9.2《项脊轩志》课件 2025-2026学年统编版高二语文选择性必修下册

2026-04-09
| 70页
| 1902人阅读
| 3人下载
普通

资源信息

学段 高中
学科 语文
教材版本 高中语文统编版 语文选择性必修下册
年级 高二
章节 9-2 *项脊轩志/归有光
类型 课件
知识点 -
使用场景 同步教学-新授课
学年 2026-2027
地区(省份) 全国
地区(市) -
地区(区县) -
文件格式 PPTX
文件大小 55.52 MB
发布时间 2026-04-09
更新时间 2026-04-09
作者 吸一口猫气
品牌系列 -
审核时间 2026-04-09
下载链接 https://m.zxxk.com/soft/57267685.html
价格 2.00储值(1储值=1元)
来源 学科网

内容正文:

新课导入 在我们每个人的记忆里,或许都有这样一个“老地方”:它可能是一间旧屋,一个院落,一棵树下……这个地方本身也许平凡无奇,但因为承载了与至亲之人的相处时光、记录了生命的成长与变迁,而变得独一无二,令人魂牵梦萦。 明代散文家归有光,就拥有这样一处“老地方”——项脊轩。这是一间仅“方丈,可容一人居”的百年老屋,却装下了他少年读书的梦想、家族变迁的感慨,以及至亲离去后无尽绵长的怀念。 今天,就让我们走进这篇“不事雕琢而自有风味”的《项脊轩志》,去触摸那一砖一瓦间的温度,聆听那“多可喜,亦多可悲”的生命回响。 了解作者,掌握文体知识,熟记文中的重点实词、虚词及特殊句式,疏通文意。 赏析《项脊轩志》的语言特色,掌握“细节描写”“借物抒情”“以小见大”的表达技巧。 梳理文章“喜—悲”交织的情感脉络,探究归有光如何通过平凡琐事、日常话语传递深厚情感。 理解文本蕴含的家族情怀、孝亲之道,体会传统文化中“家国情怀”“亲情至上”的价值观念。 任务一 知人论世 作者其人 归有光(1507—1571),字熙甫,号震川,昆山(今属江苏)人,世称“震川先生”,明代散文家。他自幼苦读,9岁能文,14岁就开始参加科举考试,35岁中举人,之后参加会试,连续8次考进士(3年一次)不第,遂徙居嘉定安亭江上,读书谈道,讲学20余年,学徒众多。60岁时方成进士,历长兴知县、顺德通判、南京太仆寺丞,故称“归太仆”,留掌内阁制敕房,参与编修《世宗实录》。隆庆五年病逝,享年65岁。 8岁时,母亲周氏去世; 17岁时,奶奶夏氏去世; 18岁时,写成《项脊轩志》前四段; 20岁时,考中院试第一名,之后参加乡试五次落第; 24岁时,娶了母亲生前为他定亲的女子魏氏; 29岁时,发妻魏氏去世; 32岁时,魏氏婢女寒花去世; 33岁时,重新拿出《项脊轩志》,补写最后两段; 35岁时,考中举人第二名,之后参加会试八次落第; 作者其人 43岁时,长子去世; 44岁时,继室王氏去世; 48岁时,倭寇作乱,归有光入城筹备守御,作《备倭事略》等; 60岁时,考中三甲进士;及第后历官长兴知县、顺德通判、南京太仆寺丞等职,故被称为“归太仆”; 64岁时,留掌内阁制敕房,参与编修《世宗实录》; 65岁时,因劳累过度而抱恨病逝。 作者其人 作者其人 归有光崇尚唐宋古文,是明代“唐宋派”代表作家,被称为“今之欧阳修”,善于把日常生活和家庭琐事引到古文中来,“不事雕琢而自有风味”,风格朴实,感情真挚,后人称赞其散文为“明文第一”。与唐顺之、王慎中并称为“嘉靖三大家”。又与胡友信齐名,世称“归胡”。 主要特点是: ①即事抒情,真切感人。 ②注重细节,刻画生动。 ③篇幅短小,言简意赅。 ④结构精巧,波折多变。 代表作有《项脊轩志》《先妣事略》《思子亭记》《寒花葬志》《沧浪亭记》等。 今有《震川先生集》。  写作背景 归家家族曾经一时兴旺,但是归有光的祖父和父亲都没有功名,做了一辈子平民百姓。母亲二十五岁时就丢下三子两女与世长辞,父亲是个穷县学生,家境急遽败落。也许就是这种困境,迫使年幼的归有光过早地懂得了人间忧难,开始奋发攻读。他追忆祖宗的荣耀,直面现实的惨淡,他不甘心家道中落,急切希望通过自己一人博取功名从而光宗耀祖,重振门庭。归有光久试不第,在家乡备受嘲讽与冷遇,使得他更加珍视家人的感情,但家族分崩离析。在这种隐痛之下,归有光创作了这篇散文。 写作背景 《项脊轩志》分两次写成。前三段写于明世宗嘉靖三年(1524),当时归有光17岁,他通过所居项脊轩的变化和几件小事的描述,表达了对家人的怀念之情。 在经历了结婚、妻死、不第等人生变故后,作者于明世宗嘉靖十八年(1539),又为这篇散文增添了补记。 任务二 整体感知 名家朗读 明确字音 项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗漉(lù),雨泽下注;每移案,顾视无可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。余稍为修葺(qì),使不上漏。前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯(shǔn),亦遂增胜。借书满架,偃(yǎn)仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声;而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。 明确字音 然余居于此,多可喜,亦多可悲。先是,庭中通南北为一。迨(dài)诸父异爨(cuàn),内外多置小门墙,往往而是。东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅。庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。家有老妪(yù),尝居于此。妪,先大母婢也,乳二世,先妣(bǐ)抚之甚厚。室西连于中闺,先妣尝一至。妪每谓余曰:“某所,而母立于兹(zī)。”妪又曰:“汝姊在吾怀,呱呱(ɡū)而泣;娘以指叩门扉曰:‘儿寒乎?欲食乎?’吾从板外相为应答。”语未毕,余泣,妪亦泣。余自束发读书轩中,一日,大母过余曰:“吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?”比去,以手阖(hé)门,自语曰:“吾家读书久不效,儿之成,则可待乎!”顷之,持一象笏(hù)至,曰:“此吾祖太常公宣德间执此以朝,他日汝当用之!”瞻顾遗迹,如在昨日,令人长号(háo)不自禁。 明确字音 轩东故尝为厨,人往,从轩前过。余扃(jiōnɡ)牖而居,久之,能以足音辨人。轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。 …… 余既为此志,后五年,吾妻来归,时至轩中,从余问古事,或凭几(jī)学书。吾妻归宁,述诸小妹语曰:“闻姊家有阁子,且何谓阁子也?”其后六年,吾妻死,室坏不修。其后二年,余久卧病无聊,乃使人复葺(qì)南阁子,其制稍异于前。然自后余多在外,不常居。 庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。 题目解读 项脊轩:书斋名,是作者家中一丈见方的斗室。 以此为名,有三重含义: 言其窄小,如颈脊之间,故名。 怀祖追远,归有光的远祖归道隆曾在太仓项脊泾居住。 以此自勉。“项脊”是撑起一个人的重要部位,作者自号“项脊生”,立下通过读书撑起家族荣耀的志愿。 志:类似于“记”,是古代记人叙事、抒发感情的一种文体。 “记”通常以记物或记事为主,而“志”大都以记录人物事迹为主。 知识补充 书房,是文人安身立命之地。 如果说客厅是关乎面子,那么书斋就是关乎心灵的地方。 书斋的命名可以反映主人的思想和情感—— 稼轩:辛弃疾,退隐江西上饶。取“人生在勤,当以力田为先”。 聊斋:蒲松龄,摆茶水请路人聊奇闻异志,作《聊斋志异》素材。 饮冰室:梁启超,取自“吾今受命而夕饮冰,我其内热与”。 “饮冰”隐喻内心对国家命运的深切忧虑与责任担当。 惜抱轩:清散文家姚鼐,他喜欢长期久坐看书,导致元气虚损。 “惜抱”取自道士建议,含有抱元守中、爱惜身体之意。 知识补充 文意疏通——第一段 项脊轩,旧①南阁子也。室仅方丈②,可容一人居。百年老屋,尘泥渗漉③,雨泽下④注;每移案⑤,顾视⑥无可置⑦者。 注释 旧:旧日的,原来的。 方丈:古今异义词,古义,一丈见方,今义,寺院的住持。 渗漉:渗漏。 下:名作状,向下。 案:几案,桌子。 顾视:环看四周。 置:放置。 【译文】项脊轩,就是原来的南阁子。室内面积只有一丈见方,可以容纳一个人居住。是一间有百年历史的老房子,灰尘与泥土(常从屋顶上)渗漏下来,(尤其是下雨时),雨水往下倾注;每次移动桌子,环视没有可以安置的地方。 判断句 文意疏通——第一段 又北向①,不能得日②,日过午已昏。余③稍为修葺④,使不上⑤漏。前⑥辟四窗,垣墙周庭⑦,以⑧当⑨南日,日影反照,室始洞然⑩。 注释 北向:方位朝北。向,朝着;北,名作状,向北。 得日:照到阳光。 余:人称代词,我。 修葺:修补。 上:名作状,从上面。 前:名作状,从前面。 垣墙周庭:四周围绕院子砌上墙。垣墙,用作动词,砌上垣墙。 以:介词,用。 当:介词,对着。 洞然:明亮的样子。 【译文】又加上(屋门)朝北开,不能得到阳光照射,太阳一过了中午,屋里就暗了下来。我稍微给它加以修补,使它不再从上面漏雨。在屋前新开四扇窗户,四周围绕院子砌上墙,用(北墙)对着南边射来的阳光(使其反照室内),经日光反照,屋子里才明亮起来。 文意疏通——第一段 又杂植兰桂竹木于①庭,旧时栏楯②,亦遂增胜③。借书满④架,偃仰⑤啸歌⑥,冥然兀坐⑦,万籁⑧有声; 注释 于:介词,在。 栏楯:栏杆。 增胜:增加光彩。胜,美,形容词作名词,美好的景致。 满:形作动,摆满。 偃仰:俯仰,这里指安居,休息。 啸歌:长啸歌吟。 冥然兀坐:静静地独自端坐。冥然,静默的样子。 籁:自然界发出的声音。 【译文】我又在庭院混杂地种上兰花、桂树、竹子等,往日的栏杆,也就增加了光彩。借来的图书堆满了书架,我在这里安居休息悠然自得,有时长啸或吟唱,有时静静地独自端坐着,自然界的各种声响都能清晰地听到; 状后 文意疏通——第一段 而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。三五之夜①,明月半墙,桂影斑驳②,风移影动,珊珊③可爱。 注释 三五之夜:农历每月十五的夜晚。之,结构助词,的。 斑驳:错杂。 珊珊:树影摇动的样子。 【译文】庭前、阶下却异常寂静,小鸟不时飞下来啄食,人到它面前也不离开。在农历每月十五日的夜晚,明亮的月光照在墙上。庭中桂树的影子交杂错落,微风吹来,花影摇动,美丽可爱。 文意疏通——第二段 然余居于此,多可喜①,亦多可悲②。先是③庭中通南北为一④。迨⑤诸父异爨⑥,内外⑦多置小门,墙往往而是⑧。 注释 喜:形作名,高兴的事。 悲:形作名,悲伤的事。 先是:在此之前。 一:数词用作名词,一体。 迨:等到。 异爨:分灶做饭,意思是分家。 内外:名作状,在里面,在外面。 往往而是:到处都是。 【译文】可是我在这里居住,有很多值得喜悦的事,也有很多值得悲伤的事。 在这以前,庭院南北贯通,是一个整体。等到伯父叔父们分家以后,在室内外设置了很多小门、隔墙,到处都是。 状后 文意疏通——第二段 东犬西①吠,客逾庖而宴②,鸡栖于厅。庭中始为篱,已③为墙,凡再④变矣。家有老妪⑤,尝⑥居于此。 注释 西:名作状,朝西。 宴:名作动,吃饭。 已:不久以后。 凡再:一共两次。凡,一共。再,两次。 老妪:老妇人。 尝:曾经。 【译文】东家的狗对着西家叫,客人得越过厨房去吃饭,鸡在厅堂内栖宿。庭院中开始修筑了篱笆,不久后就又修筑了围墙,总共变动了两次。家里有一个老婆婆,曾经在这里居住。 状后 状后 文意疏通——第二段 妪,先大母①婢也,乳②二世,先妣③抚④之甚厚。室西连于⑤中闺⑥,先妣尝一至。妪每⑦谓余曰:“某所⑧,而⑨母立于兹。” 注释 先大母:去世的祖母。 乳:名作动,喂奶,哺育。 先妣:去世的母亲。 抚:爱护,这里是“对待”的意思。 于:介词,跟,和。 中闺:内室。 每:经常,不止一次。 所:名词,处所,地方。 而:通“尔”,人称代词,你的。 【译文】这位老婆婆,是我死去的祖母的仆人,哺养了两代人,(去世的)母亲在世时待她很好。轩的西边和内室相连,母亲曾经到轩中来过一次,老婆婆时常对我说:“这地方,你的母亲(曾经)在这儿站着。” 判断句 状后 状后 文意疏通——第二段 妪又曰:“汝姊在吾怀,呱呱①而②泣;娘以③指叩门扉曰:‘儿寒乎?欲食乎?’吾从板外相为应答④。”语未毕,余泣,妪亦泣。 注释 呱呱:婴儿的啼哭声。 而:连词,表修饰。 以:介词,用。 相为应答:一一回答。 【译文】老婆婆又说:“你姐姐在我怀中呱呱地哭泣。你母亲听见了就用手指轻敲着房门说:‘孩子冷吗?想吃东西了么?’我从门板外一一回答她。”老婆婆的话没有说完,我感动得哭了,老婆婆也流下了眼泪。 文意疏通——第二段 余自①束发②,读书轩中,一日,大母过余③曰:“吾儿,久不见若④影,何竟日⑤默默在此,大类⑥女郎也?” 注释 自:介词,从。 束发:古代男子十五岁时,把头发束起来盘到头顶,表示成童。 过余:到我(这里来)意思是来看我。过,看望。 若:人称代词,你的。 竟日:整天,竟,从头到尾。 大类:很像。类,动词,像。 【译文】我从十五岁起,就在轩中读书。一天,祖母来看望我,说:“我的孩子,好长时间没看到你的影子。怎么一整天默默地在这里,很像个女孩子呢?” 省略+状后 文意疏通——第二段 比去①,以②手阖③门,自语曰:“吾家读书久不效④,儿之⑤成,则可待乎!” 注释 比去:等到离开的时候。比,及、等到。 以:介词,用。 阖:关闭。 不效:没有效果,这里指科举上无所成就。 之:主谓之间,取消句子的独立性,不译。 【译文】等到离去时,(她)用手(轻轻地)关闭轩门,自言自语地说:“我家的人读书长期以来没有效果,这孩子取得成功,就可以期待/等待了呀!” 文意疏通——第二段 顷之①,持一象笏②至,曰:“此吾祖太常公③宣德间执此以朝④,他日汝当⑤用之!”瞻顾⑥遗迹,如在昨日,令人长号⑦不自禁。 注释 顷之:不久。之,音节助词,不译。 象笏:象牙制的手板。 公:尊敬的称呼。 朝:名作动,上朝。 当:助动词,应当,会。 瞻顾:泛指看,有瞻仰、回忆的意思。 长号:大哭。 【译文】不一会儿,又拿了一个象笏到轩里来,说:“这是我祖父太常公在宣德年间拿它去朝见皇帝用的,日后你应当用到它!”瞻视回顾先人留下的旧物,好像在昨天刚发生,真令人长声悲号不能控制自己啊! 判断句 文意疏通——第三段 轩东,故尝为厨,人往,从轩前过。余扃牖①而居,久之②,能以③足音辨人。轩凡④四遭火,得⑤不焚,殆⑥有神护者⑦。 注释 扃牖:关上窗户。扃,关闭。 久之:时间长了。之,音节助词,不译。 以:介词,凭借。 凡:总共。 得:能够。 殆:恐怕,可能。 者:......的原因。 【译文】项脊轩的东边以前曾经是厨房,人们到厨房去,必须从轩前经过。我关上窗户住在里面,时间长了,能凭着外面人们走路的脚步声辨别是谁。项脊轩共遭过四次火灾,能够不被焚毁,大概是有神保护的缘故吧。 判断句 文意疏通——第四段 注释 既:已经,在......之后。 为:写作。 来归:指嫁到我家来。归,旧时指女子出嫁。 或:连词,或者。 归宁:出嫁女子回家省亲。 且:助词,用于句首。这里有“那么”的意思。 【译文】我写了这篇志后,过了五年,我的妻子嫁到我家来,她时常到轩中,向我问及一些历史故事,或者靠着桌子学写字。妻子回娘家去省亲,(回来以后)转述她的小妹妹们的话说:“听说姐姐家里有阁子,那么什么叫阁子呢?” 文意疏通——第四段 注释 其:指示代词,这。 乃:副词,于是,就。 其:代词,它的。 制:形制,规制。 【译文】这以后过了六年,我的妻子去世,项脊轩逐渐破败,也不修理。那以后又过了两年,我卧病在床,闲极无聊之际,就派人再次修缮南阁子。它的形制和以前稍有不同。然而此后我长期羁留在外,不常回到轩中居住。 状后 注释 手:名作状,亲手。 亭亭:直立的样子。 盖:伞盖。 【译文】庭院前有一棵枇杷树,它是我妻子去世的那一年亲手种下的,如今已经高高地耸立着,(枝叶繁盛)像一把撑开着的伞盖一样了。 判断句 整体把握 请快速浏览全文,找出文中直接点明作者对项脊轩复杂情感的句子,并概括这篇文章都讲了什么内容? 一间破屋:项脊轩(书斋) 两种情感:喜、悲 三世变迁:祖辈、父母辈、自己 四位女性:老妪、先妣(母亲)、先大母(祖母)、亡妻 五件琐事:修葺项脊轩、诸父异爨、老妪忆母、大母励志、回忆亡妻 整体把握 根据“多可喜,亦多可悲”这一情感转折句,可将正文(补记前)分为两部分。 第一部分(第1段):写项脊轩修葺前后的变化与轩中读书之乐——“喜”。 第二部分(第2-3段):写轩中关联的家族变迁与亲人往事——“悲”。 第三部分(第4-5段,补记):主要追忆与亡妻在轩中的生活及轩今日状——“悲”的深化。 任务三 文本探究 项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视无可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。余稍为修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯,亦遂增胜。借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声;而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。 一“喜”:修葺之喜 二“喜”:读书之乐 四“喜”:月夜之美 时至轩中,从余问古事,或凭几学书。 五“喜”:夫妻之欢 轩中之“喜” 寻轩之貌 文本第一段主要是在描绘项脊轩。根据文本,分析作者是如何描绘的? 对比 旧貌: 新颜: 小——室仅方丈,可容一人居 旧——百年老屋 破——尘泥渗漉,雨泽下注 暗——又北向,不能得日,日过午已昏 不漏——使不上漏 明亮——日影反照,室始洞然 雅致——杂植兰桂竹木于庭,三五之夜,明月半墙,桂影班驳,风移影动 清幽——万籁有声,而庭阶寂寂 以动衬静。“万籁有声;而庭阶寂寂”,用天地万物的细微声音,来衬托环境的幽静;用“小鸟时来啄食”的动,来衬托归有光内心的静,达到了“蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽”的绝佳境界。 细节描写。比如写屋子的破败,他没有直接说“屋子漏得很厉害”,而是用“每移案,顾视无可置者”这个小小的动作,把那种窘迫感写得淋漓尽致;比如写环境的幽静,他没有直接说“院子里很安静”,而是用“小鸟时来啄食,人至不去”这个细节,写出了人与自然的和谐和内心的安宁。这些细节,就像电影里的特写镜头,一下子就把我们拉到了那个场景里,感同身受。 情景交融。整个第一段,所有的写景,都是为了抒情。他写兰桂竹木,是为了寄托自己的品格和志向;他写偃仰啸歌,是为了表达自己的自由和快乐;他写月夜桂影,最后落到“珊珊可爱”,直接抒发了自己的喜爱之情。所有的景语,都是情语,景和情,完美地融合在了一起。 思考:作者为什么在项脊轩种植“兰桂竹木”? 兰花,被称为“花中君子”,是古代文人最爱的植物之一。孔子说过:“芝兰生于深林,不以无人而不芳;君子修道立德,不以穷困而改节。”归有光在院子里种兰花,就是在寄托自己的君子之志:哪怕家道中落,身处陋室,我也不会改变自己的品格和气节。 思考:作者为什么在项脊轩种植“兰桂竹木”? 桂树,在古代有两层寓意:第一,象征高洁的品格;第二,象征科举及第,我们常说“蟾宫折桂”,就是指考中进士,金榜题名。他在院子里种桂树,就是把自己的人生理想,种在了这个小院子里,希望有一天,自己能像这桂树一样,开花结果,金榜题名。 思考:作者为什么在项脊轩种植“兰桂竹木”? 竹子,象征着正直、虚心、有气节。它的茎是中空的,代表虚心;它的干是挺拔的,代表正直;它宁折不弯,代表文人的气节。苏轼说过:“宁可食无肉,不可居无竹。无肉令人瘦,无竹令人俗。”归有光种竹子,就是在提醒自己,要做一个像竹子一样,正直、虚心、有气节的人。 然余居于此,多可喜,亦多可悲。先是,庭中通南北为一。迨诸父异爨,内外多置小门墙,往往而是。东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅。庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。家有老妪,尝居于此。妪,先大母婢也,乳二世,先妣抚之甚厚。室西连于中闺,先妣尝一至。妪每谓余曰:“某所,而母立于兹。”妪又曰:“汝姊在吾怀,呱呱而泣;娘以指叩门扉曰:‘儿寒乎?欲食乎?’吾从板外相为应答。”语未毕,余泣,妪亦泣。余自束发读书轩中,一日,大母过余曰:“吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?”比去,以手阖门,自语曰:“吾家读书久不效,儿之成,则可待乎!”顷之,持一象笏至,曰:“此吾祖太常公宣德间执此以朝,他日汝当用之!”瞻顾遗迹,如在昨日,令人长号不自禁。 轩中之“悲” 一“悲”:诸父异爨 二“悲”:慈母早逝 三“悲”:愧对祖母 轩东故尝为厨,人往,从轩前过。余扃牖而居,久之,能以足音辨人。轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。 …… 余既为此志,后五年,吾妻来归,时至轩中,从余问古事,或凭几学书。吾妻归宁,述诸小妹语曰:“闻姊家有阁子,且何谓阁子也?”其后六年,吾妻死,室坏不修。其后二年,余久卧病无聊,乃使人复葺南阁子,其制稍异于前。然自后余多在外,不常居。 庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。 轩中之“悲” 四“悲”:轩屡遭火 五“悲”:爱妻亡故 历史上的归家曾有过五世同堂的记录,他祖父的高祖死前留有遗训: “吾家自高、曾以来,累世未尝分异。传至于今,先考所生吾兄弟姊五人,吾遵父存日遗言,切切不能忘也。为吾子孙,而私其妻子求析生者,以为不孝,不可以列于归氏。” 作为归氏后裔中的长子,归有光不仅将此视作一条必须恪守不渝的家训,而且由衷地神往“累世未尝分异”的家族盛景。他把自己的书斋命名为“项脊轩”,就是缘于其远祖归道隆曾居于江苏太仓之项脊泾,此中所寓怀宗追远之意非常明显。可惜,在历史的进程中,归家的子孙早已将这一遗训抛之脑后。“诸父异爨”击伤了归有光家族崇拜的拳拳之心,反过来却也激发了他埋首苦读以博取功名、复兴家业的进取之志。 一“悲”:诸父异爨 知识补充 归氏世著(居于)吴,自唐天宝迄于同光,以文学仕宦者不绝于世。自宋、元至国朝,仕多不遂(成功)。然时有倜傥豪侠之夫,肥马轻裘(生活富裕阔绰),驰骛(奔走)乡里,往往为郡守县令所宾礼。至今吾县人犹传“县家一令,不如归氏一信”。盖亦盛矣! ——《震川先生大全集·余集》 昔我归氏自工部尚书而下,累叶荣贵,迄为唐亡。祖母之妹嫁文征明,江南大户,尊贵有加。 祖上荣耀、仕宦不绝、 地方望族 知识补充 钱穆曾说:“将个人的短暂的生命融人整个家族的生命长河,家族传承是中国人的普遍的宗教安慰。” 我们的社会格局好像一块石头丢在水面上所发生的一圈圈推出去的波纹。我们社会中最重要的亲属关系就是这种丢石头形成的同心圆波纹。 ——费孝通《乡土中国》 一“悲”:诸父异爨 思考:作者如何描写家族分崩离析的过程?用了哪些富有特征的细节? 空间之变:“庭中始为篱,已为墙”。从象征隔阂的“篱”到象征对立的“墙”,“凡再变矣”中饱含无奈与感伤。 混乱之状:“东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅。”选取鸡、犬、客三个意象,生动勾勒出家族秩序瓦解后混乱、疏离、不堪的景象。昔日“庭中通南北为一”的和谐大家庭已荡然无存。 情感体会:这是家族衰败之悲。作者以冷静克制的笔调叙述,但字里行间透露出对家族往昔和睦的怀念与对现状的悲凉。 从“县家一令不如归氏一信”到“东犬西吠,客逾庖而宴”,这种落差,才是归有光“悲”的深层根源——他悲的不是一家一户的琐事,而是目睹一个曾经辉煌的大家族走向分崩离析的深沉哀痛。 知识补充 cuàn 爨字始见于战国,古文字的“爨”可以说是一幅生火煮食图 代表将甑放在灶上的双手。 代表甑,泛指锅镬一类炊具 是灶口的象形 下半部则是进柴烧火的缩影:双手(E)把一根根柴火(D)推进灶内 一把“火”在下面熊熊燃烧着 二“悲”:慈母早逝 思考:作者对母亲的怀念的描写片段为何特别动人? 细节传神:“以指叩门扉”的细微动作,写出母亲怕惊醒孩子、又忍不住关心的复杂心理。 语言朴素:“儿寒乎?欲食乎?”最简单的话语,蕴含最深沉的母爱。 以少胜多:不写母亲如何操劳,只写一句问话,却让读者想象出母亲无数个日夜的关怀。 隔层叙述:母亲的话由老妪转述,这种“隔了一层”的叙述,反而让母亲的形象更加遥远而珍贵,增添了时光流逝的伤感。 情感共鸣:这声问候触动了每个人对母爱的共同记忆,引发强烈共鸣。 三“悲”:愧对祖母 思考:祖母对作者的态度经历了怎样的变化?作者为何“长号不自禁”? 第一层:调侃(“大类女郎也”)——亲切中带着疼爱 第二层:自语(“儿之成,则可待乎”)——忧虑中充满希望 第三层:嘱托(“他日汝当用之”)——庄重中寄予厚望 “长号”原因:这不仅是对祖母的深切怀念,更是多年后功名未就、有负祖母厚望的深沉愧疚与巨大压力。情感至此,由无声之“泣”发展为放声之“号”,达到高潮。 从日常关心到家族期望,情感层层深入。 四“悲”:轩屡遭火 思考:本段是补叙,非常简略,写了几件事?如此点染有何作用?又蕴含了作者怎样的情感? 事情:“以足音辨人”和“轩四遭火而未焚”两件事。 作用: 结构上,“能以足音辨人”轻轻一点,照应前文。 内容上,既突出了小轩的寂静清幽,又同分家后的纷乱形成鲜明对比,使“竟日默默于此”显得非常合理。 情感上,写小屋四次遭火而未焚,更表达了作者对小屋的深厚感情。 五“悲”:爱妻亡故 思考:补记部分写夫妻生活,选取了哪几个片段?体现了怎样的感情? 问古事、学书法:“时至轩中,从余问古事,或凭几学书。”——志趣相投、琴瑟和鸣的平等恩爱生活。 转述小妹语:“闻姊家有阁子,且何谓阁子也?”——妻子常向妹妹们提起项脊轩,可见她对轩中生活的珍视与喜爱,侧面烘托夫妻情深。 情感转折: “室坏不修”:非不能修,实不忍修。怕触景生情,欢乐已逝,空余伤悲。 “不常居”:空间虽在,但那个共同创造温暖的人已逝,空间便失去灵魂。 思考:文章为何要提到枇杷树? 第一层,是夫妻之情的见证。 补记中,归有光回忆妻子在世时的情景:“时至轩中,从余问古事,或凭几学书。”妻子还曾转述小妹的俏皮话:“闻姊家有阁子,且何谓阁子也?”那时的项脊轩,有书声,有笑语,有并肩而坐的温馨。而妻子去世后,“室坏不修”——不是修不好,是不敢修。那间小屋里的每一寸空气,都浸透了回忆。直到多年后,他才勉强重新修葺,却“多在外,不常居”。而枇杷树,是妻子留下的唯一还在生长的东西。它活着,就像她还在。 第二层,是物是人非的沧桑。 从“手植”到“亭亭如盖”,中间隔了多少年?树的生长,是时间的刻度。它提醒归有光:你失去她,已经很久很久了。 而时间越久,思念非但没有变淡,反而像这棵树一样,枝繁叶茂,根深蒂固。 第三层,是功业难成的愧疚。 归有光写《项脊轩志》正文时才十八九岁,而补写这段时已过而立之年。他八岁丧母,祖母临终前将象笏交给他,期望他光宗耀祖。可几十年过去了,他依然屡试不第。妻子嫁给他时,或许也盼着他金榜题名。如今,树已亭亭如盖,而他呢?一事无成。 这种愧对亡妻、愧对祖母、愧对家族期望的痛,比单纯的思念更深、更沉。所以,这棵树不仅是思念的化身,更是时间的审判者——它站在那里,无声地问:你这些年,做了什么? 思考:文章为何要选择写枇杷树? 松柏象征坚贞,但太过肃穆,像墓碑;桃李象征青春,但太过轻浮,不衬丧妻之痛。枇杷呢?它四季常青,经冬不凋,正如思念从未断绝。它的果实由青涩慢慢转为金黄,一如回忆随着岁月流逝反而更加醇厚。 更重要的是,枇杷是一种文化隐喻。枇杷作为嘉果入祀庙堂在《周礼》就有记载,隐喻读书人庙堂之志。因其岁寒开花,古人认为它媲美松柏。其叶四季常青,生机旺盛;其果外形饱满,呈金黄色,被人们称为“黄金丸”。因此,人们常种下枇杷,寄寓家庭幸福、事业成功、多子多福之意。 思考:综上所述,文章以“庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣”结尾,妙在何处? 时间见证:树由“手植”到"亭亭如盖”,见证时光流逝、物是人非。 情感寄托:妻子手植之树,成为她生命的延续,也成为思念的寄托。 生死对话:树在生长,人已不在——以树的“永恒”反衬人的“短暂”,以树的“生长”反衬生命的“消亡”。 以景结情:全篇以树收尾,不直接抒写悲痛,而悲痛自在其中,余韵悠长。 这便是经典的力量——它不说教,不煽情,只是诚实地记录生活,却让每一个读到它的人,在其中看见自己的悲欢。 “庭有枇杷树,今已亭亭如盖矣”,那亭亭如盖的,不只是枇杷树,更是一个男人半生的思念、愧疚与孤独。 融情于景,借物抒情、以景结情、以乐景衬哀情 任务四 总结归纳 狭小 破漏 昏暗 不漏 修葺前: 多可喜 多 可 悲 ①诸父异爨 ②老妪忆母 ③祖母励志 ( 侧面描写 ) ( 细节描写 ) ( 正面描写 ) 补 补写亡妻 ① 忆往事:幸福和谐、伉俪情深。 ② 写 景:枇杷如盖,以景结情。 明亮 幽雅 悲 喜 人事变迁 ④闭门苦读,遭火未焚 悲 喜 悲 反衬 反 衬 环境 全文结构 修葺后: 深入思考 归有光为何不直接写人写事,而要写这些“物”?“物”在文中承担了怎样的情感功能? 物是记忆的锚点:抽象的情感需要附着在具体的物上才能被保存和召唤。枇杷树是妻子的化身,象笏是祖母期待的象征。 物是时间的见证:物比人更长久,它见证了人来人往、悲欢离合。写物就是在写时间,写物之“在”而人之“不在”,悲情自现。 物是情感的容器:归有光将对亲人的思念“存入”物中,读者看到物,就能“取出”情感。这种“借物传情”比直接抒情更含蓄、耐人寻味。 思考:作者为何要花费如此多的笔墨去描写项脊轩? 物理空间:室仅方丈,尘泥渗漉,日过午已昏。这是现实困境的写照——狭小破漏,逼仄昏暗。 改造空间:修葺后不上漏,洞然明亮,杂植兰桂竹木于庭。这是心灵寄托的象征——在困境中主动创造美好,安顿精神。 记忆空间:老妪转述母亲之言、祖母轻阖门扉的嘱托、妻子凭几学书的身影。这是情感的容器——三代亲人的记忆在此交汇,悲喜交织。 象征空间:庭有枇杷树,亭亭如盖。这是生命的延续——物在人亡,思念永恒。 项脊轩与作者情感的内在联系: 变化 对应 文本依据 深层解读 破漏 修葺 遭火 坏不修 复葺 困顿 “尘泥渗漉,雨泽下注” 家道中落、生活清贫的现实困境 安顿 “使不上漏”“杂植兰桂竹木” 在困境中主动创造,安顿心灵,确立志向 受挫 “轩凡四遭火,得不焚” 会试屡次不第的打击,“得不焚”暗喻希望不灭 沉沦 “吾妻死,室坏不修” 妻子亡故后精神支柱崩塌陷入人生低谷 重振 补记之后隐含着“复葺” 走出伤痛,继续前行,最终六十岁中进士 项脊轩的兴衰,就是归有光人生的缩影。从某种意义上说,项脊轩就是归有光。项脊轩成就了归有光,给予他坚守自我、冲破困顿的坚韧力量。正是驰而不息的孤身突围,让归有光的一生彰显出传统士子的精神品格与人性光辉,而归有光也赋予项脊轩生命与内蕴以坚定反复的勇毅突围点亮了项脊轩的永恒光芒。 艺术特色 1.结构“关”情 从结构上看,全文都紧扣项脊轩来写,以“悲”“喜”作为贯串全文的意脉,一些看似散漫无章的生活琐事就结成了一个有机的整体,形散而神不散。 2.细节“撩”情 善于捕捉最具表现力的生活细节(叩门扉、持象笏、问阁子、植枇杷),寥寥数语,而人物音容宛在,深情自现。 3.质朴“增”情 语言质朴自然,不加雕饰,如“儿寒乎?欲食乎?”、“大类女郎也?”近乎口语,却在平淡的叙述中蕴含极强烈的情感冲击力,所谓“豪华落尽见真淳”。 比较阅读 后人评《陈情表》“至性之言,悲恻动人”,评归有光散文“每以一二细事见之,使人欲涕”。同样是感人至深,两篇文章的抒情方式有何根本不同?为何会有这种差异? 维度 《陈情表》 《项脊轩志》 抒情方式 情感表达 语言特点 情感效果 显而明(“诉”忠孝) 隐而深(“藏”悲欢) 直抒胸臆,情理交融 以细事见深情,以物寄情 骈散相间,恳切流畅 平淡自然,蕴藉隽永 烈酒,入口灼人 清茶,回味悠长 “诉”是因为不得不诉:面对皇帝,面对生死,李密必须把忠孝两难的撕扯全部倒出来,让晋武帝看到、听到、感受到。他的情感是“显而明”的。 “藏”是因为不得不藏:面对自己,面对记忆,归有光不需要倾诉,他只需要记录。他把悲欢藏在细节里、藏在物件里、藏在时间里,让百年后的读者自己去发现。他的情感是“隐而深”的。 一诉一藏,都是至情。如果互换——让李密“藏”起忠孝,他可能招来杀身之祸;让归有光“诉”出悲欢,就会失去那份含蓄的余味。文体决定方式,方式决定用字,这就是经典的不可移易之处。 比较阅读 两篇文章都涉及对长辈的“孝”,但孝的内涵是否相同?结合文本具体分析。并思考:李密的“养”中是否有“敬”?归有光的“敬”中是否包含“养”? 维度 《陈情表》 《项脊轩志》 侧重 具体表现 情感状态 悲情来源 养口体(兼有敬) 养志(期望) 物质奉养、亲身侍奉 光耀门楣、重振家声 正在进行的“报恩” 尚未实现的“期望” 忠孝难全的撕扯 辜负期望的愧疚 这几课我们进行了两场深情的跋涉与心灵的叩问:李密在《陈情表》中,为我们铺开一卷血泪交织的生命画卷,教会我们如何在伦理困境中坚守孝道、以智慧保全至情;归有光在《项脊轩志》里,为我们推开一扇通往记忆的轩窗,指引我们如何用平淡的笔触记录深情、在琐碎日常中安放思念。 一表陈情,一轩寄怀。表是向外的倾诉,关乎生死抉择;轩是向内的观照,关乎心灵寄托。《陈情表》如烈酒,入口即知其中滋味;《项脊轩志》如清茶,需细品方得其香。一“诉”一“藏”,一显一隐,共同诠释着“至情至性”的丰富内涵,共同构筑着中华文化的亲情底色。 愿我们既能涵养“乌鸟私情,愿乞终养”的赤子之心,也能淬炼“亭亭如盖,睹物思人”的深情之笔。让这穿越千年的至情文字,照亮我们珍视亲情、安顿心灵的每一条路。 Lavf59.16.100 Packed by Bilibili XCoder v2.0.2 $

资源预览图

9.2《项脊轩志》课件 2025-2026学年统编版高二语文选择性必修下册
1
9.2《项脊轩志》课件 2025-2026学年统编版高二语文选择性必修下册
2
9.2《项脊轩志》课件 2025-2026学年统编版高二语文选择性必修下册
3
9.2《项脊轩志》课件 2025-2026学年统编版高二语文选择性必修下册
4
9.2《项脊轩志》课件 2025-2026学年统编版高二语文选择性必修下册
5
9.2《项脊轩志》课件 2025-2026学年统编版高二语文选择性必修下册
6
所属专辑
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。