,应用过去分词rooted。
10.考查冠词。句意:这不仅仅是一本被赋予生命的古书——它是对中国智慧的颂扬,以及其与世界分享的精神。此处泛指“一本古书”,应用不定冠词,且ancient是以元音音素开头的单词,应用不定冠词an。
Passage 7
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
The 2026 CCTV Spring Festival Gala featured a hugely popular program called Wu BOT, in which humanoid robots performed traditional Chinese kung fu alongside young martial (武术的) artists.
The robots, 1 (design) by leading Chinese robotics company Unitree Technology, performed difficult movements including drunken boxing, nunchaku and parkour. They cooperated on stage 2 students from Tagou Martial Arts School, one of China’s most famous kung fu schools. With precise control and stable motion design, the robots moved 3 (smooth) and worked naturally with the human performers, 4 (create) a spectacular visual experience for the audience.
The performance showed clear progress in just one year. In the 2025 gala, the robots could only perform some simple group 5 (dance). This year, 6 , they completed complex kung fu movements easily. This change 7 (highlight) the rapid development of robot motion control technology.
Wu BOT is more than just an entertaining stage act, 8 combines traditional Chinese culture and modern technology in a creative way, helping young people appreciate kung fu from a new perspective. It also shows the public the 9 (late) developments in China’s humanoid robots. In the future, such technologies may 10 (use) in fields like education, public services and daily life.
【答案】
1.designed 2.with 3.smoothly 4.creating 5.dances 6.however 7.highlights 8.which 9.latest 10.be used
【导语】主要说明了2026年春晚机器人节目展现人形机器人与武者共演传统武术。相较去年,机器人动作大幅升级,凸显国产技术进步,融合传统文化与科技,应用前景广阔。
1.考查非谓语动词。句意:这些机器人是由中国领先的机器人公司宇树科技公司设计的,它们能够完成一些高难度的动作,比如醉拳、双节棍表演和跑酷等。此处design与robots构成被动关系,用过去分词作定语。
2.考查介词。句意:他们在舞台上与来自塔沟武校的学员们进行了合作,塔沟武术学校是中国最著名的武术学校之一。短语cooperate with sb.表示“与某人合作”。
3.考查副词。句意:凭借精准的控制和稳定的运动设计,这些机器人动作流畅,与人类表演者配合自然,为观众带来了极具震撼力的视觉体验。修饰动词moved用副词smoothly。
4.考查非谓语动词。句意:凭借精准的控制和稳定的运动设计,这些机器人动作流畅,与人类表演者配合自然,为观众带来了极具震撼力的视觉体验。create与上文句子构成主动关系,用现在分词作结果状语,表自然而然产生的效果。
5.考查名词的数。句意:在 2025 年的庆典上,这些机器人只能进行一些简单的集体舞蹈表演。根据上文some可知用复数形式。
6.考查副词。句意:然而今年,他们轻松地完成了复杂的功夫动作。前后转折,去年动作简单,今年招式复杂用副词however。
7.考查时态。句意:这一变化凸显了机器人运动控制技术的迅猛发展。陈述客观事实,一般现在时,主语为单数change,谓语用三单形式。
8.考查定语从句。句意:武博机器人节目绝非单纯的舞台娱乐表演,它以创新形式融合中国传统文化与现代科技,助力年轻人以全新视角领略武术之美。引导非限制性定语从句,指代前文整句话内容,作主语,用which。
9.考查最高级。句意:它还向公众展示了中国仿人机器人的最新进展。短语the latest developments表示“最新发展成果”。
10.考查语态。句意:在未来,此类技术可能会应用于教育、公共服务以及日常生活等领域。technology与use为被动,用be used表被动,且情态动词may后接动词原形。
人与自然
Passage 1
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
With about half of the vast country covered in wilderness, China is the world’s third most species-rich country. Therefore, China’s achievements in biodiversity 1 (conserve) and wilderness protection are important to the future of global biodiversity protection.
The vital biodiversity, with a large population, has led the government to reconsider its protected area system, 2 (result) in the transformation of some wilderness areas such as the rainforest in Hainan into formal national parks. The new national park system will make 3 more practical to preserve habitats and species. The aim is to preserve biodiversity and ensure a 4 (harmony) relation between humans and nature.
The national parks cross China’s vast ecosystems, from the Hainan Tropical Rainforest National Park in the south 5 the Hainan gibbon — a critically endangered species live, the Giant Panda National Park, the Northeast Tiger and Leopard National Park, the Wuyi Mountain National Park to the Sanjiangyuan National Park on the Qinghai-Tibet Plateau.
Within these national parks, local conservation teams 6 (assist) by ecological experts in monitoring animal activities, and some advanced monitoring equipment is used to track the movement of rare species like the Hainan gibbon. Workers have cleared away harmful plants that compete with native flora for resources 7 (protect) the integrity of the ecosystem. 8 difficult it is to work in remote mountain areas, the protection team always overcomes obstacles to complete their patrol tasks. As a result, the number of Hainan gibbons, once on the edge of extinction, has 9 (dramatic) increased in recent years. Such positive changes show that persistent efforts in biodiversity protection can end 10 miracles. This not only confirms the effectiveness of China’s national park system but also gives hope to global wilderness protection.
【答案】
1.conservation 2.resulting 3.it 4.harmonious 5.where 6.are assisted 7.to protect 8.However 9.dramatically 10.in
【导语】本文主要介绍了中国生物多样性与荒野保护成果,以及国家公园体系建设对珍稀物种和生态环境起到的保护作用。
1.考查名词。句意:因此,中国在生物多样性保护和荒野保护方面取得的成就,对全球生物多样性保护的未来至关重要。介词in后应接名词,conserve的名词形式是conservation。
2.考查非谓语动词。句意:重要的生物多样性,加上庞大的人口,促使政府重新思考其保护区体系,从而导致一些荒野地区,如海南热带雨林,转变为正式的国家公园。前面整件事与result为主动关系,且表示顺其自然的结果,应用现在分词作结果状语。
3.考查形式宾语。句意:全新的国家公园体系会让栖息地与物种保护工作开展得更为切实高效。此处it作形式宾语,真正宾语为后面的不定式结构。
4.考查形容词。句意:此举旨在保护生物多样性,维系人与自然之间的和谐关系。修饰名词relation,使用形容词作定语,harmony的形容词为harmonious。
5.考查定语从句。句意:这些国家公园跨越中国广泛的生态系统,从南部的海南热带雨林国家公园——极度濒危物种海南长臂猿的栖息地,到大熊猫国家公园、东北虎豹国家公园、武夷山国家公园,以及青藏高原的三江源国家公园。空处引导定语从句,修饰先行词Hainan Tropical Rainforest National Park,先行词为地点名词,从句缺少地点状语,用关系副词where引导定语从句。
6.考查动词时态和语态。句意:在这些国家公园内,当地的保护团队在生态专家的协助下监测动物活动,并且使用一些先进的监测设备来追踪海南长臂猿等珍稀物种的行踪。空处为句子谓语,主语teams与assist之间是被动关系,且描述一般事实,应用一般现在时的被动语态。
7.考查非谓语动词。句意:工作人员清理掉与本土植物争夺资源的有害植被,以此维护生态系统的完整性。动词不定式作目的状语,表明清理植被的目的。
8.考查让步状语从句。句意:无论在偏远山区工作有多么困难,保护团队总是能克服障碍完成巡护任务。根据句意和空后的形容词difficult,此处是“无论……都”的让步关系,应用However引导让步状语从句。
9.考查副词。句意:结果,曾经濒临灭绝的海南长臂猿数量,近年来出现大幅增长。修饰动词increased,需使用副词作状语,dramatic的副词为dramatically。
10.考查固定搭配。句意:这些喜人变化表明,持之以恒的生物多样性保护工作能够创造奇迹。end in是固定短语,意为“以……告终,结果是……”。
Passage 2
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
An international large - scale scientific initiative, the Plant Planet Project, jointly 1 (launch) by the Chinese Academy of Agricultural Sciences (CAAS) and 49 domestic and international institutions, was 2 (official) presented in Beijing on Wednesday.
By integrating artificial intelligence algorithms (算法) and models, it aims to decode the genetic blueprints of major terrestrial plant lineages (陆生植物谱系) 3 map a complete tree of life for plants, addressing global challenges such as food security, biodiversity conservation, new drug discovery, and sustainable development.
According to Wang Li, a principal 4 (investigate) of the project and a researcher at the Shenzhen Institute of Agricultural Genomics of CAAS, plants 5 (evolve) into an extraordinary diversity of forms over billions of years. However, 6 (disconnect) and incomplete genomic (基因组的) data have left many key evolutionary relationships unresolved.
Wang said the initiative seeks to fill these gaps by sampling plant orders and families 7 currently lack reference genomes, fundamentally clarifying the evolutionary relationships and branching timelines among all major plant groups 8 (construct) a complete plant tree of life. Also, the Plant Planet Project 9 (expect) to enhance global ecological capacity for biodiversity conservation and carbon neutrality, while developing 10 new framework for international collaboration on major scientific challenges in plant science.
【答案】
1.launched 2.officially 3.and 4.investigator 5.have evolved/have been evolving 6.disconnected 7.that/which 8.to construct 9.is expected 10.a
【导语】本文是一篇新闻报道,介绍了由中国农业科学院和49家国内外机构联合发起的国际大型科学项目“植物星球计划”。
1.考查非谓语动词。句意:周三,由中国农业科学院(CAAS)与49家国内外机构联合发起的一项国际大型科学倡议——“植物星球计划”在北京正式发布。分析句子结构可知,句中已有谓语动词was presented,所以此处应用非谓语动词,An international large - scale scientific initiative与launch之间是被动关系,所以用过去分词launched作后置定语,修饰An international large - scale scientific initiative。故填launched。
2.考查副词。句意:周三,由中国农业科学院(CAAS)与49家国内外机构联合发起的一项国际大型科学倡议——“植物星球计划”在北京正式发布。此处修饰动词presented,应用副词officially,意为“正式地”。故填officially。
3.考查连词。句意:通过整合人工智能算法和模型,它旨在解码主要陆生植物谱系的遗传蓝图,并绘制完整的植物生命树,以应对粮食安全、生物多样性保护、新药研发和可持续发展等全球挑战。decode the genetic blueprints of major terrestrial plant lineages和map a complete tree of life for plants是并列关系,所以用连词and连接。故填and。
4.考查名词。句意:该项目的首席研究员、中国农业科学院深圳农业基因组研究所的王立表示,数十亿年来,植物已经进化出了极其丰富的形态。根据a和of可知,此处应用名词investigator,意为“研究员”,作Wang Li的同位语。故填investigator。
5.考查动词时态。句意:该项目的首席研究员、中国农业科学院深圳农业基因组研究所的王立表示,数十亿年来,植物已经进化出了极其丰富的形态。根据时间状语over billions of years可知,此处强调从过去持续到现在的动作或者还可能持续下去,应用现在完成时或现在完成进行时,现在完成时结构为“have/has +过去分词”,现在完成进行时结构为“have/has been +现在分词”,主语plants是复数,所以用have evolved或have been evolving。故填have evolved/have been evolving。
6.考查形容词。句意:然而,不连贯且不完整的基因组数据使得许多关键的进化关系仍未得到解决。此处修饰名词data,应用形容词disconnected,意为“不连贯的”,与incomplete并列。故填disconnected。
7.考查定语从句。句意:王说,该倡议旨在通过对目前缺乏参考基因组的植物目和科进行采样来填补这些空白,从根本上厘清所有主要植物类群之间的进化关系和分支时间,以构建完整的植物生命树。此处为定语从句,先行词是plant orders and families,指物,在从句中作主语,所以用关系代词that或which引导。故填that/which。
8.考查非谓语动词。句意:王说,该倡议旨在通过对目前缺乏参考基因组的植物目和科进行采样来填补这些空白,从根本上厘清所有主要植物类群之间的进化关系和分支时间,以构建完整的植物生命树。此处应用动词不定式作目的状语,表示厘清进化关系等的目的是构建完整的植物生命树,所以用to construct。故填to construct。
9.考查动词时态和语态。句意:此外,“植物星球计划”有望提升全球生物多样性保护和碳中和的生态能力,同时为植物科学领域的重大科学挑战构建国际合作的新框架。句子陈述客观事实,应用一般现在时,主语the Plant Planet Project与expect之间是被动关系,应用被动语态,所以用一般现在时的被动语态,主语是单数,所以用is expected。故填is expected。
10.考查冠词。句意:此外,“植物星球计划”有望提升全球生物多样性保护和碳中和的生态能力,同时为植物科学领域的重大科学挑战构建国际合作的新框架。此处表示泛指“一个新框架”,new是以辅音音素开头的单词,所以用不定冠词a。故填a。
Passage 3
阅读下面材料,在空白处填入适当的内容(1个单词)或括号内单词的正确形式。
Lost in the city’s concrete jungle urban residents 1 (eager) look forward to connecting with nature on weekends.
One natural forest 2 (frequent) by people in Sichuan province is Shunan Bamboo Sea in Yibin. 3 (measure) 120 square kilometers, this bamboo forest is the largest primeval (原始的) bamboo park in China, maintaining a mild winter. During the winter season, 4 many parts of the country are covered in snow and ice, this green scenery stands out 5 a cozy escape.
Known as one of the country’s most beautiful forests, this site has been a popular tourist attraction since scenes from the Oscar-winning Crouching Tiger, Hidden Dragon 6 (shoot) there in 2001.
The bamboo forest achieved global 7 (recognize) by earning an ecotourism rating and being listed as a world-class bamboo reserve. It is reported to have become the fourth tourism destination in China to receive Green Globe 21 certification in 2003.
The bamboo forest covers Changning and Jiang’an, two counties in Yibin. Amazed at its vast expanse, Huang Tingjian, 8 poet from the Song Dynasty (960—1279), described it as “bamboo waves”. 59 9 was owing to Huang’s literary influence that this 10 (poet) description gave rise to the forest’s popular nickname—the Bamboo Sea. Today it offers not just an escape, but a chance to reconnect with nature and heritage alike.
【答案】
1.eagerly 2.frequented 3.Measuring 4.when/while 5.as 6.were shot 7.recognition 8.a 9.It 10.poetic
【导语】这是一篇说明文,本文介绍了四川宜宾的蜀南竹海。
1.考查副词。句意:迷失在城市的混凝土丛林中,城市居民热切地期待着在周末与大自然接触。此处修饰动词短语look forward to,应用副词,cager的副词形式为eagerly,意为“热切地”。故填eagerly。
2.考查非谓语动词。句意:四川省人们经常光顾的一片天然森林是宜宾的蜀南竹海。分析句子结构可知,句中已有谓语动词is,此处应用非谓语动词,One natural forest与frequent之间是被动关系,即“森林被人们光顾”,所以用过去分词frequented作后置定语。故填frequented。
3.考查非谓语动词。句意:这片竹林面积达120平方公里,是中国最大的原始竹公园,冬季气候温和。measure表示“面积为……”时,为不及物动词,无被动形式,此处应用现在分词Measuring作状语,表主动和伴随。首字母大写。故填Measuring。
4.考查连词。句意:在冬季,当全国许多地方都被冰雪覆盖时,这片绿色的风景作为一个舒适的避寒之地脱颖而出。根据语境,此处引导时间状语从句,意为“当……时候”,可用when或while。故填when/while。
5.考查介词。句意:在冬季,当全国许多地方都被冰雪覆盖时,这片绿色的风景作为一个舒适的避寒之地脱颖而出。此处表示“作为”,用介词as。故填as。
6.考查动词语态和时态。句意:自2001年奥斯卡获奖影片《卧虎藏龙》的一些场景在此拍摄以来,这个地方就一直是一个受欢迎的旅游景点。根据时间状语in 2001可知,此处描述过去发生的事情,且scenes与shoot之间是被动关系,即“场景被拍摄”,所以用一般过去时的被动语态,其结构为“was/were +过去分词”,主语scenes是复数,be动词用were,shoot的过去分词是shot。故填were shot。
7.考查名词。句意:这片竹林获得了全球认可,获得了生态旅游评级,并被列为世界级竹子保护区。空前有形容词global修饰,此处应用名词,recognize的名词形式为recognition,意为“认可”。故填recognition。
8.考查冠词。句意:宋代(960 - 1279)诗人黄庭坚对这片广袤的竹林惊叹不已,将其描述为“竹浪”。此处表示泛指“一位诗人”,poet是以辅音音素开头的单词,所以用不定冠词a。故填a。
9.考查强调句。句意:正是由于黄庭坚的文学影响力,这种诗意的描述才产生了这片森林广为人知的昵称——竹海。分析句子结构可知,此句为强调句,其结构为“It is/was +被强调部分+ that +其他部分”,此处被强调部分是owing to Huang’s literary influence,所以用It。故填It。
10.考查形容词。句意:正是由于黄庭坚的文学影响力,这种诗意的描述才产生了这片森林广为人知的昵称——竹海。此处修饰名词description,应用形容词,poet的形容词形式为poetic,意为“诗意的”。故填poetic。
Passage 4
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
The restoration of polar ecosystems, a task far more challenging than 1 (predict) by early environmentalists, has emerged as a global priority in recent decades. Unlike conventional conservation projects, 2 focus on single species protection, this initiative aims to rebuild entire food webs, a goal that demands 3 (cooperate) across scientific disciplines and national borders. The Arctic fox, one of the region’s most vulnerable species, 4 (push) to the brink of local extinction due to habitat loss and climate change, but recent efforts 5 (yield) promising results so far.
What makes this project stand out is its emphasis on indigenous knowledge. Local communities, 6 (live) in harmony with polar regions for millennia, possess insights that modern science alone cannot provide. For instance, their traditional methods of tracking ice floe movements have helped researchers identify areas where reintroduction programs are 7 (likely) to succeed. Critics, however, warn that rapid intervention may disrupt natural processes, 8 (argue) that ecosystems should be left to recover on their own.
9 debates continue to rage, one thing is certain: the fate of polar ecosystems is intertwined with human actions. Only by combining scientific innovation with traditional wisdom 10 we ensure the survival of these unique landscapes for future generations.
【答案】
1.predicted 2.which 3.cooperation 4.has been pushed 5.have yielded 6.having lived 7.most likely 8.arguing 9.While/Though/Although 10.can
【导语】本文为一篇说明文。文章主要介绍了极地生态系统的修复,并重点阐述了这一全球性议题的复杂性、创新方法及核心矛盾。
1.考查过去分词。句意:几十年来,极地生态系统的修复——这一任务远比早期环保主义者预测的更为艰巨——已成为全球优先事项。此处为“more challenging than+过去分词”结构,相当于“more challenging than it was predicted by early environmentalists”,predict 与逻辑主语a task之间是被动关系,故用过去分词predicted。故填predicted。
2.考查定语从句。句意:与只关注单一物种保护的传统保育项目不同,这项倡议旨在重建完整的食物网,这一目标要求跨学科与跨国界的协作。此处引导非限制性定语从句,先行词为conventional conservation projects,指物,定语从句中缺少主语,故应用which引导。故填which。
3.考查名词。句意:同上。此处在句中作宾语,故应用名词“cooperation协作”。故填cooperation。
4.考查动词时态和语态。句意:北极狐作为该地区最脆弱的物种之一,因栖息地丧失和气候变化已被推向区域性灭绝的边缘,但迄今为止,近期的努力已取得了令人鼓舞的成果。此处在句中作谓语动词,主语为Arctic fox,为单数,与push之间为被动关系,且根据“due to habitat loss and climate change”可知,此处强调过去的动作对现在的影响,应用现在完成时。故填has been pushed。
5.考查动词时态。句意:同上。此处在句中作谓语动词,主语为efforts,为复数,与yield之间为主动关系,且根据时间状语so for可知,此处应用现在完成时。故填have yielded。
6.考查非谓语动词。句意:当地社区已与极地地区和谐共处数千年,他们掌握的认知是现代科学无法独立提供的。此处为非谓语动词作状语,local communities与live之间是主动关系,且live这个动作的动作发生在possess之前,故用现在分词的完成式having lived。故填having lived。
7.考查形容词最高级。句意:例如,他们追踪浮冰运动的传统方法帮助研究人员确定了重新引入项目最有可能成功的区域。此处表示“最有可能”,应用副词最高级most likely修饰 to succeed。故填most likely。
8.考查非谓语动词。句意:然而,批评者警告,快速干预可能会破坏自然进程,认为生态系统应任其自行恢复。此处为非谓语动词作伴随状语,critics与argue之间是主动关系,故用现在分词arguing。故填arguing。
9.考查连词。句意:尽管争论仍在激烈进行,但有一点是肯定的:极地生态系统的命运与人类行为息息相关。此处表示让步关系,意为“尽管”,所以此处使用while/though/although引导让步状语从句,句首首字母大写。故填While/Though/Although。
10.考查情态动词。句意:只有将科学创新与传统智慧相结合,我们才能为子孙后代确保这些独特生态景观的存续。此处为“only + 介词短语”置于句首,句子用部分倒装,结合句意 “只有通过将科学创新与传统智慧相结合,我们才能确保这些独特的景观为后代所存活”,故此处应用情态动词can。故填can。
Passage 5
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Dogs have been our loyal companions for thousands of years. 1 official study of ancient canine (犬类的) DNA indicates just how deeply connected their histories are with 2 (we).
An international team 3 (lead) by Chinese scientists has found that canine companions have been 4 (faithful) following human migrations across Eurasia (欧亚大陆) for nearly 10,000 years. They analyzed 73 ancient dog DNA samples, including 17 newly-studied 5 (individual) from East Asia to West Eurasia. Among them are ancient domestic dogs from northern China, and it is the first time that their genetic information 6 (obtain), according to the study published on Friday in the journal Science.
The research has also found that in some cases, 7 particular working or physical characteristics were considered 8 (value), such as in the Arctic, dogs were likely traded among populations.
The study not only confirms the bond between humans and dogs but also mirrors the ancient connections of civilizations. Such an approach can be applied 9 horses, cattle, sheep and other animals, further 10 (explain) their roles in human history, said the researchers.
【答案】
1.An 2.ours 3.led 4.faithfully 5.individuals 6.has been obtained 7.where 8.valuable 9.to 10.explaining
【导语】本文是一篇说明文,主要讲述了一项关于古代犬类DNA的官方研究。研究表明,犬类与人类的历史紧密相连,近一万年来一直跟随人类在欧亚大陆迁徙。研究还发现特定情况下犬类会在不同人群间交易,并且这种研究方法可应用于其他动物,以进一步阐释它们在人类历史中的作用。
1.考查冠词。句意:一项关于古代犬类DNA的官方研究表明,它们的历史与我们的历史联系是多么紧密。study此处意为“研究”,是可数名词单数,此处表示泛指“一项研究”,且official是以元音音素开头的单词,所以用不定冠词An,句首首字母大写。故填An。
2.考查代词。句意:一项关于古代犬类DNA的官方研究表明,它们的历史与我们的历史联系是多么紧密。此处表示“我们的历史”,应用名词性物主代词ours,相当于our histories。故填ours。
3.考查非谓语动词。句意:一个由中国科学家领导的国际团队发现,近一万年来,犬类伙伴一直忠实地跟随人类在欧亚大陆迁徙。句中已有谓语动词has found,此处应用非谓语动词,team与lead之间是被动关系,所以用过去分词led作后置定语修饰team。故填led。
4.考查副词。句意:一个由中国科学家领导的国际团队发现,近一万年来,犬类伙伴一直忠实地跟随人类在欧亚大陆迁徙。此处修饰动词following,应用副词形式,faithful的副词为faithfully,意为“忠实地”。故填faithfully。
5.考查名词复数。句意:他们分析了73个古代犬类DNA样本,其中包括17个新研究的从东亚到西欧亚的个体。根据前面的17可知,此处应用名词复数形式,individual作“个体”讲时为可数名词,其复数形式为individuals。故填individuals。
6.考查动词时态和语态。句意:其中有来自中国北方的古代家犬,根据周五发表在《科学》杂志上的研究,这是首次获得它们的遗传信息。it is the first time that...为固定句型,that从句中应用现在完成时,且主语their genetic information与obtain之间是被动关系,所以用现在完成时的被动语态,其结构为“have/has been +过去分词”,主语是不可数名词,所以用has been obtained。故填has been obtained。
7.考查定语从句。句意:研究还发现,在某些情况下,比如在北极,当特定的工作或身体特征被认为有价值时,狗很可能在不同人群之间交易。此处为定语从句,先行词是some cases,表示抽象的地点,关系词在从句中作地点状语,所以用关系副词where引导。故填where。
8.考查形容词。句意:研究还发现,在某些情况下,比如在北极,当特定的工作或身体特征被认为有价值时,狗很可能在不同人群之间交易。此处为“consider +宾语+宾语补足语”结构,此处用形容词valuable作宾语补足语,意为“有价值的”。故填valuable。
9.考查介词。句意:研究人员说,这种方法可以应用于马、牛、羊和其他动物,进一步解释它们在人类历史中的作用。apply to为固定短语,意为“应用于”,所以此处用介词to。故填to。
10.考查非谓语动词。句意:研究人员说,这种方法可以应用于马、牛、羊和其他动物,进一步解释它们在人类历史中的作用。此处为非谓语动词作状语,explain与逻辑主语Such an approach之间是主动关系,所以用现在分词explaining作状语。故填explaining。
Passage 6
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Recently, Locajoy Theme Park in Yongchuan, Chongqing has witnessed a truly fascinating natural phenomenon. The gathering of resident and migratory birds (留鸟和候鸟) has transformed the park into a lively picture of life, offering 1 (tourist) a unique chance to observe and understand the complex dance of nature’s cycles.
Around 100 migratory waterfowl have journeyed from northern regions to the park’s Waterfowl Lake, 2 they join nearly 300 resident birds to create a lively bird community. Meanwhile, at a neighboring lake, there 3 (be) over 300 visiting cormorants in residence. By mixing with the resident cormorants and pelicans, they have the opportunity 4 (form) a unique ecological scene.
Park observers note that these wild birds start their southward migration as winter approaches, with January 60. 5 (mark) the peak of their gathering. As spring arrives, they leave the warm habitat 6 hopefully set out on their return journey northward. The park’s expansive, clear waters and plentiful food resources provide an ideal wintering habitat 7 these new arrivals.
To enrich this natural wonder, the park has launched 8 (education) initiatives aimed at improving public awareness of migratory bird habits and protection efforts. Information boards and designated bird-watching areas 9 (establish) so far. These facilities offer nature enthusiasts insights into the fascinating world of migratory birds and highlight the 10 (important) of protecting these seasonal guests.
【答案】
1.tourists 2.where 3.are 4.to form 5.marking 6.and 7.for 8.educational 9.have been established 10.importance
【导语】本文是一篇说明文。主要介绍重庆永川乐和乐都主题公园现鸟类聚集的自然现象,成为鸟类越冬栖息地,公园也推出相关教育举措,提升公众护鸟意识。
1.考查名词复数。句意:留鸟和候鸟的聚集让公园变成了一幅生动的生命画卷,为游客们提供了一个观察和了解大自然循环复杂律动的独特机会。tourist为可数名词,此处表泛指所有游客,无不定冠词修饰,用复数形式tourists。故填tourists。
2.考查定语从句。句意:约100只迁徙水鸟从北方地区飞到公园的水鸟湖,在那里它们与近300只留鸟相聚,形成了一个热闹的鸟类群落。此处引导非限制性定语从句,先行词为the park’s Waterfowl Lake,表地点,在从句中作地点状语,用关系副词where。故填where。
3.考查动词时态和主谓一致。句意:与此同时,在附近的一个湖里,有超过300只到访的鸬鹚在此栖息。此处描述公园当下的客观情况,用一般现在时,there be句型中be动词的单复数遵循就近原则,其后的over 300 visiting cormorants为复数。故填are。
4.考查非谓语动词。句意:通过与当地的鸬鹚和鹈鹕相融共处,它们得以形成一道独特的生态风景线。此处为固定搭配have the opportunity to do sth.,意为“有机会做某事”,用动词不定式to form作后置定语修饰opportunity。故填to form。
5.考查非谓语动词。句意:公园观测人员指出,随着冬季来临,这些野生鸟类开始向南迁徙,一月份是它们聚集的高峰期。此处为with的复合结构“with+名词+非谓语动词”,January与mark为主动关系,用现在分词marking作宾语补足语。故填marking。
6.考查连词。句意:当春天到来时,它们离开这片温暖的栖息地,满怀希望地踏上向北的返程。此处“leave the warm habitat”与“hopefully set out on their return journey northward”为并列的谓语动作,表顺承关系,用连词and。故填and。
7.考查介词。句意:公园开阔清澈的水域和丰富的食物资源,为这些新来的客人们提供了理想的越冬栖息地。此处为固定搭配provide sth. for sb./sth.,意为“为某人/某物提供某物”,用介词for。故填for。
8.考查形容词。句意:为了丰富这一自然奇观的内涵,公园推出了教育相关举措,旨在提高公众对候鸟习性和保护工作的认识。此处修饰名词initiatives,用education的形容词形式educational,意为“教育的,与教育相关的”。故填educational。
9.考查动词时态和语态。句意:到目前为止,公园已经设立了信息牌和指定的观鸟区域。根据时间状语so far可知,此处强调动作从过去开始持续到现在并产生影响,用现在完成时;Information boards and designated bird-watching areas与establish为被动关系,主语为复数。故填have been established。
10.考查名词。句意:这些设施让自然爱好者得以深入了解候鸟迷人的世界,并强调了保护这些季节性客人们的重要性。此处位于定冠词the之后,作highlight的宾语,用important的名词形式importance,意为“重要性”,为不可数名词。故填importance。
试卷第1页,共3页
试卷第1页,共3页
学科网(北京)股份有限公司
$
期末复习之语法填空20篇
(期末热点话题)
内容导航
内容速递
本资料共20篇专项训练:主要分为以下三个热点话题
1. 人与自我
2. 人与社会
3. 人与自然
每个话题对应6-7篇专项练习
人与自我
Passage 1
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
In early February 2026, researchers worldwide 1 (develop) a new generation of lightweight wearable sensors. These thin, flexible devices can monitor important body signals 2 great accuracy and speed.
The new sensors are made from advanced materials, 3 can be worn comfortably on the skin for hours without discomfort. They can detect tiny changes in body chemistry and send data directly to smartphones or computers, 4 (make) early health warnings much more effective. This seamless connectivity allows both users and medical professionals to monitor health status and receive instant feedback in real time, enabling quicker responses to potential risks.
Scientists claim this breakthrough will push forward the 5 (apply) of intelligent technology in daily healthcare. Rather than only being used in hospitals, such devices will make home-based health monitoring more broadly 6 (accept) than ever before.
Engineers are still working to reduce costs and expand functions 7 they hope to bring the products to global markets within a year. Experts believe that as these smart devices become 8 (access), people will pay much attention to their long-term physical health.
What makes the technology particularly valuable is 9 it can help prevent serious diseases by catching signs at an early stage. In the near future, such innovations 10 (expect) to change the entire landscape of personal healthcare.
Passage 2
阅读下面短文,根据短文内容或括号内所给词的恰当形式填空。
“Practice makes perfect” is a very popular expression. However, can we take this saying literally?
One popular theory is 1 if a person practises for at least 10,000 hours, they will reach “perfection” — or, in other words, become an expert in their field. This theory was made famous by Malcolm Gladwell in his 2008 best-selling book Outliers: The Story of Success. He gave the examples of the music group The Beatles and Microsoft co-creator Bill Gates, 2 clearly put in over 10,000 hours of practice 3 they became successful.
However, Gladwell’s book has been said by many to be too simplistic and generalising. Although Gladwell’s work was largely based on research done by Anders Ericsson, Ericsson argued that 10,000 hours was just an average figure. Some people, for example, needed far fewer than 10,000 hours, and others many more. More 4 (importance), Ericsson said that just practising a lot was not enough; the type and quality of practice were also significant. He went on to explain the importance of “deliberate practice”, which is when a person practises a specific part of a skill in 5 (deep) rather than practising a skill 6 a whole. Deliberate practice 7 (say) to be much more effective, though 8 (tire).
A more recent study from Princeton University stated that practice only accounted for up to 26% of reaching an expert level. Many people say that natural talent has a large influence on becoming an expert. Another natural factor is physical superiority, which is especially evident in sports. IQ, personality, attitude, and starting age are decisive, too. But becoming an expert 9 (not equal) instant success, which also relies on social and environmental factors.
In conclusion, practice may not make perfect, but deliberate practice has been shown 10 (lead) to significant improvement.
Passage 3
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
In Yangzhou, a city in Jiangsu Province, young people are rushing to a local traditional Chinese medicine(TCM) hospital, not for medical care, but for bread. Since early April, the hospital 1 (gain) local fame for its special series of breads containing Chinese medicinal herbs (药草)
The herbal bread series, 2 (develop) by the Preventive Treatment Center of the hospital, combines culinary (烹饪的) innovation with wellness culture 3 has attracted health-conscious youth as well as food enthusiasts. “The idea came from observing the growing demand among young people for healthier lifestyles and foods 4 can address health problems,” said Chen Wei, deputy director of the center.
“TCM dietary therapy is 5 vital part of preventive healthcare. By making ancient wisdom 6 (access) and delicious, we hope to encourage younger generations to embrace holistic wellness. These breads follow the rising trend of wellness-focused diets, 7 (particular) for those experiencing issues like tiredness or weak immunity. They are in line 8 TCM’s philosophy of ‘preventive treatment’ — solving health problems before they appear,” Chen explained.
9 (perfect) the recipes, the team experimented with different methods, such as boiling herbs into liquid blends for dough. After months of trials, six varieties of bread were launched, priced at about 10yuan a piece. At first, sales 10 (limit) to a short period each afternoon. However, the subtle herbal aroma and unique flavors quickly won praise from customers. The bread often sold out within minutes.
Passage 4
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Being an exchange student, I use my camera to bridge cultures and capture moments from the country I call my second home.
Traditional Minnan-style houses, with roofs 1 (distinct) curved and walls time-honored, stood shoulder to shoulder. The 2 (rhythm) calls of free-range chickens provided background music for our shoot, occasionally interrupted by the distant laughter of villagers passing along the paths.
What 3 (strike) me most was such plain warmth. A woman rode past with a basketful of leafy greens, her feet barely touching the ground as she slowed 4 (exchange) greetings with neighbors. At the store, the owner, 5 (wear) a gentle smile, wiped his hands carefully before weighing out dried mushrooms 6 regular customers.
In that instant, I felt I was carried 3,000 kilometers south to my grandmother’s village. Though the landscape differed, the essence remained unchanged: that familiar village ecosystem 7 shopkeepers remember your favorite childhood treats and 8 (local) catch up on the latest news.
This is the China I have come to know: It is not just through its high-rises and express trains, 9 in these pockets of everyday life that ring across cultures. The world stretches wide yet draws near, connected together by the shared 10 (kind).
Passage 5
阅读下面短文,在答题纸1 相应空白处填入一个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Challenging work that requires lots of analytical thinking might help your brain stay sharp as you age, a study published Wednesday in the journal Neurology suggests.
Researchers gathered more than 1,000 retired workers who were over age 75 and had the volunteers’ memory and thinking skills 1 (assess) through a series of tests. Then, for eight years, the scientists asked 2 same group to come back to the lab every 18 months 3 (take) the same sorts of tests.
Those who 4 (hold) mentally stimulating, demanding jobs before retirement tended to do the best on the tests. And they tended to lose cognitive (认知) function 5 a much slower rate than those with the least mentally challenging jobs. The results held true even after the scientists accounted for the participants’ overall health status.
Francisca Then, who led the study, holds the view 6 challenging works were just like physical exercise which exhausts you yet keeps you fit. “After a long day at work — sure, you will feel tired, 7 it can help your brain stay healthy.” Then points out, a waiter’s job, for example, 8 (require) multitasking, teamwork and decision-making could be just as stimulating as any high-level office work.
Of course, our brains can decline as we grow older for lots of reasons — including 9 (environment) influences or genetic factors. Still, continuing to challenge 10 (you) mentally and keeping your mind busy can only help.
Passage 6
阅读下面短文,在空白处填入适当的单词或括号内单词的正确形式。
A novel reagent (试剂) kit for early lung cancer detection, 1 (develop) by researchers from the Hangzhou Institute of Medicine under the Chinese Academy of Sciences, has received Class III medical device registration from China’s National Medical Products Administration. The kit is expected 2 (improve) early diagnosis rates of lung cancer.
Lung cancer remains the most common and 3 (deadly) cancer in China. Most early-stage lung cancers present as small pulmonary nodules (肺结节). An 4 (estimate) 150 million people in China have pulmonary nodules, 5 over 95 percent are benign(良性的), according to public data.
Current diagnostic methods, 6 (include) CT imaging, sputum cytology, and conventional tumor antigen markers, usually lack sensitivity, 7 makes them unsuitable for early screening (筛查).
While low-dose spiral CT 8 (use) for lung cancer screening in recent years, it often cannot distinguish between benign (良性的) and malignant (恶性的) nodules, requiring patients to undergo regular follow-ups. Compliance with such follow-up monitoring, however, remains low.
“Determining 9 a pulmonary nodule is benign or malignant is key to solving the challenge of early lung cancer diagnosis and reducing lung cancer mortality,” said Hu Hai, 10 researcher at the Hangzhou Institute of Medicine and the project’s lead scientist.
Passage 7
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
During the growth of teenagers, it can be easy for some teenagers to form bad habits. These bad habits, if 1 (leave) unchecked, could lead to more serious ones when they become adults. 2 is essential to prevent harmful habits from dominating a teenager’s life. They must learn to recognise bad habits early and make appropriate changes.
To change bad habits 3 (be) never easy. In many ways, our lifestyle is the sum of choices we have made. Soon these choices become automatic and form habits that are hard to change. The good news is that we can change, if we understand 4 habits work. There is a habit cycle. It works like this: Firstly, there is a “cue” that acts 5 a signal to do something. Secondly, there is a “routine”, the regular action you take in response to the cue. Thirdly, there is the “reward”, the good thing or feeling we get from the routine.
6 (facilitate) a positive change in their bad habits, teenagers must first examine their bad habit cycles and then try to adapt them by combining the information from their habit cycles with their own positive ideas. Besides 7 (change) bad habits, teenagers can also use the habit cycle to create good habits.
The most 8 (success) way to change bad habits is not suddenly, but over a period of time. To reach the goal of change, teenagers must show some discipline and repeatedly take many small 9 (step). They have the power to build a happy and 10 (health) life full of good habits!
人与社会
Passage 1
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
With Chinese online literature becoming a global cultural phenomenon, creators and providers are rapidly expanding overseas, acting as carriers of culture and helping writers from around the world get dream jobs.
Online literature, which is believed 1 (gain) a significant foothold in the Chinese mainland in the 1990s, has grown into a global trend over the past two decades. Works in Chinese, whether 2 (release) online or published as physical books, 3 (enjoy) popularity worldwide now.
The rise of online reading platforms 4 the development of localization ecosystems have significantly contributed to the global influence of Chinese online literature. It is now described as one of the world’s four major cultural 5 (phenomenon), alongside US Hollywood movies, Japanese animation and South Korean TV dramas. 6 (feature) great imagination, fascinating plots and compelling (扣人心弦的) stories, Chinese online literature has drawn readers from all over the world. The charm of Chinese online literature is boundless. “It breaks cultural barriers and resonates (引起共鸣) with readers worldwide. Themes like the 7 (pursue) of dreams and the fight for justice are 8 (universe), uniting people across cultures,” said Carlo Maria Rossi, 9 Italian fan of the popular Chinese web novel Lord of Mysteries.
Currently, Chinese online literature is breaking new ground by focusing on the global co-creation of intellectual property (知识产权). Writers from different nations and regions are working together on the development of web novel IPs, 10 has further promoted its international spread.
Passage 2
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
In Guiyang, the capital of southwest China’s Guizhou Province, a dedicated bus route is helping bridge the gap between rural farmers and urban consumers.
Launched in June 2024, the No. 252 special bus 1 (depart) from Xiaba Township in the early hours each morning, carrying dozens of elderly farmers and their baskets of 2 (fresh) picked vegetables to urban markets; Unlike regular routes, the streamlined 3 (serve) stops at just four stations, cutting a two-hour journey to around 40 minutes.
“The fare is quite 4 (reason): 5 yuan with one basket, 7 yuan with two,” said Sun Derong, a 55-year-old farmer 5 relies on the bus every day. Guiyang currently operates around 40 such specialized routes. Some provide first-time bus access 6 villages beyond the regular network, while others, such as one nicknamed the “Little Yellow Hat” line, help transport rural migrant workers to their workplaces.
Zhou Kaimin deputy general manager of Guiyang Public Transportation Company, said the company plans 7 (introduce) 10 additional special routes in 2026. It will expand the focus from supporting farmers to 8 (meet) a broader range of livelihood needs across the city. As China prioritizes the equalization of basic public transportation under its 15th Five-Year Plan, Guiyang’s farmer-friendly bus lines offer 9 comprehensive glimpse of grassroots progress. This small but meaningful change reflects how local 10 (government) strive to improve people’s lives. More convenient public transport gradually connects rural and urban areas, making life much easier for ordinary people, especially those who live in the countryside.
Passage 3
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Located some 300 kilometers west of the capital, Baku, Ganja, Azerbaijan is the homeland of the great 12th-century poet Nizami Ganjavi, known for his long narrative poems. For locals, their first introduction to China often begins not with modern news, 1 with Nizami’s poems — which 2 (weave) into the city’s historical memory for over eight centuries.
In 2012, on the 20th anniversary of diplomatic ties between China and Azerbaijan, a bust of Nizami was unveiled in Beijing, with students 3 (recite) his poems in Chinese.
Today, Ganja 4 (serve) as a key node in the Belt and Road Initiative. It was a vital hub on the ancient Silk Road. Historians believe Nizami’s description of the Chinese princess in Khamsa 5 (inspire) by Eastern tales traveling along the trade route.
Chinese-made Yutong buses are 6 (frequent) seen on Ganja’s streets, forming the backbone of public transportation. Chinese footprints in Ganja continue to expand across 7 (diversity) sectors. A traditional Chinese medicine clinic and a MINISO store 8 (open) soon, and the local agricultural university plans 9 (introduce) Chinese mushroom-growing technology by 2027.
From the China imagined in poetry to the China embedded in modern life, these 10 (echo) across time can be seen everywhere in Ganja.
Passage 4
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Poetry plays with sounds, words, and grammar. That makes poetry difficult to write but very 1 (interest) to read. Poetry uses colours, feelings, experiences, and images 2 (paint) a picture in your mind.
In Chinese classical poetry, the form is very important: the correct number of lines and characters in each line. Poetry often follows special patterns of rhythm and rhyme. However, modern poets 3 (begin) to give up traditional forms in the 20th century. As 4 result, most poetry today is written in free verse, with lines of 5 (differ) lengths.
During the Tang Dynasty, a high point of classical Chinese poetry, poems by Li Bai, Du Fu, and Wang Wei became popular. 6 (wide) known as the “Immortal Poet”, Li Bai wrote with a romantic style and celebrated friendship, nature, and wine. Du Fu, called the “Poet-Sage”, had poems reflecting the various 7 (effect) of war. Wang Wei was known for his love of nature.
Outside Asia, Ezra Pound introduced Chinese poetry 8 the West. He translated 18 Chinese poems into English, 9 (base) on Fenollosa’s notes. Today, many Chinese enjoy poems in any language. Translations are good, but being able to read the original work is best. Poems can be bridges between East and West, 10 helps us understand each other better.
Passage 5
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Just days after celebrating her 19th birthday, Quan Hongchan — a three-time Olympic gold medalist recognized around the world — found 1 (her) at the center of a wave of online abuse.
In statements 2 (release) on Wednesday, the Swimming Management Center confirmed they had launched investigations into cyberbullying, evil attacks and the spread of false information targeting Quan and other 3 (member) of the national diving team.
Quan rose to international fame at the Tokyo Olympics, 4 she won gold, before going on to secure two more titles at the Paris Olympics at the age of 14. Since Paris, Quan 5 (undergo) a natural growth surge, increasing her height by around 10 centimeters 6 gaining eight kilograms approximately. In a sport where body control and weight are 7 (close) linked to performance, such changes, while normal, have become the focus of sustained online criticism. During the 2025 World Cup season, Quan said she 8 (label) repeatedly “fat” on social media. She added that the experience affected her both physically and mentally, leading to anxiety, sleep difficulties and recurring nightmares. At one point, she considered retiring 9 the sport.
Local police said Quan’s case remains under investigation. Authorities said the response reflects broader efforts 10 (address) online misconduct in the sports sector and foster a more orderly and respectful environment for athletes.
Passage 6
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Distant pleasant music floated above the Sydney Opera House stage. Soft light gradually revealed motionless figures at work, as if lifted from the pages of a Ming-dynasty book. Slowly they began to move. 1 (accompany) by the soft sound of page turning and the gentle flow of water, their graceful 2 (gesture) formed a living picture of labor.
This breathtaking opening of the dance drama Tiangong Kaiwu pulled me 3 (instant) into that world of ancient creation. Through expressive movement, the performance 4 (convey) the book’s core message — valuing the skills passed down by countless unknown laborers and the power of practical tools. The beautiful scenes of golden fields and shiny silk made me feel the deep bond between humanity and nature.
The most moving moment came 5 Song Yingxing took off his official robe (官袍) and stepped into a “field” formed by the other dancers. All motion stopped; only his figure remained, arms stretched upward, silent yet full of 6 (strong). At that instant, history 7 (it) seemed to hold its breath.
As I left the theatre, I overheard a visitor say, “This is beauty that goes 8 borders.” His words deepened my belief: art 9 (root) in a culture’s finest traditions possesses a timeless power to move anyone. This was more than 10 ancient book brought to life — it was a celebration of Chinese wisdom and its spirit of sharing with the world.
Passage 7
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
The 2026 CCTV Spring Festival Gala featured a hugely popular program called Wu BOT, in which humanoid robots performed traditional Chinese kung fu alongside young martial (武术的) artists.
The robots, 1 (design) by leading Chinese robotics company Unitree Technology, performed difficult movements including drunken boxing, nunchaku and parkour. They cooperated on stage 2 students from Tagou Martial Arts School, one of China’s most famous kung fu schools. With precise control and stable motion design, the robots moved 3 (smooth) and worked naturally with the human performers, 4 (create) a spectacular visual experience for the audience.
The performance showed clear progress in just one year. In the 2025 gala, the robots could only perform some simple group 5 (dance). This year, 6 , they completed complex kung fu movements easily. This change 7 (highlight) the rapid development of robot motion control technology.
Wu BOT is more than just an entertaining stage act, 8 combines traditional Chinese culture and modern technology in a creative way, helping young people appreciate kung fu from a new perspective. It also shows the public the 9 (late) developments in China’s humanoid robots. In the future, such technologies may 10 (use) in fields like education, public services and daily life.
人与自然
Passage 1
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
With about half of the vast country covered in wilderness, China is the world’s third most species-rich country. Therefore, China’s achievements in biodiversity 1 (conserve) and wilderness protection are important to the future of global biodiversity protection.
The vital biodiversity, with a large population, has led the government to reconsider its protected area system, 2 (result) in the transformation of some wilderness areas such as the rainforest in Hainan into formal national parks. The new national park system will make 3 more practical to preserve habitats and species. The aim is to preserve biodiversity and ensure a 4 (harmony) relation between humans and nature.
The national parks cross China’s vast ecosystems, from the Hainan Tropical Rainforest National Park in the south 5 the Hainan gibbon — a critically endangered species live, the Giant Panda National Park, the Northeast Tiger and Leopard National Park, the Wuyi Mountain National Park to the Sanjiangyuan National Park on the Qinghai-Tibet Plateau.
Within these national parks, local conservation teams 6 (assist) by ecological experts in monitoring animal activities, and some advanced monitoring equipment is used to track the movement of rare species like the Hainan gibbon. Workers have cleared away harmful plants that compete with native flora for resources 7 (protect) the integrity of the ecosystem. 8 difficult it is to work in remote mountain areas, the protection team always overcomes obstacles to complete their patrol tasks. As a result, the number of Hainan gibbons, once on the edge of extinction, has 9 (dramatic) increased in recent years. Such positive changes show that persistent efforts in biodiversity protection can end 10 miracles. This not only confirms the effectiveness of China’s national park system but also gives hope to global wilderness protection.
Passage 2
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
An international large - scale scientific initiative, the Plant Planet Project, jointly 1 (launch) by the Chinese Academy of Agricultural Sciences (CAAS) and 49 domestic and international institutions, was 2 (official) presented in Beijing on Wednesday.
By integrating artificial intelligence algorithms (算法) and models, it aims to decode the genetic blueprints of major terrestrial plant lineages (陆生植物谱系) 3 map a complete tree of life for plants, addressing global challenges such as food security, biodiversity conservation, new drug discovery, and sustainable development.
According to Wang Li, a principal 4 (investigate) of the project and a researcher at the Shenzhen Institute of Agricultural Genomics of CAAS, plants 5 (evolve) into an extraordinary diversity of forms over billions of years. However, 6 (disconnect) and incomplete genomic (基因组的) data have left many key evolutionary relationships unresolved.
Wang said the initiative seeks to fill these gaps by sampling plant orders and families 7 currently lack reference genomes, fundamentally clarifying the evolutionary relationships and branching timelines among all major plant groups 8 (construct) a complete plant tree of life. Also, the Plant Planet Project 9 (expect) to enhance global ecological capacity for biodiversity conservation and carbon neutrality, while developing 10 new framework for international collaboration on major scientific challenges in plant science.
Passage 3
阅读下面材料,在空白处填入适当的内容(1个单词)或括号内单词的正确形式。
Lost in the city’s concrete jungle urban residents 1 (eager) look forward to connecting with nature on weekends.
One natural forest 2 (frequent) by people in Sichuan province is Shunan Bamboo Sea in Yibin. 3 (measure) 120 square kilometers, this bamboo forest is the largest primeval (原始的) bamboo park in China, maintaining a mild winter. During the winter season, 4 many parts of the country are covered in snow and ice, this green scenery stands out 5 a cozy escape.
Known as one of the country’s most beautiful forests, this site has been a popular tourist attraction since scenes from the Oscar-winning Crouching Tiger, Hidden Dragon 6 (shoot) there in 2001.
The bamboo forest achieved global 7 (recognize) by earning an ecotourism rating and being listed as a world-class bamboo reserve. It is reported to have become the fourth tourism destination in China to receive Green Globe 21 certification in 2003.
The bamboo forest covers Changning and Jiang’an, two counties in Yibin. Amazed at its vast expanse, Huang Tingjian, 8 poet from the Song Dynasty (960—1279), described it as “bamboo waves”. 59 9 was owing to Huang’s literary influence that this 10 (poet) description gave rise to the forest’s popular nickname—the Bamboo Sea. Today it offers not just an escape, but a chance to reconnect with nature and heritage alike.
Passage 4
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
The restoration of polar ecosystems, a task far more challenging than 1 (predict) by early environmentalists, has emerged as a global priority in recent decades. Unlike conventional conservation projects, 2 focus on single species protection, this initiative aims to rebuild entire food webs, a goal that demands 3 (cooperate) across scientific disciplines and national borders. The Arctic fox, one of the region’s most vulnerable species, 4 (push) to the brink of local extinction due to habitat loss and climate change, but recent efforts 5 (yield) promising results so far.
What makes this project stand out is its emphasis on indigenous knowledge. Local communities, 6 (live) in harmony with polar regions for millennia, possess insights that modern science alone cannot provide. For instance, their traditional methods of tracking ice floe movements have helped researchers identify areas where reintroduction programs are 7 (likely) to succeed. Critics, however, warn that rapid intervention may disrupt natural processes, 8 (argue) that ecosystems should be left to recover on their own.
9 debates continue to rage, one thing is certain: the fate of polar ecosystems is intertwined with human actions. Only by combining scientific innovation with traditional wisdom 10 we ensure the survival of these unique landscapes for future generations.
Passage 5
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Dogs have been our loyal companions for thousands of years. 1 official study of ancient canine (犬类的) DNA indicates just how deeply connected their histories are with 2 (we).
An international team 3 (lead) by Chinese scientists has found that canine companions have been 4 (faithful) following human migrations across Eurasia (欧亚大陆) for nearly 10,000 years. They analyzed 73 ancient dog DNA samples, including 17 newly-studied 5 (individual) from East Asia to West Eurasia. Among them are ancient domestic dogs from northern China, and it is the first time that their genetic information 6 (obtain), according to the study published on Friday in the journal Science.
The research has also found that in some cases, 7 particular working or physical characteristics were considered 8 (value), such as in the Arctic, dogs were likely traded among populations.
The study not only confirms the bond between humans and dogs but also mirrors the ancient connections of civilizations. Such an approach can be applied 9 horses, cattle, sheep and other animals, further 10 (explain) their roles in human history, said the researchers.
Passage 6
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Recently, Locajoy Theme Park in Yongchuan, Chongqing has witnessed a truly fascinating natural phenomenon. The gathering of resident and migratory birds (留鸟和候鸟) has transformed the park into a lively picture of life, offering 1 (tourist) a unique chance to observe and understand the complex dance of nature’s cycles.
Around 100 migratory waterfowl have journeyed from northern regions to the park’s Waterfowl Lake, 2 they join nearly 300 resident birds to create a lively bird community. Meanwhile, at a neighboring lake, there 3 (be) over 300 visiting cormorants in residence. By mixing with the resident cormorants and pelicans, they have the opportunity 4 (form) a unique ecological scene.
Park observers note that these wild birds start their southward migration as winter approaches, with January 60. 5 (mark) the peak of their gathering. As spring arrives, they leave the warm habitat 6 hopefully set out on their return journey northward. The park’s expansive, clear waters and plentiful food resources provide an ideal wintering habitat 7 these new arrivals.
To enrich this natural wonder, the park has launched 8 (education) initiatives aimed at improving public awareness of migratory bird habits and protection efforts. Information boards and designated bird-watching areas 9 (establish) so far. These facilities offer nature enthusiasts insights into the fascinating world of migratory birds and highlight the 10 (important) of protecting these seasonal guests.
试卷第1页,共3页
试卷第1页,共3页
学科网(北京)股份有限公司
$