2《孔雀东南飞并序》课件 2025-2026学年统编版高二语文选择性必修下册
2026-04-07
|
3份
|
94页
|
461人阅读
|
1人下载
普通
资源信息
| 学段 | 高中 |
| 学科 | 语文 |
| 教材版本 | 高中语文统编版 语文选择性必修下册 |
| 年级 | 高二 |
| 章节 | 第2课 *孔雀东南飞并序 |
| 类型 | 课件 |
| 知识点 | - |
| 使用场景 | 同步教学-新授课 |
| 学年 | 2026-2027 |
| 地区(省份) | 全国 |
| 地区(市) | - |
| 地区(区县) | - |
| 文件格式 | ZIP |
| 文件大小 | 141.41 MB |
| 发布时间 | 2026-04-07 |
| 更新时间 | 2026-04-07 |
| 作者 | 匿名 |
| 品牌系列 | - |
| 审核时间 | 2026-04-07 |
| 下载链接 | https://m.zxxk.com/soft/57216584.html |
| 价格 | 3.00储值(1储值=1元) |
| 来源 | 学科网 |
|---|
内容正文:
孔雀
并序
东南飞
汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。
第一课时
1
素养目标
壹
诵读汉乐府对话、诗句,品味质朴语言,提升文言词汇理解运用能力。
贰
梳理诗歌情节与矛盾,分析人物动机与心理,提升逻辑与形象思维结合的综合分析能力。
叁
赏析 “起严妆”“黄泉相见” 等经典场景细节,感受悲剧之美,提升古典叙事诗艺术魅力的鉴赏与表达能力。
肆
理解封建礼教对个体的压迫,认识刘兰芝、焦仲卿反抗精神的文化价值,增强对中华优秀传统文化中人性光辉的认同与传承意识。
同学们,在爱情故事中,我们常见花好月圆。但今天要走进《孔雀东南飞》的别样爱情。建安年间,庐江府小吏焦仲卿与妻刘氏,本夫妻恩爱,却遭焦母棒打鸳鸯,最终二人以死抗争。他们的爱情为何如此悲惨?让我们一同走进这出爱情悲剧,探寻其中缘由。
【新课导入】
第一章
文学常识
庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。
敦煌
《孔雀东南飞》是汉代乐府民歌中的一首长篇叙事诗,原题为《古诗为焦仲卿妻作》,作者不详。乐府是汉代设立的音乐机关,负责采集民间歌谣,后演变为一种诗体。乐府诗以叙事性强、语言通俗、情感真挚著称,代表作有《十五从军征》《陌上桑》《孔雀东南飞》等。
《孔雀东南飞》是中国古代最长的叙事诗之一,被誉为“乐府双璧”之一(另一为《木兰辞》),在中国文学史上具有重要地位。它不仅反映了汉代社会的婚姻制度和家庭伦理,也塑造了刘兰芝、焦仲卿等鲜明的人物形象,具有极高的文学价值和思想价值。是中国古代文学中极具代表性的作品。
【作者简介】
《孔雀东南飞》创作于汉末建安年间(公元196—220年),这一时期社会动荡,战乱频繁,但也是文学发展的重要时期。建安文学以慷慨悲凉、关注现实为特点,而《孔雀东南飞》则以民间叙事诗的形式,记录了一个真实而悲惨的爱情故事。
刘兰芝与焦仲卿的爱情悲剧,揭示了封建礼教对个体命运的压迫,展现了女性在婚姻中的抗争精神。其语言质朴自然,情感真挚动人,结构严谨,情节曲折。
【写作背景】
建安文学:指东汉末年建安时期(196—220年)的文学,代表作家有“三曹”(曹操、曹丕、曹植)和“建安七子”,作品风格慷慨悲凉,反映社会现实。
乐府诗:汉代设立的音乐机关“乐府”采集的民间歌谣,后成为一种诗体,语言通俗,情感真挚,代表作有《孔雀东南飞》《木兰辞》等。
封建礼教:指以儒家思想为核心的封建社会伦理道德规范,强调“三从四德”“父母之命,媒妁之言”,对女性的婚姻和行为有严格限制。
【知识链接】
【文体知识】
叙事性强:全诗围绕刘兰芝与焦仲卿的爱情悲剧展开,情节完整,人物形象鲜明。
语言通俗自然:采用民歌语言,贴近生活,富有节奏感,便于传唱。
结构严谨:全诗分为序曲、开端、发展、高潮、结局五个部分,层次分明。
赋比兴手法并用:大量使用赋(铺陈叙述)、比(比喻)、兴(起兴)等修辞手法,增强表现力。
人物对话为主:通过人物之间的对话推动情节发展,展现性格冲突,增强戏剧性。
这首诗不仅继承了《诗经》的传统,也体现了汉代乐府诗的特色,是中国古代叙事诗发展的高峰。
《孔雀东南飞》属于乐府叙事诗,具有以下文体特点:
第二章
整体感知
敦煌
庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。
【明确字音】
金镂(lòu)
鞍赍(jī)钱
鲑(xié)珍
衣裳(cháng)
摧藏(zàng)
晻晻(yǎn yǎn)
箜篌(kōng hóu)
槌(chuí)床
伶俜( líng pīng)
绣腰襦(rú)
葳蕤(wēi ruí)
遗(wèi)施
绣夹(jiá)裙
玳瑁(dài mào)
流纨(wán)素
明月珰(dāng)
公姥(mŭ)
磐(pán)石
拊(fŭ)掌
便(pián)言
否(pǐ)泰 窈窕(yǎo tiǎo)
鹄舫(hú fǎng) 龙子幡(fān) 婀娜(ē nuó) 踯躅(zhí zhú)
【文题解读】
“孔雀东南飞”是诗的起兴句,也是诗题。孔雀本应向西南飞,却反向东南飞去,象征着刘兰芝与焦仲卿的爱情违背了命运的安排,走向悲剧。
“东南飞”寓意着离别、哀伤与不归,为全诗奠定了哀婉凄凉的基调。同时,这一意象也暗示了主人公命运的悲剧性,以及他们对自由爱情的执着追求。
诗题虽简短,却具有象征意义和情感张力,与全诗内容紧密相连,是理解整首诗的关键。
【整体感知】
1. 课文内容结构梳理。
开头两句:托物起兴,引出故事。—引子
第一部分:兰芝自诉(2-6节) — 开端
第二部分:夫妻誓别(7-12节) — 发展
第三部分:兰芝抗婚(13-21节)— 再发展
第四部分:双双殉情(22-31节)— 高潮结局
第五部分:合葬化鸟(32节) — 尾声
【整体感知】
2. 诗歌中的小序有何作用?
(1)交代了故事发生的时间、地点、人物,故事梗概及作诗缘由。
(2)营造了悲剧气氛,统摄全篇。
(3)“遣”“逼”等字表现了封建家长的专横,暗示刘兰芝的无奈、无助及悲惨的结局,集中体现了故事的矛盾冲突,揭示诗歌主旨。
汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。
第三章
作品鉴赏
敦煌
庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。
《孔雀东南飞》并序
汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。
译文:东汉末年建安年间,庐江府的小官焦仲卿的妻子刘氏,被仲卿的母亲休弃,她发誓不再改嫁。她的家人逼迫她(改嫁),于是(她)投水自尽了。焦仲卿听到这个消息,也在庭院的树上上吊自杀了。当时的人为他们的遭遇感到悲伤,于是写下这首诗(来纪念他们)。
〔建安〕汉献帝年号(196—220)。 〔庐江〕汉代郡名,在今安徽潜山一带。
〔遣〕指夫家休弃妻子。 〔缢〕吊死。
〔时人伤之,为诗云尔〕当时的人哀悼他们,写了这样一首诗。云尔,句末语气助词。
孔雀东南飞,五里一徘徊。
“十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。鸡鸣入机织,夜夜不得息。三日断五匹,大人故嫌迟。非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施,便可白公姥,及时相遣归。”
〔孔雀东南飞,五里一徘徊〕孔雀向东南飞,每飞五里,就流连一阵。徘徊,流连。汉代诗歌常以飞鸟徘徊起兴,以写夫妻离别。
〔素〕白色的绢。以下一段话是兰芝对仲卿说的。〔诗书〕这里泛指书籍。
〔守节〕遵守官府的规则。 〔贱妾〕旧时女子自称的谦辞。
〔断〕(把织成的布匹从织机上)截下来。
孔雀东南飞,五里一徘徊。
“十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。鸡鸣入机织,夜夜不得息。三日断五匹,大人故嫌迟。非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施,便可白公姥,及时相遣归。”
〔大人故嫌迟〕婆婆仍然嫌我织得慢。大人,相当于现在说的 “老人家”,这里指婆婆。故,仍旧。
〔驱使〕使唤。
〔施〕用。
〔白公姥〕禀告婆婆。白,告诉、禀告。公姥,公公和婆婆,这里是偏义复词,单指婆婆。
译文:孔雀朝着东南方向飞去,每飞五里就徘徊一阵。
(我)十三岁就能织白色的丝绢,十四岁学会裁剪衣裳,十五岁弹箜篌,十六岁诵读《诗经》《尚书》。十七岁嫁给你做妻子,心里常常感到痛苦悲伤。你既然是府里的官员,坚守节操情意始终不变,我独守空房,我们相见的日子常常很少。鸡一叫就进入织机织布,天天晚上都不能休息。三天就能织成五匹布,婆婆却仍然嫌我织得慢。不是我织布织得慢,而是你家的媳妇太难做了!我不能忍受这样的驱使,白白留下来也没有用处,你就可以去告诉婆婆,趁早把我休回娘家吧。
府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇,结发同枕席,黄泉共为友。共事二三年,始尔未为久,女行无偏斜,何意致不厚?”
〔启〕禀告。
〔薄禄相〕福薄的相貌。薄禄,福薄、福分少。迷信的人认为从一个人的相貌可以断定他的命运。
〔结发〕成婚。古代婚礼,成婚之夕,男女共髻束发,故称。
〔共事二三年,始尔未为久〕(我们)在一起过日子不过两三年,(婚姻生活)才开头,还不算很久。尔,助词,无实义。
〔何意致不厚〕哪里想到会招致(母亲)不满意呢?何意,谁能料到。
译文:焦仲卿听到这些话,到堂上禀告母亲:“我本来就没有做官享厚禄的福相,幸好还娶到这样一位妻子,从年轻时就一起同床共枕,约定死后在黄泉之下也做朋友。我们共同生活才两三年,刚建立起感情还不算长久,她的行为没有丝毫偏差,为什么竟然让你对她不满意呢?”
阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。便可速遣之,遣去慎莫留!”
译文:母亲对仲卿说:“你怎么这么见识短浅!这个女人没有礼节,行动举止全凭自己的心意(随心所欲)。我心里早就对她不满了,你怎么能自作主张(护着她)!东边邻居家有个贤淑的女子,名叫秦罗敷,她的体态美好无人能比,我替你去求婚。你赶紧把这个女人休了,休了她千万不要留下!”
〔区区〕愚拙。 〔举动自专由〕一举一动完全凭(她)自己的意思。
〔意〕心中,心里。 〔自由〕自作主张。 〔东家〕泛指邻近人家。
〔秦罗敷〕古诗中常用 “秦” 作为美女的姓,常用 “罗敷” 作为美女的名。
〔可怜体无比〕姿态可爱无比。体,体态。
府吏长跪告:“伏惟启阿母,今若遣此妇,终老不复取!”
阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”
译文:焦仲卿长跪着禀告:“恭敬地向母亲禀告,今天如果休了这个妻子,我一辈子都不再娶妻!”
母亲听到这话,用力拍打着坐具大发脾气:“你这小子太无所畏惧了,竟然敢帮着媳妇说话!我对她已经没有恩情了,绝对不会答应你的请求!”
〔伏惟〕古时晚辈对长辈或下对上说话时表示恭敬的用语。
〔槌床〕拍击着座位。床,古代坐具。
〔会不相从许〕一定不会同意。会不,当不,这里是 “决不” 的意思。相,表示一方对另一方的行为、态度。
府吏默无声,再拜还入户,举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。卿但暂还家,吾今且报府。不久当归还,还必相迎取。以此下心意,慎勿违吾语。”
译文:焦仲卿沉默不语,拜了两拜后回到自己的房间,开口对妻子说话,抽噎着说不出完整的话:“我本来不想驱赶你,但有母亲逼迫(我)。你暂且先回娘家,我现在暂且去府里办公。不久就会回来,回来后一定去接你回来。你就顺着我的心意(委屈一下),千万不要违背我的话。”
〔举言谓新妇〕张嘴对妻子说话。举言,开口讲话。新妇,这里指妻子。下文 “新妇初来时,小姑始扶床” 中的 “新妇” 是已婚妇女对夫家的长辈或平辈的自称。
〔卿〕古代表示亲热的称呼。这里是丈夫对妻子的爱称。
〔报府〕赴府,指到庐江太守府里去办事。报,同 “赴”。
〔下心意〕低心下气,意思是受委屈。
新妇谓府吏:“勿复重纷纭。往昔初阳岁,谢家来贵门。奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。时时为安慰,久久莫相忘!”
〔勿复重纷纭〕不要再添麻烦吧。也就是说,不必再提接回来的话了。纷纭,凌乱。
〔初阳岁〕冬至以后,立春以前的一段时间。 〔谢〕辞别。
〔奉事循公姥,进止敢自专〕一切行事都顺着婆婆的意思,一举一动,哪里敢自作主张?奉事,行事。进止,行动。
〔作息〕劳作和休息,这里是偏义复词,单指劳作。
〔伶俜萦苦辛〕孤孤单单,受尽辛苦。伶俜,孤单的样子。萦,缠绕、牵缠。
新妇谓府吏:“勿复重纷纭。往昔初阳岁,谢家来贵门。奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。时时为安慰,久久莫相忘!”
〔谓言〕以为。 〔卒大恩〕意思是报答大恩。卒,完成、尽。
〔绣腰襦〕绣花的齐腰短袄。
〔葳蕤自生光〕(袄上的刺绣)繁多艳丽,自然发出光彩。葳蕤,草木繁盛的样子,这里形容刺绣的花叶繁多而美丽。
〔红罗复斗帐,四角垂香囊〕双层红色纱罗做的帐子,四角挂着香袋。复,双层。斗帐,帐子像倒置的斗的样子,所以称为 “斗帐”。
新妇谓府吏:“勿复重纷纭。往昔初阳岁,谢家来贵门。奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。时时为安慰,久久莫相忘!”
〔箱帘六七十,绿碧青丝绳〕箱子和镜匣有许多只,都用碧绿的青丝绳捆着。帘,同 “奁”,女子梳妆用的镜匣。六七十,形容多。
〔后人〕指丈夫将来再娶的女子。
〔遗施〕赠送,施与。
〔会因〕见面的机会。
译文:妻子对仲卿说:“不要再添麻烦了(不必再争执)。往年冬末春初的时候,我离开娘家嫁到你家。侍奉婆婆一直遵循规矩,一举一动哪里敢自作主张?白天黑夜辛勤劳作,孤孤单单地受尽了辛苦。原以为自己没有过错,能一辈子侍奉婆婆报答大恩;没想到还是被休弃,又说什么将来再回来呢!我有绣着花纹的短袄,上面的刺绣繁盛艳丽自带光泽;红色的罗纱双层斗帐,四个角上都挂着香袋;大小箱子有六七十个,都用绿碧色的青丝绳捆着,每一件物品都各不相同,各种各样的东西都在里面。我人低贱东西也不值钱,不配用来迎接你未来的妻子,就留下来作为赠送你的礼物吧,从今以后再也没有见面的机会了。希望你时常拿出来看看作为安慰,长久地不要忘记我!”
鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。著我绣夹裙,事事四五通。足下蹑丝履,头上玳瑁光。腰若流纨素,耳著明月珰。指如削葱根,口如含朱丹。纤纤作细步,精妙世无双。
〔严妆〕整妆,梳妆打扮。
〔事事四五通〕梳妆打扮的每件事,都反复四五遍。通,遍、次。
〔足下蹑丝履,头上玳瑁光〕脚上穿着丝绸鞋,头上戴着的玳瑁首饰闪闪发光。蹑,穿。玳瑁,一种形似龟的爬行动物,甲壳黄褐色,有黑斑,具光泽,可做装饰品。
〔腰若流纨素,耳著明月珰〕腰束纨素的带子,光彩像流水一样晃动,耳朵上戴着珍珠耳坠,如明月一般皎洁。纨素,洁白精致的绢。珰,耳坠。
〔指如削葱根,口如含朱丹〕手指白嫩纤细,像削尖的葱根;嘴唇红润,像含着朱砂。
鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。著我绣夹裙,事事四五通。足下蹑丝履,头上玳瑁光。腰若流纨素,耳著明月珰。指如削葱根,口如含朱丹。纤纤作细步,精妙世无双。
译文:鸡叫了,外面快要天亮了,妻子起身精心打扮。穿上我绣着花纹的夹裙,每一件事都要反复打理四五遍(力求完美)。脚上穿着丝质的鞋子,头上戴着的玳瑁首饰闪闪发光。腰肢像流动的白绢一样纤细柔软,耳朵上戴着明月般的耳坠。手指像削尖的葱根一样白嫩纤细,嘴唇像含着朱砂一样红润。迈着轻盈细小的步子,姿态美妙世上无人能比。
上堂拜阿母,阿母怒不止。“昔作女儿时,生小出野里,本自无教训,兼愧贵家子。受母钱帛多,不堪母驱使。今日还家去,念母劳家里。” 却与小姑别,泪落连珠子。
译文:走到堂上拜见婆婆,婆婆仍然怒气未消。“我从前做女儿的时候,从小生长在乡野之地,本来就没有受过良好的教育,更惭愧配不上你家公子。承蒙婆婆赏赐了很多钱财布匹,却不能承受婆婆的驱使。今天我要回娘家了,想到婆婆在家操劳就心生挂念。” 转身和小姑告别,眼泪像珠子一样不停地落下。
〔生小〕从小,自小。〔野里〕乡村,乡间。〔钱帛〕金钱和丝织品,指聘礼。
〔念母劳家里〕记挂婆婆在家里操劳。 〔却〕退下。
“新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长。勤心养公姥,好自相扶将。初七及下九,嬉戏莫相忘。” 出门登车去,涕落百余行。
译文:“我刚嫁过来的时候,小姑还只是个刚能扶着床走路的小孩;今天我被休弃,小姑已经长得和我一样高了。希望你尽心侍奉婆婆,好好地照顾她。农历七月初七和每月十九日(女子欢聚的日子),玩耍时不要忘了我。”走出家门登上车子离去,眼泪落下了一百多行。
〔始扶床〕刚能扶着坐具走。按 “新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长”,兰芝在焦家只有二三年,小姑不可能长得这么快。这是夸张写法,极言日子过得快。
〔扶将〕扶持,扶养。
〔初七及下九〕七月七日和每月的十九日。初七,指农历七月七日,旧时妇女在这天晚上织织女以乞巧。下九,古人以农历每月的二十九为上九,初九为中九,十九为下九。古代每月十九日,妇女常置酒欢聚,嬉戏娱乐。
府吏马在前,新妇车在后,隐隐何甸甸,俱会大道口。下马入车中,低头共耳语:“誓不相隔卿,且暂还家去;吾今且赴府,不久当归还,誓天不相负!”
译文:焦仲卿的马走在前面,妻子的车子跟在后面,车子行驶的声音隐隐约约、沉重有力,一起在大路口相会。仲卿下马走进车里,低下头和妻子低声说话:“我发誓永远不会和你分离,你暂且先回娘家;我现在暂且去府里办公,不久就会回来,对着上天发誓不会辜负你!”
〔隐隐何甸甸〕隐隐、甸甸,都是模拟车声。何,助词,无实义。
并序
汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。
感谢观看
孔雀东南飞
32
$
孔雀
并序
东南飞
汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。
第三课时
1
素养目标
壹
诵读汉乐府对话、诗句,品味质朴语言,提升文言词汇理解运用能力。
贰
梳理诗歌情节与矛盾,分析人物动机与心理,提升逻辑与形象思维结合的综合分析能力。
叁
赏析 “起严妆”“黄泉相见” 等经典场景细节,感受悲剧之美,提升古典叙事诗艺术魅力的鉴赏与表达能力。
肆
理解封建礼教对个体的压迫,认识刘兰芝、焦仲卿反抗精神的文化价值,增强对中华优秀传统文化中人性光辉的认同与传承意识。
【复习导入】
第四章
归纳总结
敦煌
庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。
1.探究人物形象——刘兰芝
“十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书……”
“指如削葱根,口如含朱丹。纤纤作细步,精妙世无双。”
县令、太守纷纷派人到她家求亲
“鸡鸣入机织,夜夜不得息”“三日断匹”“朝成绣夹裙,晚成单罗衫”
被休弃时,和婆婆小姑道别:“今日还家去,念母劳家里”“勤心养公姥,好自相扶将”
多才多艺聪明
美丽
侧面表现了她的美貌远近皆知
勤劳、能干
温柔善良、懂礼
美丽、聪明、勤劳,知书达礼
焦仲卿送她回家,两人告别时,她自比“纫如丝”的“蒲苇”,将仲卿比作“无转移”的磐石,以此表白她忠于爱情的心意。
回到娘家后,县令、太守两家先后来求亲,都不能令她动心。最后在拒婚不成的情况下,以死捍卫了她与仲卿的爱情。
忠贞不渝,不为荣华所动
焦母评价:“此妇无礼节,举动自专由”。
被休弃,告别时:“昔作女儿时,生小出野里。本自无教训,兼愧贵家子。”
此评价不免是偏颇之词,但也反映出兰芝确实不是低眉顺眼、任人摆布的柔弱女子。
“出野里”一词过分谦卑,推断兰芝出身并非官宦人家;“无教训”更能体现其不受封建礼教规训;“贵家子”从侧面反映焦母对兰芝的鄙弃,认为她配不上自己的儿子。即便如此,兰芝也毫无谄媚之态。
面对兄长的逼嫁,兰芝更进一步表现出清醒、坚决而不露声色的性格特征。
不卑不亢,头脑清醒,行动坚决
2.探究人物形象——焦仲卿
下马入车中,低头共耳语,誓不相隔卿,且暂还家去,吾今且赴府,不久当还归,誓天不相负。
府吏默无声,再拜还入户,举言谓新妇,哽咽不能语,我自不驱卿,逼迫有阿母,卿但暂还家,吾今且报府。
儿今日冥冥,令母在后单,故作不良计,勿复怨鬼神,命如南山石,四体康且直。
忠贞
软弱孝顺
叛逆
外柔内刚
忠厚善良,忠于爱情,由顺从到抗争(消极抗争)的形象。
3.探究人物形象——刘兄
“作事何不量”
“先嫁得府吏,后嫁得郎君。否泰如天地,足以荣汝身。”
“不嫁义郎体,其往欲何云?”
利诱
质问
威逼
刘兄只有七句话,但这七话写得极有个性。短短几句,把一个自私横暴、趋炎附势的阿兄形象刻画得淋漓尽致。
尖酸刻薄,冷酷无情,贪财慕势(趋炎附势)
4.探究人物形象——焦母
她是一个蛮横、冷酷、自私、挑剔、专制的封建家长形象。
对于兰芝与仲卿的美好爱情,毫无认识和同情,一意专行。对仲卿软硬兼施,目的是要仲卿速遣兰芝,以维护她的家长威风,是封建家长制的代表。
思考1:“孔雀东南飞,五里一徘徊。”赏析这段文字。
①兼用比兴,以孔雀失偶来暗示夫妻别离;
②孔雀徘徊返顾,为全诗奠定深沉悲哀的基调;
③统摄全篇,引起下文故事;
④与结尾的鸳鸯双飞构成呼应关系。以一鸟独飞开始,以双鸟和鸣结束,使首尾呼应,结构更加严谨,诗意更加浓郁。
思考2:第2段文字运用什么手法?
铺陈手法:“十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。十七为君妇……”这是一种纵的铺陈,简练而有层次,意在强调兰芝从小多才多艺、聪慧能干、知书达礼、富有教养,同时暗示了焦母逐走媳妇的无理,以激起读者的同情。
思考3:第9段刘兰芝一大早就起来开始梳妆打扮的原因是什么?
一连串夸张性的铺陈排比,旨在写她的美,表现她大家闺秀的风范。
(1)她要把自己最美丽的一面展现给焦仲卿,让他记住自己,给他们婚姻生活画一个圆满的句号。
(2)她不愿意向焦母示弱,精心打扮自己,向焦母表明她始终不认为自己有什么过错。表现了她不卑不亢、从容淡定、坚强沉着、外柔内刚的性格。
(3)事事四五通,多少也透露出她内心的杂乱和犹豫情绪,既有决绝又有留恋。
思考4:第10段刘兰芝为什么要辞别驱遣她的焦母?
这番话表面上是自谦自责,实际上是柔中寓刚,与那个“怒不止”的婆婆在修养和性格上形成鲜明的对照。表明刘兰芝从小就有很好的教育和教养,做人有礼有节,不卑不亢,举止得体,使焦母所说的“此妇无礼节,举动自专由”成为无稽之谈。
思考5:夫妻道别盟誓这一情节,在诗中有着怎样的作用?
强调这对夫妻的互相理解,互相眷念,他们的分别是逼迫,这就为后面写他俩的殉情埋下了伏笔。
在分别之时,兰芝既表白了对爱情的忠贞,也表露了对前途的忧虑,担心自己那个性情暴烈的兄长“恐不如我意”,这为下文的兄长逼嫁,以死践盟等情节埋下了伏笔。
思考6:母亲重复兰芝开头的话“十三教汝织”一段有没有必要?为什么?
不是简单的重复,而是强调和加深,强调刘兰芝并非无才无德,再次反映了焦母的专横无理,也表现了母亲的关心和爱护。
思考7:兰芝两次拒婚,表现她怎样的性格?
(1)守信用、重情义、不见异思迁
(2)不趋炎附势,不为权势、金钱所动,自尊自爱,衬托出她对爱情的忠贞不渝。
思考8:面对兄长的威逼利诱,兰芝一口应婚,这与她对母亲的态度形成鲜明的对比,为什么?
因为她深知阿兄的性格为人,她知道哀求不会有效,而且她也不屑去哀求,她的突然允诺,是对前途完全绝望的表现,不动声色拿定了主意,决心以死来反抗家里的安排。所以表面上是突然,实际上却是深思熟虑的结果,也暗示了悲剧结局。
思考9:作者浓墨渲染太守迎娶兰芝的场景,这样写的用意是什么?
(1)极言聘金之重、聘礼之丰,喜事之豪华排场,集中反映了汉乐府诗长于铺陈的特点,
(2)反衬刘兰芝不慕富贵、不移情志的品德和节操,也照应前兄“足以荣汝身”说法。
(3)以乐景衬悲情,太守家的喜与刘兰芝悲形成鲜明的对比,强化了悲剧效果。
思考10:品读焦仲卿与刘兰芝的对话,分析传达的情感。
人物细腻的思想感情:仲卿先贺,继怨,后誓“吾独向黄泉”。兰芝先体谅同情,后誓“黄泉下相见”。仲卿的“磐石方且厚,可以卒千年;蒲苇一时纫,便作旦夕间”,兰芝的“同是被逼迫,君尔妾亦然”,作者的叙述语“生人作死别,恨恨那可论”,都是极精妙诗句,艺术表现力极强。
思考11:“今日大风寒,寒风摧树木,严霜结庭兰。”此处环境描写有什么作用?“树木”“庭兰”“大风”“严霜”等意象象征什么?
(1)“大风”“严霜”表现环境的凄凉;
(2)以悲景衬悲情,烘托人物内心悲凉的心情;
(3)为下文焦仲卿的殉情做铺垫;
(4)“树木”“庭兰”象征焦、刘二人的美好感情,“大风”“严霜象征摧残她们的封建家长制度。
思考12:兰芝和仲卿相约殉情,仲卿不如兰芝果断,殉情前“徘徊庭树下”,如何理解仲卿的“徘徊”?
兰芝早已看透封建家长制的本质,这是她那坚强的性格所不能忍受的,所以她去的很决绝。
仲卿出身于官宦世家,孝道是一个读书人必有的品德,也是社会礼法的约束。秦朝法律中已有“不孝”罪状,汉代时,如果父母状告子女不孝罪名成立,轻则免官,重则死罪。《孝经》中规定:“夫孝,天之经也,地之义也,人之行也。”“人之行,莫大于孝。”“五刑之属三千,而罪莫大于不孝。”
他在掂量孝道为先还是为爱情而死?思考死后母亲该怎么办?但是对爱情忠贞却使他最终选择反抗礼教。
也有说法是仲卿其实主观上不想死,只是受“执手之约”所束。
思考13:诗歌结尾为何要安排最后化鸟的结局?
(1)象征了焦刘夫妇不朽的爱情,又象征了他们永恒的悲愤与控告,表达了人们对自由、幸福的渴望。
(2)结尾的鸳鸯双飞和开头的孔雀失偶遥相呼应(首尾呼应 ),体现了构思之精巧,用心之良苦。
(3)告诫后人不要棒打鸳鸯。
思考14:诗中两次把焦仲卿比作磐石,把刘兰芝比作蒲苇,是否显得累赘?这和情节的发展有何关系?
这个比喻第一次出自刘兰芝之口,表示刘兰芝对爱情坚贞不渝,永不变心。第二次是焦仲卿说的,他用这个比喻来责问刘兰芝为什么改变初衷。表明人物之间产生了误会,出现了分歧。这两次比喻和故事情节的发展是一致的,并能推波助澜,使情节曲折起伏,生动感人。
文章主旨
诗歌通过刘兰芝和焦仲卿的婚姻悲剧故事的叙述,揭露了封建家长制和封建礼教摧残青年男女幸福生活的罪恶,歌颂了兰芝仲卿忠贞不渝的爱情和对压迫者的反抗精神,反映了人民群众对被迫害者的无限同情和追求婚姻自由、珍惜爱情生活的强烈愿望。
第五章
当堂检测
敦煌
庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。
1. 补写出下列句子中的空缺部分。
(1)《孔雀东南飞并序》中用比喻的手法直接描写刘兰芝的外貌的句子是“_____________,_____________”。
(2)《孔雀东南飞并序》中表现刘兰芝辞别婆婆前内心情绪杂乱的句子是“_____________,_____________”。
(3)《诗经·氓》中“尔卜尔筮,体无咎言”所写婚俗与《孔雀东南飞并序》中“_____________,_____________”所写的做法相似。
(4)《孔雀东南飞并序》中“_____________,_____________”两句,写出了刘兰芝和焦仲卿挥手告别时难舍难分的样子。
指如削葱根 口如含朱丹
著我绣夹裙 事事四五通
便利此月内 六合正相应
举手长劳劳 二情同依依
2. 下列对词语内容的解说,不正确的一项是( )
A. “我自不驱卿”中的“卿”,是古代表示亲热的称呼,文中是丈夫对妻子的爱称。
B. 古人新婚当夜,男左女右共髻束发,称为结发。后以“结发”指成婚,亦指妻子。
C. “黄昏”“夜半”“人定”“鸡鸣”四个词均为古代表示夜晚时段的名称,若按顺序依次排列,应为“黄昏”“夜半”“人定”“鸡鸣”。
D. 古人以农历每月的二十九为上九,初九为中九,十九为下九。
C
解析:正确的排序应为“黄昏”“人定”“夜半”“鸡鸣”。
阅读下面这首诗歌,完成题目。
旧题苏武诗四首(其三)①
无名氏
结发②为夫妻,恩爱两不疑。欢娱在今夕,嬿婉③及良时。
征夫怀往路④,起视夜何其⑤。参辰⑥皆已没,去去从此辞。
行役在战场,相见未有期。握手一长叹,泪为生别滋。
努力爱春华,莫忘欢乐时。生当复来归,死当长相思。
[注]①这首诗在徐陵的《玉台新咏》中题作《留别妻》,旧传为苏武初出使时留别妻子之作。②结发:束发,借指男女始成年时。古时男子年二十、女子年十五束发,以示成年。③嬿婉:夫妻恩爱的样子。④怀往路:想着出行的事。“往路”一作“远路”。⑤夜何其:语出《诗经・庭燎》“夜如何其”,是说“夜晚何时”。⑥参(shēn)辰:二星名,代指所有星宿。
3. 下列对这首诗的理解和赏析,不正确的一项是( )
A. “征夫怀往路,起视夜何其”两句,笔锋陡转,将开头轻松、欢快的气氛抛入生离死别的无限悲哀。
B. “去去从此辞”中“去去”两字相叠,生动地体现了主人公道别时那种痛苦不堪、语噎词塞的情态。
C. “握手一长叹,泪为生别滋”两句,与“举手长劳劳,二情同依依”两句不同,前者没有后者情深。
D. “恩爱两不疑”一句准确地体现了这对年轻夫妻之间至死不渝的爱。
C
解析:两句异曲同工,都展现了主人公离别时无限悲怆、难以自持的情形。
4. 本诗与《孔雀东南飞(并序)》一诗都表达了怎样的主题,分别采用了怎样的方式来表达主题?请简要分析。
两首诗都表现了夫妻间的恩爱和对爱情的忠贞。本诗中“恩爱两不疑”一句为全诗的诗眼,直抒胸臆,诗中后四句则通过夫妻二人离别时的叮咛表现了他们的恩爱和对爱情的坚守;《孔雀东南飞(并序)》主要通过刘兰芝和焦仲卿两人的语言描写和行为描写来表现两人的恩爱和对爱情的忠贞。
解析:作答本题,应结合两首诗所描写的内容,通过相关情诗,都表现了夫妻恩爱和对爱情的忠贞。本诗开篇“结发为夫妻,恩爱两不疑”直抒胸臆,“恩爱两不疑”一句为全诗的诗眼,感情真挚热烈。“努力爱春华,莫忘欢乐时。生当复来归,死当长相思”,写夫妇二人临别时相互郑重叮咛,表现夫妻的恩爱和对爱情的坚守。《孔雀东南飞(并序)》是一首叙事诗,通过塑造人物形象来表达主题思想,运用了外貌、动作、语言描写等多种手法塑造人物形象,个性化的语言和动作描写尤其能展现人物形象。如“君当作磐石,妾当作蒲苇,蒲苇纫如丝,磐石无转移”,表现了刘兰芝对爱情的坚贞;焦仲卿数次在焦母面前请求挽留兰芝以及二人双双殉情的情节,也能体现出他们对爱情的忠贞。
并序
汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。
感谢观看
孔雀东南飞
31
Multimedia Cloud Transcode (cloud.baidu.com)
Content Adaptive Encoding 3.1
$
孔雀
并序
东南飞
汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。
第二课时
1
素养目标
壹
诵读汉乐府对话、诗句,品味质朴语言,提升文言词汇理解运用能力。
贰
梳理诗歌情节与矛盾,分析人物动机与心理,提升逻辑与形象思维结合的综合分析能力。
叁
赏析 “起严妆”“黄泉相见” 等经典场景细节,感受悲剧之美,提升古典叙事诗艺术魅力的鉴赏与表达能力。
肆
理解封建礼教对个体的压迫,认识刘兰芝、焦仲卿反抗精神的文化价值,增强对中华优秀传统文化中人性光辉的认同与传承意识。
【复习导入】
上节课我们学习了本文的小序和前十一段内容,面对焦母的刁难和休弃,刘兰芝选择体面地离开,而焦仲卿与母亲周旋无果后,又是如何做的呢?
让我们继续学习后面的内容吧!
新妇谓府吏:“感君区区怀!君既若见录,不久望君来。君当作磐石,妾当作蒲苇,蒲苇纫如丝,磐石无转移。我有亲父兄,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我怀。” 举手长劳劳,二情同依依。
〔区区〕情意深挚。
〔见录〕记着我。“见” 用在动词前,表示对自己怎么样。下文的 “见丁宁” 用法与此相同。录,收留。
〔磐石〕厚而大的石头。 〔蒲苇〕香蒲和芦苇。
〔纫〕同 “韧”,坚韧。
〔父兄〕偏义复词,这里单指哥哥。 〔性行〕性情。
〔逆以煎我怀〕想到将来,我心里像受着煎熬一般。逆,预料、想到将来。〔劳劳〕忧愁伤感的样子。
新妇谓府吏:“感君区区怀!君既若见录,不久望君来。君当作磐石,妾当作蒲苇,蒲苇纫如丝,磐石无转移。我有亲父兄,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我怀。” 举手长劳劳,二情同依依。
译文:妻子对仲卿说:“感谢你这份真挚的心意!你既然还记得我,我就盼着你不久能来接我。你应当像厚重的磐石,我应当像柔韧的蒲苇,蒲苇柔韧得像丝线一样,磐石坚定不动摇。我有亲生的哥哥,性情暴躁如雷,恐怕不会顺从我的心意,想到这里就心里像被煎熬一样痛苦。” 两人挥手告别,依依不舍,彼此都充满了不舍之情。
入门上家堂,进退无颜仪。阿母大拊掌,不图子自归:“十三教汝织,十四能裁衣,十五弹箜篌,十六知礼仪,十七遣汝嫁,谓言无誓违。汝今何罪过,不迎而自归?” 兰芝惭阿母:“儿实无罪过。” 阿母大悲摧。
〔颜仪〕脸面。
〔拊掌〕拍手。这里表示惊异。
〔不图子自归〕想不到你自己回来了。意思是,没料到女儿竟被驱遣回家。古代女子出嫁以后,一定要得到婆家的同意后,娘家派人来接,才能回娘家。下文 “不迎而自归”,也是按这种规矩说的责备的话。
〔誓违〕过失,过错。誓,一般认为应作 “諐(qiān)”。諐,同 “愆”,过失。违,过失。
〔悲摧〕悲痛。摧,伤心、断肠。
入门上家堂,进退无颜仪。阿母大拊掌,不图子自归:“十三教汝织,十四能裁衣,十五弹箜篌,十六知礼仪,十七遣汝嫁,谓言无誓违。汝今何罪过,不迎而自归?” 兰芝惭阿母:“儿实无罪过。” 阿母大悲摧。
译文:(刘兰芝)走进娘家的厅堂,进退都觉得没有脸面。母亲大吃一惊,拍着手说,没想到女儿竟然自己回来了:“十三岁教你织布,十四岁教你裁剪衣裳,十五岁弹箜篌,十六岁懂得礼仪,十七岁把你嫁出去,原以为你不会违背誓言(好好过日子)。你现在犯了什么过错,竟然没人迎接自己回来了?” 兰芝惭愧地对母亲说:“女儿实在没有犯什么过错。” 母亲非常悲痛。
还家十余日,县令遣媒来。云有第三郎,窈窕世无双,年始十八九,便言多令才。
阿母谓阿女:“汝可去应之。”
阿女含泪答:“兰芝初还时,府吏见丁宁,结誓不别离。今日违情义,恐此事非奇。自可断来信,徐徐更谓之。”
〔第三郎〕相当于三公子。
〔便言多令才〕口才很好,又多才能。便言,擅长辞令。便,言辞敏捷。令,美好。
〔丁宁〕嘱咐。 〔非奇〕不宜,不好。
〔自可断来信,徐徐更谓之〕可以回绝来做媒的人,以后慢慢再谈吧。断,回绝。来信,派来的使者,指媒人。之,指再嫁的事。
还家十余日,县令遣媒来。云有第三郎,窈窕世无双,年始十八九,便言多令才。
阿母谓阿女:“汝可去应之。”
阿女含泪答:“兰芝初还时,府吏见丁宁,结誓不别离。今日违情义,恐此事非奇。自可断来信,徐徐更谓之。”
译文:兰芝回家十多天后,县令派了媒人来(说亲)。媒人说县令家有个三公子,容貌俊美世上无双,年龄刚十八九岁,口才很好又有出众的才能。
母亲对兰芝说:“你可以去答应这门亲事。”
兰芝含着眼泪回答:“我刚回来的时候,焦仲卿反复叮嘱我,我们发誓永不分离。今天违背情义改嫁,恐怕这件事不太合适。你可以先回绝媒人,以后慢慢再商量这件事。”
阿母白媒人:“贫贱有此女,始适还家门。不堪吏人妇,岂合令郎君?幸可广问讯,不得便相许。”媒人去数日,寻遣丞请还,说有兰家女,承籍有宦官。云有第五郎,娇逸未有婚。遣丞为媒人,主簿通语言。直说太守家,有此令郎君,既欲结大义,故遣来贵门。
〔适〕出嫁。〔不堪〕不能胜任,意思是做不了。〔幸可广问讯〕意思是希望你多多打听打听。
〔媒人去数日…… 承籍有宦官〕这里可能有文字脱漏或错误,因此,这四句没法解释清楚。有人认为 “说有兰家女,承籍有宦官” 两句当在 “阿母谢媒人” 之后,是阿母辞谢媒人的话。意思是,有兰家之女,出身于做官人家,可配太守之子,而自己的女儿出身微贱,不能相配。但这两句后边,恐仍有脱漏之句。寻,接着、不久。丞,郡丞,辅助太守的官。承籍,承继祖辈的仕籍。宦官,即官宦,做官的人。 〔娇逸〕娇美文雅。
〔遣丞为媒人,主簿通语言〕请郡丞做媒人,主簿传达(太守)的话。主簿,太守的下属。〔结大义〕指结为婚姻。
阿母白媒人:“贫贱有此女,始适还家门。不堪吏人妇,岂合令郎君?幸可广问讯,不得便相许。”媒人去数日,寻遣丞请还,说有兰家女,承籍有宦官。云有第五郎,娇逸未有婚。遣丞为媒人,主簿通语言。直说太守家,有此令郎君,既欲结大义,故遣来贵门。
译文:母亲对媒人说:“我们家境贫寒,有这么个女儿,刚出嫁不久就被休回来了。她连小吏的妻子都做不好,怎么配得上你家公子呢?希望你多打听打听别人家,不能就这样答应你。”媒人走了几天后,不久县令又派县丞来(催促),说兰家的这个女儿,祖上有做官的门第(身份清白)。又说太守家有个五公子,英俊潇洒还没有结婚。派县丞做媒人,主簿来传达话。直接说明是太守家,有这样一位优秀的公子,想要和你家结成婚姻,所以派我们来你家提亲。
阿母谢媒人:“女子先有誓,老姥岂敢言!”
阿兄得闻之,怅然心中烦,举言谓阿妹:“作计何不量!先嫁得府吏,后嫁得郎君,否泰如天地,足以荣汝身。不嫁义郎体,其往欲何云?”
译文:母亲谢绝媒人说:“女儿之前已经有了誓言,我怎么敢擅自做主呢!”兰芝的哥哥听到这件事后,心里惆怅又烦躁,开口对妹妹说:“你做打算怎么这么不考虑后果!先前嫁给一个小吏,现在有机会嫁给太守的公子,境遇好坏相差像天地一样,这足够让你荣华富贵了。你如果不嫁给这样贤德的公子,以后打算怎么办呢?”
〔作计〕打算。 〔不量〕意思是欠考虑。
〔否泰如天地〕运气的好坏,相差像天上地下一样。否,坏运气。泰,好运气。
〔不嫁义郎体,其往欲何云〕这样的好郎君都不嫁,往后(你)打算怎么样呢?义郎,好郎君,指太守的儿子。义,善、好。其往,其后、将来。
兰芝仰头答:“理实如兄言。谢家事夫婿,中道还兄门。处分适兄意,那得自任专!虽与府吏要,渠会永无缘。登即相许和,便可作婚姻。”
译文:兰芝抬头回答:“道理确实像哥哥说的那样。我离开娘家侍奉丈夫,中途却被休回哥哥家里。怎么安排都要顺从哥哥的心意,我哪里能自作主张!虽然我和焦仲卿有约定,但我们永远没有见面的机会了。我现在就答应这门亲事,马上就可以结成婚姻。”
〔处分适兄意〕怎样处理,完全照哥哥的主意吧。处分,处理、处置。适,顺从、依照。
〔要〕相约。 〔渠〕他,指府吏。 〔登即〕当即,立即。 〔许和〕应许。
媒人下床去,诺诺复尔尔。还部白府君:“下官奉使命,言谈大有缘。”府君得闻之,心中大欢喜。视历复开书,便利此月内,六合正相应。良吉三十日,今已二十七,卿可去成婚。交语速装束,络绎如浮云。青雀白鹄舫,四角龙子幡,婀娜随风转。金车玉作轮,踯躅青骢马,流苏金镂鞍。赍钱三百万,皆用青丝穿。杂彩三百匹,交广市鲑珍。从人四五百,郁郁登郡门。
〔诺诺复尔尔〕连声说 “是,是,就这样办,就这样办”。诺诺,应答的声音。尔尔,如此如此。
〔还部白府君〕回到府里报告太守。部,府衙。府君,指太守。
〔言谈大有缘〕说起(这门亲事)来,他们(两人)大有缘分。
〔视历复开书,便利此月内〕反复翻看历书,婚期定在这个月内就很适合。利,适合。
媒人下床去,诺诺复尔尔。还部白府君:“下官奉使命,言谈大有缘。”府君得闻之,心中大欢喜。视历复开书,便利此月内,六合正相应。良吉三十日,今已二十七,卿可去成婚。交语速装束,络绎如浮云。青雀白鹄舫,四角龙子幡,婀娜随风转。金车玉作轮,踯躅青骢马,流苏金镂鞍。赍钱三百万,皆用青丝穿。杂彩三百匹,交广市鲑珍。从人四五百,郁郁登郡门。
〔六合〕阴阳家所指吉利日子的说法。以子与丑合,寅与亥合,卯与戌合,辰与酉合,巳与申合,午与未合为 “六合”。
〔良吉〕良辰吉日。 〔卿可去成婚〕这是太守叫郡丞去刘家订好结婚日期。
〔赍〕赠送。 〔杂彩〕各色绸缎。
〔交广市鲑珍〕从交州、广州(今广东、广西一带)采办的山珍海味。鲑,这里是鱼类菜肴的总称。珍,美味。
〔郁郁〕繁多的样子。
译文:媒人从座位上站起来,连连答应 “是是是”“好好好”。回到府里禀告太守:“我奉您的使命去提亲,双方谈得非常投机,很有缘分。”太守听到这个消息,心里非常高兴。查看历法又翻阅典籍,发现这个月内就有吉利的日子,天地四方(年月日时干支)都相合。最好的吉日是三十日,现在已经二十七日了,你可以去安排婚礼了。大家互相传告赶紧准备嫁妆和婚礼事宜,来来往往的人像浮云一样密集。青色的雀船、白色的鹄船(装饰华丽的船),船的四角挂着龙形的旗帜,旗帜轻盈地随风飘动。车子用金子装饰、轮子用玉石做成,青白色的骏马缓步前行,马鞍上装饰着金镂的流苏。送聘礼的钱有三百万,都用青丝绳穿着。各色绸缎有三百匹,从交州、广州买来珍贵的海味。随从有四五百人,热热闹闹地登上太守府的大门。
阿母谓阿女:“适得府君书,明日来迎汝。何不作衣裳?莫令事不举!”
阿女默无声,手巾掩口啼,泪落便如泻。移我琉璃榻,出置前窗下。左手持刀尺,右手执绫罗。朝成绣夹裙,晚成单罗衫。晻晻日欲暝,愁思出门啼。
译文:母亲对兰芝说:“刚刚收到太守的书信,明天就来迎接你了。你怎么还不做嫁衣?不要让婚礼办得不顺利!”
兰芝沉默不语,用手帕捂着嘴哭泣,眼泪像流水一样往下淌。把我的琉璃床搬出来,放在前窗下面。左手拿着剪刀和尺子,右手拿着绫罗绸缎。早上做成绣夹裙,晚上做成单罗衫。天色渐渐昏暗,太阳快要落山了,兰芝满怀忧愁地走出家门哭泣。
〔适〕刚才。〔举〕成功。〔晻晻〕昏暗的样子。
府吏闻此变,因求假暂归。未至二三里,摧藏马悲哀。新妇识马声,蹑履相逢迎。怅然遥相望,知是故人来。举手拍马鞍,嗟叹使心伤:“自君别我后,人事不可量。果不如先愿,又非君所详。我有亲父母,逼迫兼弟兄,以我应他人,君还何所望!”
〔未至二三里,摧藏马悲哀〕还没到(刘家,大约相隔)二三里地,人伤心,马也哀鸣。摧藏,摧折心肝,指伤心。藏,同 “脏”,脏腑。一说,摧藏就是 “凄怆”。
〔详〕了解,知悉。
〔父母〕父亲和母亲,这里是偏义复词,单指母亲。
〔弟兄〕哥哥和弟弟,这里是偏义复词,单指兄长。
府吏闻此变,因求假暂归。未至二三里,摧藏马悲哀。新妇识马声,蹑履相逢迎。怅然遥相望,知是故人来。举手拍马鞍,嗟叹使心伤:“自君别我后,人事不可量。果不如先愿,又非君所详。我有亲父母,逼迫兼弟兄,以我应他人,君还何所望!”
译文:焦仲卿听到这个变故,就请假暂时回家。还没到兰芝家二三里远的地方,心里悲痛得连马都显得哀伤。兰芝听到马的声音,就拖着鞋子急忙出来迎接。远远地望着,心里惆怅,知道是昔日的丈夫来了。抬手拍着马鞍,叹息着内心无比悲伤:“自从你离开我以后,人世间的事情真是难以预料。事情的结果果然不像我们当初希望的那样,这也不是你能详细了解的。我有亲生的父母,还有哥哥的逼迫,他们把我许配给了别人,你回来又能期望什么呢!”
府吏谓新妇:“贺卿得高迁!磐石方且厚,可以卒千年;蒲苇一时纫,便作旦夕间。卿当日胜贵,吾独向黄泉!”
译文:焦仲卿对兰芝说:“祝贺你得到高升(讽刺语)!我这磐石方正又厚重,可以坚守千年;你这蒲苇虽然一时柔韧,却只能坚持早晚之间(很快就变心了)。你将会一天天富贵起来,我却只能独自走向黄泉之路!”
〔便作旦夕间〕只能保持很短的时间。旦夕,早晚之间,指时间短。
〔卿当日胜贵〕你将会一天比一天尊贵起来。
新妇谓府吏:“何意出此言!同是被逼迫,君尔妾亦然。黄泉下相见,勿违今日言!” 执手分道去,各各还家门。生人作死别,恨恨那可论?念与世间辞,千万不复全!
译文:兰芝对仲卿说:“你怎么会说出这样的话!我们都是被逼迫的,你是这样,我也是这样。我们就在黄泉之下相见吧,不要违背今天的约定!” 两人握手告别,各自走上不同的道路,回到自己的家里。活着的人却要作临死的告别,心中的怨恨和遗憾怎么能说得完?想到要和这个世界告别,无论如何也不能再保全(性命)了!
〔恨恨那可论〕心中抱恨不已,哪里说得尽呢?恨恨,抱恨不已。
〔念与世间辞,千万不复全〕想到他们将要离开人世,无论如何不能再保全了。
府吏还家去,上堂拜阿母:“今日大风寒,寒风摧树木,严霜结庭兰。儿今日冥冥,令母在后单。故作不良计,勿复怨鬼神!命如南山石,四体康且直!”
译文:焦仲卿回到家里,走上堂拜见母亲:“今天天气非常寒冷,凛冽的寒风摧折着树木,厚重的寒霜凝结在庭院的兰花上。我今天就要离开人世了,让母亲以后独自生活。所以才做了这个不好的打算(指自杀),请不要怨恨鬼神!愿母亲的寿命像南山的石头一样长久,身体安康四肢健全!”
〔日冥冥〕日暮。这里比喻生命的终结。〔令母在后单〕使得母亲今后很孤单。
〔不良计〕不好的打算。这里指自杀。
〔命如南山石,四体康且直〕(愿您)寿命像南山的石头一样久长,身体永远健康。四体,这里指身体。直,意思是身子骨硬朗。
阿母得闻之,零泪应声落:“汝是大家子,仕宦于台阁,慎勿为妇死,贵贱情何薄!东家有贤女,窈窕艳城郭,阿母为汝求,便复在旦夕。”
译文:母亲听到这话,眼泪立刻随着声音落了下来:“你是世家大族的子弟,在官府里做官,千万不要为了一个女人而死,贵贱的差距怎么能这么薄情呢!东边邻居家有个贤淑的女子,容貌美丽全城闻名,我替你去求婚,很快就能成。”
〔台阁〕尚书台。这里泛指大的官府。
〔贵贱情何薄〕(你和她)贵贱不同,(离弃了她)哪里就算薄情呢!贵,指仲卿。贱,指兰芝。何薄,何薄之有。
府吏再拜还,长叹空房中,作计乃尔立。转头向户里,渐见愁煎迫。
其日牛马嘶,新妇入青庐。奄奄黄昏后,寂寂人定初。“我命绝今日,魂去尸长留!” 揽裙脱丝履,举身赴清池。
译文:焦仲卿拜了两拜后回到房间,在空屋子里长长叹息,自杀的打算就这样定了下来。转头看向屋里,越来越感到被忧愁煎熬逼迫。
结婚那天,牛和马都在嘶鸣,兰芝被送进了青庐(古代婚礼中新娘的住处)。天色渐渐昏暗,夜深人静的时候。“我的性命今天就要结束了,灵魂离去,尸体将长久地留在世上!” 她提着裙子脱掉丝质的鞋子,纵身跳进了清澈的池塘。
〔乃尔〕如此。〔立〕决定。
〔新妇入青庐〕新妇进了青布篷帐。新妇,指兰芝。青庐,用青布搭成的篷帐,举行婚礼的地方。
〔奄奄黄昏后〕天黑了以后。奄奄,暗沉沉的。黄昏,十二时辰之一,即戌时(相当于现在的 19 时至 21 时)。〔人定〕十二时辰之一,即亥时(相当于现在的 21 时至 23 时)。这里指夜深人静的时候。
府吏闻此事,心知长别离,徘徊庭树下,自挂东南枝。
两家求合葬,合葬华山傍。东西植松柏,左右种梧桐。枝枝相覆盖,叶叶相交通。中有双飞鸟,自名为鸳鸯,仰头相向鸣,夜夜达五更。行人驻足听,寡妇起彷徨。多谢后世人,戒之慎勿忘!
译文:焦仲卿听到兰芝自杀的消息,心里知道永远分离了,在庭院的树下徘徊了一阵,就上吊自杀在了东南方向的树枝上。
焦、刘两家请求把他们合葬在一起,埋葬在华山的旁边。坟墓的东西两边种植着松柏,左右两边种植着梧桐。树枝和树枝互相覆盖,叶子和叶子互相连接。坟墓中间有一对飞鸟,它们的名字叫鸳鸯,它们仰头相对鸣叫,每天晚上都叫到五更天。路过的人停下脚步倾听,寡妇听到后起身徘徊(感怀悲伤)。郑重地告诫后世的人,要以这件事为警戒,千万不要忘记!
〔华山〕庐江境内的一座小山。〔谢〕告诉,告知。
第四章
归纳总结
敦煌
庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。
看图配诗,梳理情节
十五弹箜篌 十六诵诗书
鸡鸣入机织 夜夜不得息
2-6兰芝被遣
府吏长跪告 伏惟启阿母
鸡鸣外欲曙 新妇起严妆
7-12 夫妻誓别
新妇谓府吏 勿复重纷纭
下马入车中 低头共耳语
阿母大拊掌 不图子自归
处分适兄意 哪敢自任专
府君得闻之 心中大欢喜
13-23兰芝抗婚
举手拍马鞍 嗟叹使心伤
揽裙脱丝履 举身赴清池
徘徊庭树下 自挂东南枝
24-31 双双殉情
并序
汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。
感谢观看
孔雀东南飞
31
$
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。