内容正文:
2026年北京高三一模阅读理解CD篇猜词题
第 1 题:2026 北京昌平 高三一模 D篇
The epistemologist’s attention to knowing resonated (引起共鸣) in physicist Andrea Califano’s precision-medicine discoveries in cancer biology. His philosopher-physicist mind is the creative ground to discover new treatments for cancer. “A lot of ideas end up being very, very simple-minded in hindsight. But it’s very difficult to foresee whether simple-minded ideas will work in the end. There’s nothing magical about what we do. It’s just that nobody had kind of thought of cancer in this way,” said Califano.
31. What does the word “hindsight” underlined in Paragraph 2 most probably mean?
A. Innovative mindset. B. Blind-minded thinking.
C. Long-term perspective. D. Reflective understanding.
2026北京东城高三一模D篇
There are numerous benefits to rewilding, such as restoring natural biodiversity and improving the ecological resilience of damaged landscapes. Actually, at the most pragmatic level, without healthy ecosystems, our crops will fail and obviously we will not survive. A workable food chain must start with pollinators, such as bees and hoverflies. Intensive farming, however, has largely removed the wildflowers they feed on and turned much of our landscape into lifeless soil. Only by reintroducing missing insects, plants and animals can we reverse this trend.
32. What does the word “pragmatic” underlined in Paragraph 3 most probably mean?
A. Complex. B. Precise. C. Advanced. D. Practical.
2026北京丰台高三一模D篇
2.We are being looked at. And we are looking at other people’s observations and perceptions as if they are a mirror image of who we are. But you know how mirrors are. We only get a reversed (相反的) image. We have internalized other people’s ideas and we believe that they define us.
6.That is how it is for most of us. We introject an idea of who we are, which we have received by looking into the eyes of parents and family members, and we live it out as if it is truly who we are. Often, it is reinforced many times over many years, in this case, by trying to get Johnny to live in the parents’ cage, which only means Johnny will have to rebel yet again.
33. What does the underlined word “introject” in Paragraph 6 probably mean?
A. Absorb. B. Introduce. C. Value. D. Generate.
2026北京海淀高三一模C篇
At its core, analogy enables us to apply prior knowledge to novel situations. Unlike simple perceptual similarity, analogy maps relational patterns across different domains. The proverb about two dogs fighting over a bone while a third runs away, for instance, illuminates a business scenario where competing corporations weaken each other, allowing a rival to take advantage. This capacity for relational mapping underpins fluid intelligence —the ability to reason about new problems—and strongly predicts performance on intelligence tests.
28. What does the word “underpins” underlined in Paragraph 2 most probably mean?
A. Supports. B. Evaluates. C. Replaces. D. Frames.
2026北京石景山高三一模C篇
I had not thought about that phone call, much less that poem, in many years, but I’ve begun to think about it often. Nowadays, “AI assistants” have suddenly colonized (征服) my documents. They appear out of nowhere, like fruit flies around an overripe banana. In this brave new world, the search for a word like “pale” has been outsourced to a robot that will never suggest such a word. The yoking of unlikely adjective and noun is still, for now, the province of unwetted poets. I have spent hours trying to kill these ghosts in my machine. In some cases, I can’t turn it off at all.
29.What does the word “yoking” underlined in Paragraph 3 most probably mean?
A.Explaining. B.Comparing.
C.Joining. D.Describing.
2026北京顺义高三一模D篇
1.Novelist Virginia Woolf, like all writers, faced the challenge when preparing to write or speak: How do you draw out from the swirl (漩涡) of your thoughts a worthy insight? What kind of catch can you get to reward your audience? Her approach was to engage herself in incubation. Taking a cue (暗示) from her approach may help you when you’re stuck for words.
2.According to the latest controlled studies, a period of downtime develops creative ideas. Why? The theory is that wandering brains are not wandering at all. They are busy with thought development — linking each thought to associated ones, restructuring how your mind represents thoughts, weakening the hold on your attention of irrelevant thoughts, and more. The benefits of wandering show up in a study published in 2025. Researchers asked people to take 10 minutes to write a fictional story based on a cue. Before people began writing, the researchers divided people into groups. They asked one group to take a break to let their minds wander. They gave another group no break at all. The cue gave plenty of room for creativity. But the people in the mind-wandering group turned in the most creative stories. They exhibited more diverse flow in thinking and, interestingly, higher ratings of creativity. The effect was slight but significant.
32. What does the word “incubation” underlined in Paragraph 1 most probably mean?
A. A state of deep focus. B. A time of restful waiting.
C. A period of hard thinking. D. A moment of sudden insight.
2026 西城高三一模英语D篇
Pictures and videos of all sorts of animals regularly go viral these days because people connect with the apparent joy, friendship and playfulness of these animals. Unfortunately, the initial enthusiasm of these posts is often squashed by someone rightly noting that the animal’s reaction is not joy or pleasure, but fear, anger or pain.
31. What does the word “squashed” underlined in Paragraph 1 probably mean?
A. Awakened. B. Dampened. C. Misguided. D. Underestimated.
2026北京延庆高三一模D篇
1.Few people can better represent people’s wonder at the natural world than Sir David Attenborough, a television presenter in his nineties. In recent years, Sir David has been campaigning passionately for an end to the plastic that his film crews find scattered across the planet. “The plastic in our oceans ought never to have got there in the first place,” he said. “Much of it perhaps ought not to have even been manufactured at all.” The first statement is reasonable, but the second is not — for it disregards the extraordinary benefits that plastics, and the industry which produces them, have provided both to humans and to the environment.
2.Although the drawbacks of the world’s reliance on plastics are all too apparent, the benefits they provide, in the form of reducing waste and cost, are all too easily overlooked. While being lighter, more durable, and cheaper and easier to manufacture, plastics have made possible a range of new materials. These materials have become vital in everything from building to carmaking to consumer electronics.
31. What does the underlined word “disregards” in paragraph 1 most probably mean?
A. Ignores. B. Emphasizes. C. Minimizes. D. Uncovers.
2026北京昌平高三一模D篇
Although separated by centuries and cultures, people find that Alasdair MacIntyre, one of the most influential philosophers of our time, and Aristotle, a famous Greek philosopher, offer remarkably convergent views on the way to live. It is not simply about personal satisfaction or material success rather it’s about the development of virtue and the formation of moral character by living your life in a community where people care about doing the right thing.
31.What does the word “convergent” underlined in Paragraph 1 most likely mean?
A. Close. B. Critical. C. Conservative. D. Complicated.
2026北京高三一模 CD篇 词义猜测第 1 页 共 3 页
学科网(北京)股份有限公司
$
2026年北京高三一模阅读理解CD篇猜词题
第 1 题:2026 北京昌平 高三一模 D篇
Although separated by centuries and cultures, people find that Alasdair MacIntyre, one of the most influential philosophers of our time, and Aristotle, a famous Greek philosopher, offer remarkably convergent views on the way to live. It is not simply about personal satisfaction or material success rather it’s about the development of virtue and the formation of moral character by living your life in a community where people care about doing the right thing.
题目:What does the word “convergent” underlined in Paragraph 1 most likely mean?
· A. Close
· B. Critical
· C. Conservative
· D. Complicated
正确答案: A. Close
解析: 【解析】结合语境,后文具体解释了两位哲学家的观点:"It is not simply about personal satisfaction... rather it’s about the development of virtue...",通过相同的句式(not...rather...,不是...而是...)描述他们对于生活方式的看法是一致的。convergent 意为“趋同的,一致的”,在选项中与 Close(接近的,紧密的)意思最相近。
核心词
convergent/kənˈvɜːrdʒənt/ adj. 趋同的;聚集的
"convergent opinions (趋同的意见)"
virtue/ˈvɜːrtʃuː/ n. 美德;优秀品质
"Patience is a virtue."
语境高频词
influential/ˌɪnfluˈenʃl/ adj. 有影响力的
philosopher/fəˈlɒsəfə(r)/ n. 哲学家
moral character/ˈmɒrəl ˈkærəktə(r)/ n. 道德品质
超纲 / 专有名词
Alasdair MacIntyre/ˈæləsdər ˈmækɪntaɪər/ n. 阿拉斯代尔·麦金泰尔(人名)
Aristotle/ˈærɪstɒtl/ n. 亚里士多德(人名)
语境逐句精译与句法
Although separated by centuries and cultures, people find that Alasdair MacIntyre, one of the most influential philosophers of our time, and Aristotle, a famous Greek philosopher, offer remarkably convergent views on the way to live.
中文释义: 尽管相隔几个世纪和不同的文化,人们发现我们这个时代最具影响力的哲学家之一阿拉斯代尔·麦金泰尔和著名的希腊哲学家亚里士多德在生活方式上提出了非常趋同的观点。
句法: 【主从复合句】Although引导让步状语从句的省略形式,完整形式为 Although they are separated...。主句主语为people,谓语为find,其后接that引导的宾语从句。宾语从句的主语由and连接两个并列核心词:Alasdair MacIntyre和Aristotle,两者身后均带有同位语(one of... 和 a famous...)进行身份补充,谓语为offer。
It is not simply about personal satisfaction or material success rather it’s about the development of virtue and the formation of moral character by living your life in a community where people care about doing the right thing.
中文释义: 这不仅仅是关于个人的满足或物质的成功,而是关于通过生活在一个人们关心做正确事情的社区中,来发展美德和塑造道德品质。
句法: 【主从复合句】本句核心结构为 not... rather (it's)...(不是……而是……)的并列句式。在第二个分句中,by living your life... 是介词短语作方式状语。在方式状语内部,where 引导限制性定语从句,修饰先行词 community。
第 2 题:2026 北京朝阳 高三一模 D篇
The epistemologist’s attention to knowing resonated (引起共鸣) in physicist Andrea Califano’s precision-medicine discoveries in cancer biology. His philosopher-physicist mind is the creative ground to discover new treatments for cancer. “A lot of ideas end up being very, very simple-minded in hindsight. But it’s very difficult to foresee whether simple-minded ideas will work in the end. There’s nothing magical about what we do. It’s just that nobody had kind of thought of cancer in this way,” said Califano.
题目:What does the word “hindsight” underlined in Paragraph 2 most probably mean?
· A. Innovative mindset
· B. Blind-minded thinking
· C. Long-term perspective
· D. Reflective understanding
正确答案: D. Reflective understanding
解析: 【解析】hindsight 意为“事后聪明,事后的认识”。结合后文的转折句 “But it’s very difficult to foresee whether simple-minded ideas will work in the end” (但很难预见这些简单的想法最终是否有效) 可知,这里是对比“事后回顾”和“事前预测 (foresee)”。因此,在事后看来 (in hindsight),很多想法显得很简单。选项D (Reflective understanding - 反思性的理解/事后反思) 最符合语境。
核心词
hindsight/ˈhaɪndsaɪt/ n. 事后聪明;后见之明
"With hindsight, we should have seen it coming."
foresee/fɔːrˈsiː/ vt. 预见;知晓
"It is impossible to foresee the future."
语境高频词
precision-medicine/prɪˈsɪʒn ˈmedsn/ n. 精准医学
creative/kriˈeɪtɪv/ adj. 创造性的
magical/ˈmædʒɪkl/ adj. 神奇的;有魔力的
超纲 / 专有名词
epistemologist/ɪˌpɪstəˈmɒlədʒɪst/ n. 认识论者
resonate/ˈrezəneɪt/ vi. 共鸣;回荡
语境逐句精译与句法
The epistemologist’s attention to knowing resonated in physicist Andrea Califano’s precision-medicine discoveries in cancer biology.
中文释义: 认识论者对“认知”的关注在物理学家安德烈亚·卡利法诺在癌症生物学中的精准医学发现中引起了共鸣。
句法: 【简单句】主语为 attention (带介词短语 to knowing 作定语),谓语为 resonated,in physicist...biology 为较长的介词短语作地点/范围状语。
His philosopher-physicist mind is the creative ground to discover new treatments for cancer.
中文释义: 他那兼具哲学家和物理学家的头脑是发现癌症新疗法的创造性土壤。
句法: 【简单句】主系表结构。主语为 mind,系动词为 is,表语为 the creative ground。后面的不定式短语 to discover new treatments for cancer 作后置定语,修饰 ground。
“A lot of ideas end up being very, very simple-minded in hindsight.
中文释义: “事后看来,很多想法最终都显得非常非常简单。
句法: 【简单句】主语为 A lot of ideas,谓语动词短语为 end up being...(最终成为……),in hindsight 介词短语作时间/条件状语(事后看来)。
But it’s very difficult to foresee whether simple-minded ideas will work in the end.
中文释义: 但很难预见这些简单的想法最终是否会奏效。
句法: 【主从复合句】it为形式主语,真正的主语是后面的不定式短语 to foresee...。在不定式内部,whether 引导宾语从句作 foresee 的宾语。
There’s nothing magical about what we do. It’s just that nobody had kind of thought of cancer in this way,” said Califano.
中文释义: 我们所做的事情并没有什么神奇之处。只是以前没有人以这种方式思考过癌症,”卡利法诺说。
句法: 【特殊句型】第一句为 There be 句型,形容词 magical 后置修饰不定代词 nothing,about what we do 为介词宾语从句。第二句为固定句型 It is just that...(只是因为……),that 引导表语从句。
第 3 题:2026 北京东城 高三一模 D篇
There are numerous benefits to rewilding, such as restoring natural biodiversity and improving the ecological resilience of damaged landscapes. Actually, at the most pragmatic level, without healthy ecosystems, our crops will fail and obviously we will not survive. A workable food chain must start with pollinators, such as bees and hoverflies. Intensive farming, however, has largely removed the wildflowers they feed on and turned much of our landscape into lifeless soil. Only by reintroducing missing insects, plants and animals can we reverse this trend.
题目:What does the word “pragmatic” underlined in Paragraph 3 most probably mean?
· A. Complex
· B. Precise
· C. Advanced
· D. Practical
正确答案: D. Practical
解析: 【解析】结合语境,前句提到野化的宏大益处(恢复生物多样性等)。然后用 "Actually, at the most pragmatic level..." 进行递进,指出如果不保护生态,我们的农作物就会减产,人类就无法生存。这涉及到最基础、最“实际的”、关系到人类存亡的层面。pragmatic 意为“务实的、实用的”,与 Practical 同义。
核心词
pragmatic/præɡˈmætɪk/ adj. 务实的;实用的
"We need to adopt a pragmatic approach."
resilience/rɪˈzɪliəns/ n. 恢复力;韧性
"the ecological resilience (生态恢复力)"
语境高频词
biodiversity/ˌbaɪəʊdaɪˈvɜːsəti/ n. 生物多样性
ecosystem/ˈiːkəʊsɪstəm/ n. 生态系统
intensive farming/ɪnˈtensɪv ˈfɑːmɪŋ/ n. 集约化农业
reverse/rɪˈvɜːs/ v. 逆转;彻底改变
超纲 / 专有名词
rewilding/riːˈwaɪldɪŋ/ n. 野化;恢复自然状态
pollinator/ˈpɒləneɪtə(r)/ n. 授粉昆虫/媒介
hoverfly/ˈhɒvəflaɪ/ n. 食蚜蝇
语境逐句精译与句法
There are numerous benefits to rewilding, such as restoring natural biodiversity and improving the ecological resilience of damaged landscapes.
中文释义: 重新野化有很多好处,例如恢复自然生物多样性和提高受损景观的生态恢复力。
句法: 【简单句】There be 句型。to rewilding 介词短语作定语修饰 benefits。such as 引导举例,后面接了两个并列的动名词短语 restoring... 和 improving...。
Actually, at the most pragmatic level, without healthy ecosystems, our crops will fail and obviously we will not survive.
中文释义: 实际上,在最务实的层面上,如果没有健康的生态系统,我们的农作物就会歉收,显然我们将无法生存。
句法: 【并列句】由 and 连接两个并列主句。前置了两个状语:at the most pragmatic level (程度状语) 和 without healthy ecosystems (条件/伴随状语)。
A workable food chain must start with pollinators, such as bees and hoverflies.
中文释义: 一条可行的食物链必须从授粉昆虫开始,例如蜜蜂和食蚜蝇。
句法: 【简单句】主谓宾结构。主语 A workable food chain,谓语 must start with,宾语 pollinators。such as... 为同位语进行举例。
Intensive farming, however, has largely removed the wildflowers they feed on and turned much of our landscape into lifeless soil.
中文释义: 然而,集约化农业在很大程度上清除了它们赖以生存的野花,并将我们的大部分土地变成了毫无生气的土壤。
句法: 【主从复合句】主语为 Intensive farming,has removed 和 (has) turned 构成并列谓语。the wildflowers 后跟了一个省略关系代词的定语从句 (which/that) they feed on 进行修饰。
Only by reintroducing missing insects, plants and animals can we reverse this trend.
中文释义: 只有通过重新引入缺失的昆虫、植物和动物,我们才能扭转这一趋势。
句法: 【倒装句】Only + 状语 (by引导的介词短语) 位于句首,主句引发部分倒装,情态动词 can 提至主语 we 之前。
第 4 题:2026 北京丰台 高三一模 D篇
We are being looked at. And we are looking at other people’s observations and perceptions as if they are a mirror image of who we are. But you know how mirrors are. We only get a reversed image. We have internalized other people’s ideas and we believe that they define us... That is how it is for most of us. We introject an idea of who we are, which we have received by looking into the eyes of parents and family members, and we live it out as if it is truly who we are.
题目:What does the underlined word “introject” in Paragraph 6 probably mean?
· A. Absorb
· B. Introduce
· C. Value
· D. Generate
正确答案: A. Absorb
解析: 【解析】结合语境,前文提到我们“内化了(internalized)别人的想法”,紧接着说“我们 introject 了一个关于我们是谁的想法,这个想法是我们通过看着父母和家人的眼睛接收到的(received)”。introject 意为“内投射、吸收、将...内在化”,与 Absorb 意思最相近。
核心词
introject/ˌɪntrəˈdʒekt/ v. 内投射;将...内在化
"Children introject their parents' values."
语境高频词
internalize/ɪnˈtɜːnəlaɪz/ v. 使内化
observation/ˌɒbzəˈveɪʃn/ n. 观察;观测
perception/pəˈsepʃn/ n. 看法;感知
rebel/rɪˈbel/ vi. 反叛;造反
语境逐句精译与句法
We are being looked at. And we are looking at other people’s observations and perceptions as if they are a mirror image of who we are.
中文释义: 我们正在被注视着。我们把别人的观察和看法当作是我们自身的镜像来看待。
句法: 【主从复合句】第一句为现在进行时的被动语态。第二句中,as if (仿佛) 引导方式状语从句。在从句中,of 后面接了 who 引导的宾语从句作介词宾语。
We have internalized other people’s ideas and we believe that they define us.
中文释义: 我们已经内化了别人的想法,并相信它们定义了我们。
句法: 【并列复合句】and 连接两个主句。在第二个主句中,believe 后面接 that 引导的宾语从句。
We introject an idea of who we are, which we have received by looking into the eyes of parents and family members, and we live it out as if it is truly who we are.
中文释义: 我们吸收(内投射)了一个关于我们是谁的想法,这个想法是我们通过看着父母和家人的眼睛接收到的,并且我们把它活了出来,就好像那真的是我们自己一样。
句法: 【并列复合句】主句由 and 连接(We introject... and we live it out...)。在前半句中,of who we are 作 idea 的同位语/定语,which 引导非限制性定语从句修饰 idea。在后半句中,as if 再次引导方式状语从句,且从句带有 who 引导的表语从句。
第 5 题:2026 北京海淀 高三一模 C篇
At its core, analogy enables us to apply prior knowledge to novel situations. Unlike simple perceptual similarity, analogy maps relational patterns across different domains. The proverb about two dogs fighting over a bone while a third runs away, for instance, illuminates a business scenario where competing corporations weaken each other, allowing a rival to take advantage. This capacity for relational mapping underpins fluid intelligence —the ability to reason about new problems—and strongly predicts performance on intelligence tests.
题目:What does the word “underpins” underlined in Paragraph 2 most probably mean?
· A. Supports
· B. Evaluates
· C. Replaces
· D. Frames
正确答案: A. Supports
解析: 【解析】破折号后面解释 fluid intelligence (流体智力) 是推理新问题的能力。前面说“这种关系映射的能力”与流体智力之间的关系,结合后文的“强有力地预测了智力测试的表现”,可以推断出这种能力是流体智力的基础或支撑。underpin 意为“构成...的基础,支撑”,对应 Supports。
核心词
underpin/ˌʌndərˈpɪn/ vt. 巩固;构成...的基础
"The report is underpinned by extensive research."
语境高频词
analogy/əˈnælədʒi/ n. 类比;比喻
prior/ˈpraɪə(r)/ adj. 先前的;优先的
novel/ˈnɒvl/ adj. 新颖的;与众不同的
illuminate/ɪˈluːmɪneɪt/ v. 阐明;照亮
超纲 / 专有名词
perceptual/pəˈseptʃuəl/ adj. 感知的;知觉的
fluid intelligence/ˈfluːɪd ɪnˈtelɪdʒəns/ n. 流体智力
语境逐句精译与句法
At its core, analogy enables us to apply prior knowledge to novel situations.
中文释义: 在其核心,类比使我们能够将先前的知识应用于新的情况。
句法: 【简单句】At its core 作前置状语,主语为 analogy,谓语动词结构为 enables sb. to do sth. (使某人能够做某事)。
Unlike simple perceptual similarity, analogy maps relational patterns across different domains.
中文释义: 与简单的感知相似性不同,类比跨越不同领域映射关系模式。
句法: 【简单句】Unlike 引导介词短语作状语。主句中 maps 作动词,意为“映射,匹配”,across different domains 为地点状语。
The proverb about two dogs fighting over a bone while a third runs away, for instance, illuminates a business scenario where competing corporations weaken each other, allowing a rival to take advantage.
中文释义: 例如,关于两只狗争夺一块骨头而第三只狗跑掉的谚语,阐明了一个商业场景:竞争公司相互削弱,让竞争对手占了便宜。
句法: 【主从复合句】主语为 The proverb,带有 about 引导的极长的介词短语作后置定语(内部包含 while 引导的时间状语)。谓语为 illuminates,宾语为 a business scenario。where 引导限制性定语从句修饰 scenario。句末 allowing... 为现在分词短语作结果状语。
This capacity for relational mapping underpins fluid intelligence —the ability to reason about new problems—and strongly predicts performance on intelligence tests.
中文释义: 这种关系映射的能力构成了流体智力(推理新问题的能力)的基础,并强有力地预测了智力测试的表现。
句法: 【简单句】主语 This capacity 带 for 短语作定语。谓语由 and 连接的两个并列动词 underpins 和 predicts 构成。破折号中间的部分是 fluid intelligence 的同位语进行解释说明。
第 6 题:2026 北京石景山 高三一模 C篇
I had not thought about that phone call, much less that poem, in many years, but I’ve begun to think about it often. Nowadays, “AI assistants” have suddenly colonized (征服) my documents. They appear out of nowhere, like fruit flies around an overripe banana. In this brave new world, the search for a word like “pale” has been outsourced to a robot that will never suggest such a word. The yoking of unlikely adjective and noun is still, for now, the province of unwetted poets. I have spent hours trying to kill these ghosts in my machine.
题目:What does the word “yoking” underlined in Paragraph 3 most probably mean?
· A. Explaining
· B. Comparing
· C. Joining
· D. Describing
正确答案: C. Joining
解析: 【解析】语境中提到,把不寻常的(unlikely)形容词和名词“结合/连接”在一起,目前仍然是真正诗人的专属领域(人工智能还做不到)。yoke 本意是“给...套上轭 / 结合”,引申为连接,等同于 Joining。
核心词
yoke/joʊk/ v. 使结合;给...套上轭 n. 羁绊
"the yoking of two different ideas"
语境高频词
colonize/ˈkɒlənaɪz/ v. 殖民;大批繁殖于
outsource/ˈaʊtsɔːs/ v. 外包
超纲 / 专有名词
overripe/ˌəʊvəˈraɪp/ adj. 熟透的
unwetted/ʌnˈwetɪd/ adj. 未沾湿的(借喻纯粹的、未被AI污染的)
语境逐句精译与句法
In this brave new world, the search for a word like “pale” has been outsourced to a robot that will never suggest such a word.
中文释义: 在这个美丽新世界里,寻找像“苍白”这样一个词的工作被外包给了一个永远不会建议使用这个词的机器人。
句法: 【主从复合句】In this brave new world 为地点状语。主干的主语是 the search,谓语是现在完成时的被动语态 has been outsourced。that 引导限制性定语从句,修饰先行词 robot。
The yoking of unlikely adjective and noun is still, for now, the province of unwetted poets.
中文释义: 目前而言,将不可能的形容词和名词结合在一起,仍然是(纯正)诗人们的专属领域。
句法: 【简单句】主系表结构。主语核心词是 The yoking,系动词是 is,表语是 the province。for now 是插入语,作时间状语。
I have spent hours trying to kill these ghosts in my machine.
中文释义: 我花了几个小时试图杀死我机器里的这些幽灵(指AI)。
句法: 【简单句】运用了 spend time doing sth. 的固定搭配。trying to kill... 为现在分词短语作伴随状语/宾语补足语。
第 7 题:2026 北京顺义 高三一模 D篇
Novelist Virginia Woolf, like all writers, faced the challenge when preparing to write or speak: How do you draw out from the swirl (漩涡) of your thoughts a worthy insight? What kind of catch can you get to reward your audience? Her approach was to engage herself in incubation. Taking a cue (暗示) from her approach may help you when you’re stuck for words. According to the latest controlled studies, a period of downtime develops creative ideas.
题目:What does the word “incubation” underlined in Paragraph 1 most probably mean?
· A. A state of deep focus
· B. A time of restful waiting
· C. A period of hard thinking
· D. A moment of sudden insight
正确答案: B. A time of restful waiting
解析: 【解析】第二段开头给出了解释 "a period of downtime develops creative ideas" (一段休息/停工的时间能培养创造性思维)。这与第一段末尾她的方法 (incubation) 相呼应。因此 incubation 指的是“一段安静等待的时间/孵化期”,对应 A time of restful waiting。
核心词
incubation/ˌɪŋkjuˈbeɪʃn/ n. 孵化;酝酿(期);潜伏期
"a period of incubation"
语境高频词
insight/ˈɪnsaɪt/ n. 洞察力;深刻见解
approach/əˈprəʊtʃ/ n. 方法;途径
engage/ɪnˈgeɪdʒ/ v. 参与;从事
downtime/ˈdaʊntaɪm/ n. 停工期;休息时间
超纲 / 专有名词
swirl/swɜːl/ n. 漩涡
take a cue/teɪk ə kjuː/ v. 获得暗示;得到启发
语境逐句精译与句法
Novelist Virginia Woolf, like all writers, faced the challenge when preparing to write or speak: How do you draw out from the swirl of your thoughts a worthy insight?
中文释义: 像所有作家一样,小说家弗吉尼亚·伍尔夫在准备写作或演讲时也面临挑战:你如何从思想的漩涡中提取出有价值的见解?
句法: 【主从复合句】主干为 Virginia Woolf faced the challenge。when preparing... 为时间状语从句的省略(完整为 when she was preparing)。冒号后为特殊疑问句,其中 from the swirl... 是介词短语作状语前置,以避免与宾语 a worthy insight 头重脚轻。
Her approach was to engage herself in incubation.
中文释义: 她的方法是让自己投入到酝酿(休息等待)之中。
句法: 【简单句】主系表结构。主语为 Her approach,系动词为 was,不定式短语 to engage herself in incubation 整体作表语。
Taking a cue from her approach may help you when you’re stuck for words.
中文释义: 当你想不出词的时候,从她的方法中获得启示也许会帮助你。
句法: 【主从复合句】动名词短语 Taking a cue from her approach 作句子的主语,谓语为 may help。when 引导时间状语从句。
According to the latest controlled studies, a period of downtime develops creative ideas.
中文释义: 根据最新的对照研究,一段停工休息的时间能培养创造性思维。
句法: 【简单句】According to... 为介词短语作信息来源状语。主句主干为 a period of downtime develops creative ideas。
第 8 题:2026 西城 高三一模英语 D篇
Pictures and videos of all sorts of animals regularly go viral these days because people connect with the apparent joy, friendship and playfulness of these animals. Unfortunately, the initial enthusiasm of these posts is often squashed by someone rightly noting that the animal’s reaction is not joy or pleasure, but fear, anger or pain.
题目:What does the word “squashed” underlined in Paragraph 1 probably mean?
· A. Awakened
· B. Dampened
· C. Misguided
· D. Underestimated
正确答案: B. Dampened
解析: 【解析】前面提到动物视频带来 joy 和 initial enthusiasm (最初的热情),后面用 Unfortunately 转折,指出有人发觉动物的反应其实是恐惧或痛苦。因此,这种最初的热情被“泼了冷水 / 压制”了。squash 意为“镇压/粉碎”,对应 Dampened (使扫兴,泼冷水)。
核心词
squash/skwɑːʃ/ vt. 镇压;压制;粉碎
"The rebellion was quickly squashed."
apparent/əˈpærənt/ adj. 显然的;表面上的
"It was apparent that he was in pain."
语境高频词
initial/ɪˈnɪʃl/ adj. 最初的
enthusiasm/ɪnˈθjuːziæzəm/ n. 热情;热心
reaction/riˈækʃn/ n. 反应
超纲 / 专有名词
go viral/gəʊ ˈvaɪrəl/ v. 疯狂传播;走红
playfulness/ˈpleɪflnəs/ n. 嬉闹;贪玩
语境逐句精译与句法
Pictures and videos of all sorts of animals regularly go viral these days because people connect with the apparent joy, friendship and playfulness of these animals.
中文释义: 如今,各种动物的图片和视频经常在网上疯传,因为人们对这些动物所表现出的快乐、友谊和嬉闹产生了共鸣。
句法: 【主从复合句】主句主语为 Pictures and videos,谓语为 go viral (系表结构),these days 作时间状语。because 引导原因状语从句,从句谓语 connect with 带有三个并列的宾语成分。
Unfortunately, the initial enthusiasm of these posts is often squashed by someone rightly noting that the animal’s reaction is not joy or pleasure, but fear, anger or pain.
中文释义: 不幸的是,这些帖子的最初热情往往被某人一针见血的指出而浇灭——这只动物的反应不是喜悦或快乐,而是恐惧、愤怒或痛苦。
句法: 【主从复合句】主句采用被动语态 is often squashed by。someone 后跟现在分词短语 rightly noting... 作后置定语。在 noting 的内部,that 引导宾语从句说明指出的内容。该宾语从句使用了 not... but... (不是……而是……)的并列结构。
第 9 题:2026 北京延庆 高三一模 D篇
“The plastic in our oceans ought never to have got there in the first place,” he said. “Much of it perhaps ought not to have even been manufactured at all.” The first statement is reasonable, but the second is not — for it disregards the extraordinary benefits that plastics, and the industry which produces them, have provided both to humans and to the environment. Although the drawbacks of the world’s reliance on plastics are all too apparent, the benefits they provide, in the form of reducing waste and cost, are all too easily overlooked.
题目:What does the underlined word “disregards” in paragraph 1 most probably mean?
· A. Ignores
· B. Emphasizes
· C. Minimizes
· D. Uncovers
正确答案: A. Ignores
解析: 【解析】作者认为第二种说法不合理 (is not reasonable),因为 (for) 这种说法“忽视了”塑料及其制造工业给人类和环境带来的巨大益处。disregard 意为“忽视、不理会”,对应 Ignores。下文也使用 overlooked(忽视)进行了同义替换。
核心词
disregard/ˌdɪsrɪˈɡɑːrd/ vt. 忽视,漠视,不理会
"He totally disregarded my advice."
overlook/ˌəʊvəˈlʊk/ vt. 忽视;忽略
"He seems to have overlooked one important fact."
语境高频词
manufacture/ˌmænjuˈfæktʃə(r)/ v. 制造;批量生产
reasonable/ˈriːznəbl/ adj. 合理的
extraordinary/ɪkˈstrɔːdnri/ adj. 非凡的;特别的
drawback/ˈdrɔːbæk/ n. 缺点;不利条件
语境逐句精译与句法
“The plastic in our oceans ought never to have got there in the first place,” he said. “Much of it perhaps ought not to have even been manufactured at all.”
中文释义: 他说:“海洋中的塑料当初根本就不该出现在那里。其中大部分甚至可能根本就不该被制造出来。”
句法: 【简单句】两句直接引语都运用了“ought + to have done”的虚拟语态,表示“过去本应该/不该做某事却做了”。第二句使用了被动式的完成式 been manufactured。
The first statement is reasonable, but the second is not — for it disregards the extraordinary benefits that plastics, and the industry which produces them, have provided both to humans and to the environment.
中文释义: 第一种说法是合理的,但第二种不合理——因为它忽视了塑料及其制造工业为人类和环境带来的巨大益处。
句法: 【并列复合句】but 连接两个并列的分句。破折号后的 for 引导补充说明的原因状语从句。从句中 that 引导定语从句修饰 benefits。此定语从句的主语十分复杂,由 plastics 和 the industry 构成并列,且 the industry 后还有 which 引导的嵌套定语从句修饰。
Although the drawbacks of the world’s reliance on plastics are all too apparent, the benefits they provide, in the form of reducing waste and cost, are all too easily overlooked.
中文释义: 尽管世界对塑料的依赖所带来的弊端显而易见,但它们在减少浪费和成本方面提供的好处却太容易被忽视了。
句法: 【主从复合句】Although 引导让步状语从句。主句主语 benefits 后有一个省略了引导词 (that/which) 的定语从句 (they provide) 进行修饰。in the form of... 为插入语作方式状语,主句真正的谓语是 are... overlooked(被动语态)。
学科网(北京)股份有限公司
$