内容正文:
⑤6孔雀东南飞并序
【婚恋悲剧·封建礼教】
)闪记重点
孔雀东南飞并序
汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,
为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水
择性
而死。仲卿闻之,亦自缢(yì)于庭树。时人伤之,
为诗云尔。
必修下
孔雀东南飞,五里一徘徊。
“十三能织素(白色的绢),十四学裁衣,
十五弹箜篌,十六诵诗书。
十七为君妇,心中常苦悲。
君既为府吏,守节情不移,
贱妾留空房,相见常日稀。
鸡鸣入机织,夜夜不得息。
三日断五匹,大人故(仍旧)
初次打卡:月一日
复习打卡:一月一日281
嫌迟。非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使
(使唤),徒留无所施,便可白(告诉、禀告)
公姥(mǔ),及时相遣归。”
府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,
幸复得此妇,结发同枕席,黄泉共为友。共事
二三年,始尔未为久,女行无偏斜,何意(谁
能料到)致不厚?”
选择性必修下册
阿母谓府吏:“何乃太区区(愚拙)!此
妇无礼节,举动自专由。吾意(心中,心里)】
久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗
敷,可怜体无比,阿母为汝求。便可速遣之,
遣去慎莫留!”
府吏长跪告:“伏惟启阿母,今若遣此妇,
终老不复取!
阿母得闻之,槌床(古代坐具)便大怒:
“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会
不相从许!”
府吏默无声,再拜还入户,举言谓新妇,
282
哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。卿
但暂还家,吾今且报府。不久当归还,还必相
迎取。以此下心意(低心下气,意思是受委屈),
慎勿违吾语。”
新妇谓府吏:“勿复重(chong)纷纭。
往昔初阳岁,谢(辞别)家来贵门。奉事循公
姥,进止(行动)敢自专?昼夜勤作息,伶
俜(ping)萦苦辛。谓言(以为)无罪过,供
养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣
腰襦(rú),藏蕤(weirui)自生光;红罗复
册
斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,
物物各自异,种种在其中。人贱物亦鄙,不足
迎后人,留待作遗(wèi)施,于今无会因(见
面的机会)。时时为安慰,久久莫相忘!”
鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。著我绣夹裙,
事事四五通(遍、次)。足下蹑(穿)丝履,
头上玳瑁(daimao)光。腰若流纨素,耳
著(zhu6)明月珰(dang。指如削葱根,
口如含朱丹。纤纤作细步,精妙世无双。
上堂拜阿母,阿母怒不止。“昔作女儿时,
生小(从小,自小)出野里,本自无教训,兼
愧贵家子。受母钱帛多,不堪母驱使。今日还
家去,念母劳家里。”却(退下)与小姑别,
泪落连珠子。“新妇初来时,小姑始扶床;今
日被驱遣,小姑如我长。勤心养公姥,好自相
选择性
扶将(扶持,抚养)。初七及下九,嬉戏莫相
忘。”出门登车去,涕落百余行。
修下
府吏马在前,新妇车在后,隐隐何甸(tin)
甸,俱会大道口。下马入车中,低头共耳语:
“誓不相隔卿,且暂还家去;吾今且赴府,不
久当还归,誓天不相负!”
新妇谓府吏:“感君区区(情意深挚)怀!
君既若见录(记着我),不久望君来。君当作
磐石,妾当作蒲苇,蒲苇纫(同“韧”,坚韧)
如丝,磐石无转移。我有亲父兄,性行暴如雷,
恐不任我意,逆以煎我怀。”举手长劳劳(忧
284
愁伤感的样子),二情同依依。
入门上家堂,进退无颜仪。阿母大拊(fǔ)
掌,不图子自归:“十三教汝织,十四能裁衣,
十五弹箜篌,十六知礼仪,十七遣汝嫁,谓言
无誓违(过失,过错)。汝今何罪过,不迎而
自归?”兰芝惭阿母:“儿实无罪过。”阿母
大悲摧(悲痛)。
还家十余日,县令遣媒来。云有第三郎,
择性
窈窕世无双,年始十八九,便(pidn)言多令才。
阿母谓阿女:“汝可去应之。”
必修下
阿女含泪答:“兰芝初还时,府吏见丁宁,
结誓不别离。今日违情义,恐此事非奇(不宜,
不好)。自可断来信,徐徐更谓之。”
阿母白媒人:“贫贱有此女,始适(出嫁)
还家门。不堪吏人妇,岂合令郎君?幸可广问
讯,不得便相许。”媒人去数日,寻遣丞请还,
说有兰家女,承籍有宦官。云有第五郎,娇逸
未有婚。遣丞为媒人,主簿通语言。直说太守
家,有此令郎君,既欲结大义,故遣来贵门。
阿母谢媒人:“女子先有誓,老姥岂敢言!”
阿兄得闻之,怅然心中烦,举言谓阿妹:
“作计(打算)何不量(iang)!先嫁得府吏,
后嫁得郎君,否(p)泰如天地,足以荣汝身。
不嫁义郎体,其往欲何云?
”
兰芝仰头答:“理实如兄言。谢家事夫婿,
选择性必修下
中道还兄门。处分适(顺从、依照)兄意,那
得自任专!虽与府吏要(yāo),渠会永无缘。
登即(当即,立即)留许和,便可作婚姻。”
媒人下床去,诺诺复尔尔。还部白府君:
“下官奉使命,言谈大有缘。”府君得闻之,
心中大欢喜。视历复开书,便利(适合)此月内,
六合正相应。良吉三十日,今已二十七,卿可
去成婚。交语(互相传告)速装束,络绎如浮云。
青雀白鹄舫,四角龙子幡,婀娜随风转。金车
玉作轮,踯躅(zhizhtú)青骢马,流苏金镂鞍。
赍(i)钱三百万,皆用青丝穿。杂彩三百匹,
286
交广市鲑(xé)珍。从人四五百,郁郁登郡门。
阿母谓阿女:“适(刚才)得府君书,明
日来迎汝。何不作衣裳?莫令事不举(成功川
”
阿女默无声,手巾掩口啼,泪落便如泻。
移我琉璃榻,出置前窗下。左手持刀尺,右手
执绫罗。朝成绣夹裙,晚成单罗衫。腌(yǎn)
晻日欲暝,愁思出门啼。
府吏闻此变,因求假暂归。未至二三里,
择性
摧藏(同“脏”,脏腑)马悲哀。新妇识马声,
必修
蹑履相逢迎。怅然遥相望,知是故人来。举手
拍马鞍,嗟叹使心伤:“自君别我后,人事不
可量。果不如先愿,又非君所详(了解,知悉)。
我有亲父母,逼迫兼弟兄,以我应他人,君还
何所望!”
府吏谓新妇:“贺卿得高迁!磐石方且厚,
可以卒千年;蒲苇一时纫,便作旦夕间。卿当
日胜贵,吾独向黄泉!”
新妇谓府吏:“何意出此言!同是被逼迫,
2
君尔妾亦然。黄泉下相见,勿违今日言!”执
手分道去,各各还家门。生人作死别,恨恨那
可论?念与世间辞,千万不复全!
府吏还家去,上堂拜阿母:“今日大风寒,
寒风摧树木,严霜结庭兰。儿今日冥冥(日暮。
这里比喻生命的终结),令母在后单。故作不
良计,勿复怨鬼神!命如南山石,四体(这里
选择性必修下
指身体)康且直。”
阿母得闻之,零泪应声落:“汝是大家子,
仕宦于台阁,慎勿为妇死,贵贱情何薄!东
家有贤女,窈窕艳城郭,阿母为汝求,便复
在旦夕。”
府吏再拜还,长叹空房中,作计乃尔立(决
定)。转头向户里,渐见愁煎迫。
其日牛马嘶,新妇入青庐。奄奄黄昏后,
寂寂人定初。“我命绝今日,魂去尸长留!”
揽裙脱丝履,举身赴清池。
府吏闻此事,心知长别离,徘徊庭树下,
288
自挂东南枝。
两家求合葬,合葬华山傍。东西植松柏,
左右种梧桐。枝枝相覆盖,叶叶相交通。中有
双飞鸟,自名为鸳鸯,仰头相向鸣,夜夜达五
更。行人驻足听,寡妇起彷徨。多谢(告诉,
告知)后世人,戒之慎勿忘!
【古今对译】
东汉末建安年间,庐江太守衙门里的小官
择性
吏焦仲卿的妻子刘兰芝,被焦仲卿的母亲休弃,
必修
她(回娘家后)发誓不再嫁人。她的娘家逼迫
她再嫁,(她)便投水死了。焦仲卿听到(刘
兰芝投水而死)这件事,也在(自己家)庭院
中的树上吊死了。当时的人哀悼他们,写了这
样一首诗。
孔雀向东南飞,每飞五里,就流连一阵。
“(我)十三岁能够织出白色的绢,十四
岁学会裁剪衣裳,十五岁学会弹箜篌,十六岁
能诵读书籍。十七岁做了你的妻子,心中常常
感到痛苦悲伤。你既然做了庐江太守府的小官
吏,遵守官府的规则,专心不移,我一个人留
在空房里,我们见面的日子实在少得很。鸡叫
时我就进入机房纺织,天天晚上都不能休息。
三天就(把织成的布匹从织机上)截下来五匹,
婆婆仍然嫌我织得慢。(其实)并不是我织得慢,
(而是)你家的媳妇难做啊!我不能胜任你家
的使唤,白白地留下来也没有什么用,你现在
就可以去禀告婆婆,趁早把我遣送回娘家。”
选择性必修下
焦仲卿听了这番诉说后,到厅堂上去禀告
母亲:“我有福薄的相貌,幸亏还能娶到这个(贤
惠能千的)妻子,(我们)两人成婚,相亲相
爱地生活,(并约定)死后在黄泉下也相依为伴。
(我们)在一起过日子不过两三年,(婚姻生活)
才开头,还不算很久,这个女子的行为并没有
什么不正当的地方,哪里想到会招致(母亲)
不满意呢?”
焦母对焦仲卿说:“(你)怎么这样愚拙!
这个女子不讲礼节,一举一动完全凭(她)自
己的意思。我心里早就憋了一肚子气,你怎么
290
可以自作主张!邻近人家有个聪明贤惠的女子,
名字叫秦罗敷,姿态可爱无比,母亲替你去求亲。
(你)就赶快休掉刘兰芝,打发她走,千万不
要挽留(她)!”
焦仲卿直身而跪禀告:“孩儿恭敬地禀告
母亲,现在假如休弃这个女子,我这辈子都不
再娶妻了!”
焦母听了儿子的话,拍击着座位大发脾气
(骂道):“你这小子没有什么害怕的了,怎
么敢帮这个女子说话!我对她已经没有什么恩
情了,一定不会同意(你的要求)!”
册
焦仲卿默不作声,对母亲拜了两拜回到自
己房里,张嘴对妻子说话,却抽抽噎噎话不成
章:“我本来不愿赶你走,但有母亲逼迫着。
你暂时回娘家去,我现在暂且到庐江太守府里
去办事。不久我一定回来,回来后必定去迎接
你回家。为了这个,你就受些委屈吧,千万不
要违背我的话。”
刘兰芝对焦仲卿说:“不必再提接回来的
29y
话了。记得那一年冬至以后,立春以前,我辞
别自己的家,嫁到您府上。一切行事都顺着婆
婆的意思,一举一动,哪里敢自作主张?不论
白天黑夜都辛勤劳作,孤孤单单,受尽辛苦。
以为没有过错,便可终生侍奉婆婆,报答大恩;
(我)到底还是被休弃了,哪里还说得上再回
到您家来!我有绣花的齐腰短袄,(袄上的刺绣)
繁多艳丽,自然发出光彩;双层红色纱罗做的
选择
帐子,四角挂着香袋;箱子和镜匣有许多只,
必修下册
都用碧绿的青丝绳捆着,样样东西各不相同,
所有的东西都在那箱子里面。我人低贱,东西
也不值钱,不配拿去给你将来再娶的女子用,
留着作为我赠送(给你)的纪念品吧,从此再
也没有见面的机会了。时时把这些东西当作安
慰吧,(希望您)永远不要忘记我!”
四更的时候,外面天要亮了,刘兰芝起床
梳妆打扮。穿上绣花的夹裙,梳妆打扮的每件
事,都反复四五遍。脚上穿着丝绸鞋,头上戴
着的玳瑁首饰闪闪发光。腰束纨素的带子,光
292
彩像流水一样晃动,耳朵上戴着珍珠耳坠,如
明月一般皎洁。手指白嫩纤细,像削尖的葱根:
嘴唇红润,像含着朱砂。轻盈地踏着细步,精
巧美丽,真是举世无双。
(刘兰芝)走上厅堂拜见婆婆,婆婆仍在
生气。(刘兰芝说:)“从前我做女儿时,从
小生长在乡间,本来就没受过什么好的教养,
同您家少爷结婚,更感到惭愧。接受婆婆的聘
礼很多,却不能胜任婆婆的使唤。今天我回娘
家去,记挂婆婆在家里操劳。”(刘兰芝)退
下再同小姑告别,眼泪像成串的珠子般落下来。
册
(刘兰芝对小姑说:)“我当初来你家时,小
姑你刚能扶着坐具走;今天我被赶走,小姑你
长得和我一样高了。希望你努力尽心奉养母亲,
好好扶持老人家。七月七日和每月的十九日,
欢聚时不要忘记(我)。”(刘兰芝说完)出
门登上车子离去了,眼泪不停地落下来。
焦仲卿的马走在前面,刘兰芝的车行在后
面,车子发出隐隐句句的响声,一起在大路口
293
会合。(焦仲卿)下马坐入刘兰芝的车中,低
头凑近(刘兰芝的)耳朵低声说:“我发誓决
不与你断绝关系,你暂且回娘家去;我现在将
要去太守府(办事),不久一定会回来,我指
天发誓,决不会辜负你!”
刘兰芝对焦仲卿说:“感谢你深挚的情意!
你既然如此记着我,盼望你不久就能来接我。
你一定要成为磐石,我一定要成为蒲苇,蒲苇
选择
像丝一样坚韧,磐石坚定不会转移。我有一个
必修下册
亲哥哥,性情暴躁如雷,恐怕不会听任我的意愿,
想到将来,我心里像受着煎熬一般。”举手告别,
忧愁伤感不止,两人同样恋恋不舍。
刘兰芝走进家门,来到内堂,上前退后都
觉得没脸面。刘母(看见刘兰芝回来)大为惊
异,拍着手掌,没料到女儿竟被驱遣回家,说:
“十三岁就教你纺织,十四岁(你)就能裁
剪衣裳,十五岁会弹箜篌,十六岁懂得礼节,
十七岁送你出嫁,总以为你不会有什么过失。
你现在究竟有什么过错,没有人迎接你就自
294
己回来了?”刘兰芝很惭愧地对母亲说:“女
儿实在没有什么过错。”母亲听后非常悲痛。
(刘兰芝)回家才十多天,县令派了媒人
上门来。(媒人)说,县令家有个三公子,人
长得英俊文雅,举世无双,只有十八九岁,口
才很好,又多才能。
刘母对女儿说:“你可以去答应他。”
女儿含着眼泪回答说:“兰芝当初回来时,
焦仲卿再三嘱咐我,我们立下誓言,永不分离。
性
现在违背情义,恐怕这样做不好。(你)可以
修
回绝来做媒的人,以后慢慢再谈吧。”
刘母告诉媒人说:“(我们)贫贱人家,
有了这个女儿,(她)刚出嫁不久就被休回娘
家。(她)做不了府吏的妻子,怎么配得上县
令的公子?希望你多方打听打听(再访求别的
女子),我不能立刻答应你。”县令的媒人走
了几天后,不久太守派郡丞来求婚了,说有兰
家之女,出身于做官人家,可配太守之子。说
太守家有个五公子,娇美文雅,还没有结为婚姻。
请郡丞做媒人,主簿传达(太守)的话。郡丞
直接对刘母说,我们太守家,有这样一个好公子,
想和你家结为婚姻,所以派我到你府上来说媒。
刘母谢绝媒人说:“我女儿先前有过誓言,
老妇我怎么敢(对她)说再嫁这件事呢!”
刘兰芝的哥哥听到求婚被拒这件事,心中
烦躁不安,开口对妹妹说:“(你)这样打算,
多么欠考虑啊!前次出嫁嫁的是一个小官吏,
选择性必修下册
这次出嫁嫁的是一个贵公子,运气的好坏,相
差像天上地下一样,(好运气)足够使你终身
荣华富贵。这样的好郎君都不嫁,往后(你)
打算怎么样呢?”
刘兰芝抬头回答道:“道理确实像哥哥说
的一样。我辞别娘家去侍奉丈夫,中间又回到
哥哥家里。怎样处理,完全照哥哥的主意吧,
哪敢自已随便做主呢!虽然我与焦仲卿相约,
同他却永远没机会见面了。立即就应许这门亲
事吧,可以结为婚姻。”
大守的媒人从座位上起来走了,连声说“是,
296
是,就这样办,就这样办”。回到府里报告太
守说:“我接受您交给的使命,到刘家去做媒,
说起(这门亲事)来,他们(两人)大有缘分。”
太守听了这些话,心里非常欢喜。反复翻看历书,
婚期定在这个月内就很适合,年、月、日都很
吉利。良辰吉日就在三十日这一天,今天已经
是二十七日了,让郡丞赶紧去刘家订好结婚日
期。大家互相传告“赶快收拾、准备吧”,人
来人往,像天上的浮云一样接连不断。(装婚
性
礼物品的)画着青雀、白鹄的船,四角挂着龙
子幡,轻轻地随风飘动。金色的车子,白玉镶
的车轮,毛色青白相杂的马缓缓地走,马鞍上
面有镂刻的金饰,周围垂着缨子。赠送的聘金
有三百万,都用青色的丝线穿着。各色绸缎有
三百匹,(还有)从交州、广州采办的山珍海味。
仆人有四五百,热热闹闹地走到庐江郡门。
阿母对女儿说:“刚才接到太守的信,明
天来迎娶你。为什么还不做衣裳?别让婚事办
得不成功!”
297
刘兰芝默不作声,用手巾捂着嘴哭泣,眼
泪像水一样倾泻下来。移动装饰着琉璃的榻,
搬出来放在前面窗子下。左手拿着剪刀和尺子,
右手拿着绫罗绸缎(动手做衣裳)。早晨做成
了绣花的夹裙,晚上做成了单罗衫。光线昏暗,
天快晚了,兰芝满怀愁思,走出门痛哭。
焦仲卿听到这个变化,于是请假暂时回来。
还没到(刘家,大约相隔)二三里地,人伤心,
选择性必修下册
马也哀鸣。刘兰芝熟悉府吏的马叫声,轻步快
跑去迎接他。(刘兰芝)悲伤失意地望着他,
知道是相爱的人来了。她抬手抚摸着马鞍,哀
声长叹使人的心都碎了:“自从你离开我以后,
人间的事不能预料啊。果然不像先前希望见到
的,(事情)又不是你所了解的。逼迫我的有
亲生母亲,还有哥哥,(他们)硬把我许配给
别人了,你回来有什么指望呢!”
焦仲卿对刘兰芝说:“祝贺你得到高升!
我这块磐石方正又坚实,可以一直存放上千年:
而蒲苇一时坚韧,只能保持很短的时间。你将
298
会一天比一天尊贵起来,我独自一个人走向黄
泉吧!”
刘兰芝对焦仲卿说:“哪里想到(你会)
说出这种话来!同是被家人逼迫,你这样,我
也这样。(我们)在黄泉下见面吧,(但愿)
不要违背今天的誓言!”(他们)互相紧紧地
握着手,然后告别离去,各自回到自己的家里。
活着的人却要作临死的诀别,心中抱恨不已,
哪里说得尽呢?想到他们将要离开人世,无论
性
如何不能再保全了!
必修下
焦仲卿回到家,走上厅堂拜见母亲说:“今
天风大又非常寒冷,寒风摧折了树木,院子里
的兰花上结满了浓霜。你的儿子从今将不久于
人世,使得母亲今后很孤单。我是有意作这不
好的打算,不要再去怨恨什么鬼神了!(愿您)
寿命像南山的石头一样久长,身体永远健康!”
焦母听到(儿子)这些话,泪水随着说话
声一起落下,说:“你是世家子弟,在大的官
府任官职,千万不要为了(一个)妇人去寻死,
299
(你和她)贵贱不同,(离弃了她)哪里就算
薄情呢!邻近人家有个贤惠的女子,(她的)
美丽在这城内外是出名的,我替你去求婚,很
快就会有答复。”
焦仲卿向母亲拜了两拜回房,在自己的空
房里长声叹息,(自杀的)主意就如此决定了。
(他)把头转向刘兰芝住过的内房,(睹物生情,)
越来越被悲痛前熬逼迫。
选择性必修下册
(结婚)这一天牛马乱叫的时候,刘兰芝
进了青布篷帐。天黑了以后,静悄悄的,人们
开始安歇了。(刘兰芝自言自语道:)“我的
生命在今天结束了,魂魄要离开了,让这尸体
长久地留在人间吧!”(于是)挽起裙子,脱
去丝鞋,纵身跳进了清水池。
焦仲卿听到刘兰芝投水自杀这件事,心里
知道(从此与刘兰芝)永远离别了,在庭院里
的树下徘徊了一阵,自己就在向着东南的树枝
上吊死了。
焦、刘两家要求合葬,于是把两个人合葬
300
在华山旁边。(在坟墓的)东西左右都种上松
柏和梧桐。(这些树的)枝枝叶叶互相覆盖,
互相连接。树中有一对飞鸟,它们的名字叫作
鸳鸯,仰头相互对着鸣叫,每天夜里一直叫到
五更。走路的人停下脚步听,寡妇(听见了)
从床上起来,心里很不安定。多多告诉后人,
把这件事作为教训,千万不要忘记啊!
同【主旨归纳】
择性
本诗通过记述焦仲卿与刘兰芝的爱情悲
剧,有力地揭露了封建礼教,特别是封建家长
册
制的罪恶,同时热情地讴歌了焦仲卿和刘兰艺
为了守护忠贞不渝的爱情,不惜以生命为代价
来反抗封建礼教的斗争精神,表现了古代人民
对理想爱情的追求。
国【常识积累】
〔结发〕成婚。古代婚礼,成婚之夕,男女共
髻束发,故称。
301
速攻考点
1.判断对错:“结发同枕席”中“结发”指成婚。
古代婚礼,男女共髻束发,所以称“结发”。
(V)
2.《孔雀东南飞》中,刘兰芝与焦仲卿第一次
分别时,用磐石、蒲苇比喻忠贞爱情的四句
诗是:“君当作磐石,妾当作莆苇,莆苇纫
如丝,磐石无转移。”
选择性必修下册
3.《孔雀东南飞》中,“举手长劳劳,二情同
依依”两句写出了刘兰芝和焦仲卿告别时依
依不舍、忧愁伤感的样子。
302
易错字自查: