Unit 6 Nurturing nature-教材原文助读11(课件PPT)-【学霸笔记·同步精讲】2025-2026学年高中英语选择性必修第一册(外研版)

2026-04-05
| 25页
| 33人阅读
| 1人下载
教辅
高智传媒科技中心
进店逛逛

资源信息

学段 高中
学科 英语
教材版本 高中英语外研版选择性必修第一册
年级 高二
章节 Unit 6 Nurturing Nature
类型 课件
知识点 -
使用场景 同步教学-新授课
学年 2025-2026
地区(省份) 全国
地区(市) -
地区(区县) -
文件格式 PPTX
文件大小 784 KB
发布时间 2026-04-05
更新时间 2026-04-05
作者 高智传媒科技中心
品牌系列 学霸笔记·高中同步精讲
审核时间 2026-04-05
下载链接 https://m.zxxk.com/soft/57164989.html
价格 2.00储值(1储值=1元)
来源 学科网

摘要:

该高中英语课件围绕“青藏铁路建设与生态保护”主题,涵盖词汇积累(含熟词生义、构词法)、语法解析(非谓语动词、with复合结构等)及语篇理解,通过“文化采风”中清水河特大桥实例导入,搭建从词汇学习到语篇分析的学习支架。 其亮点在于融合语言能力与文化意识培养,词汇部分通过“race(快速移动)”“wind(蜿蜒)”等熟词生义拓展语言运用,课文讲解结合藏羚羊通道、湿地迁徙等生态保护案例渗透家国情怀,语法分析(如非谓语作状语)提升思维品质。采用情境教学与语篇分析,助力学生提升综合语言能力,为教师提供系统教学资源。

内容正文:

Unit 6 Nurturing nature 教材原文助读11 1 读文清障 文本助解释疑 ①claim [kleIm] vt.宣称;声称;断言;要求(拥有);索取;认领 claim to do sth. 声称做某事 It is claimed that...据说……;据称…… ②race [熟词生义] vi.& vt. (使)快速移动;快速运转 ③steadily [ˈstedIli] adv.平稳地 steady adj.平稳的;稳固的;稳定的;稳步的;持续的 2 ④massive [ˈmæsIv] adj.巨大的 ⑤wind [熟词生义] vt.& vi.(路、河等)蜿蜒;曲折而行;缠绕;卷缠 wind one's way(路、河等) 蜿蜒前行 ⑥roof of the world世界屋脊 ⑦record n.[C]记录;记载 3 ⑧the delicate ecosystem脆弱的生态系统 delicate [ˈdelIkIt] adj.脆弱的 ⑨among the top concerns最重要的事情之一 concern n.[C]重要的事情;[C,U]忧虑,担心 ⑩landmark [ˈlændmɑːk] n.[C]地标 [构词法]landmark为“名词+名词”构成的复合名词,类似的词还有bookshop(书店)、sunlight(阳光)、classroom(教室)、timetable(时间表)等。 4 ⑪catch one's eye 引起某人的注意 ⑫splendid [ˈsplendId] adj.壮丽的 splendid scenery 壮丽的风景 ⑬permafrost [ˈpɜ:məfrɒst] n. [U]永久冻土层 ⑭Tibetan antelopes藏羚羊 Tibetan [tIˈbet(ə)n] adj.西藏的 antelope [ˈæntIləʊp] n.羚羊 5 ⑮at (one's) leisure空闲时;悠闲地 leisure [ˈleʒə] n.[U]空闲,闲暇 ⑯passage n.[C]通道;走廊 ⑰speed vi.快速前行 vt.加速;促进 ⑱damage n.[U]损坏;破坏; 损失;损害;伤害 ⑲length n.[U,C]长;长度 ⑳in order to以便;为了 6 ㉑located adj.位于;坐落在 locate vt.把……安置在; 找出……的准确位置 location n.[C]地点;位置; [U]定位 ㉒changeable weather多变的天气 changeable [ˈtʃeIndʒəbl] adj. 可能变化的;易变的;常变的 7 ㉓UV (ultraviolet) radiation 紫外线辐射 radiation [ˌreIdiˈeIʃ(ə)n] n. [U]辐射 ㉔present vt.[熟词生义] 使发生;使经历 ㉕make sure 确保;保证 ㉖construct vt.建筑;修建;建造 construction n.[U]建筑;建造;[C]建造物 8 ㉗reach out 伸出(手去) ㉘pale blue 淡蓝色的 pale adj.浅色的;淡色的 ㉙mirror-like [ˈmIrəˌlaIk] adj. 如镜面般的 ㉚ wander [ˈwɒndə] v. 徘徊;漫游;游荡;闲逛 9 ㉛scenery [ˈsi:nəri] n.[U]风景,景色 ㉜bring...to life使……更生动;使……苏醒过来 come to life表现生动;振作起来;变得活跃;复活,苏醒过来(没有被动语态) ㉝Qinghai-Tibet Plateau青藏高原(世界上海拔最高的高原) 10 [文化采风] 清水河特大桥(Qingshuihe Bridge)位于可可西里自然保护区,全长约11.7千米,是青藏铁路线上最长的“以桥代路”特大桥,也是世界上最长的高原冻土铁路桥。 清水河特大桥如同一条美丽的“彩虹”,飞架于昆仑雪山下。为了解决高原冻土区施工难题并保护好自然保护区,勘察设计青藏铁路的专家们采取了“以桥代路”的措施。“以桥代路”解决了高原冻土地带路基不稳定的问题,同时,大桥各桥墩间的桥孔还为藏羚羊等野生动物提供了自由迁徙的通道。 11 The Sky Railway Sitting back in my seat, I can't quite believe that I'm about to travel along the railway that many foreign experts claimed<m></m> was “impossible”. The train has been racing<m></m> along steadily<m></m> since it left Xining. All this time, the song “Sky Railway” has been playing inside my head. The words “railways like massive<m></m> dragons are 12 winding<m></m> among the mountains” seem particularly vivid as I travel across the “roof of the world<m></m>”. I was one of the people who came from all parts of China to work on this railway. <m></m><uw>Taking years to complete, the Qinghai-Xizang Railway is a record<m></m> of all of our efforts to overcome the most difficult engineering challenges.</uw> <m></m><uw>How to protect the delicate ecosystem</uw><m></m> was among the top concerns<m></m>. [1]本句为简单句。Taking years to complete为动词-ing 短语作状语,take与其逻辑主语the Qinghai-Xizang Railway 之间为主谓关系。动词不定式短语“to overcome...challenges”在句中作后置定语,修饰efforts。 [2]此处为“特殊疑问词+to do”结构,在句中作主语。 <m></m><uw>The first landmark<m></m> to catch my eye<m></m> is the splendid<m></m> Qingshuihe Bridge, the world's longest bridge built over permafrost<m></m>.</uw> Look! A group of Tibetan antelopes<m> ⑭ m> is moving under the bridge, <m></m><uw>with some stopping to eat grass at their leisure<m></m></uw>. Thirty-three passages<m> ⑯ </m> have been built under the railway to allow the animals to move safely and freely in their natural 15 habitat. Wild animals such as these Tibetan antelopes have now been using these passages for years. They seem totally unaware that we are speeding<m></m> past at over 100 kilometres an hour. [3]本句为简单句。因landmark前有序数词first修饰,故此处用动词不定式短语作后置定语。“the world's...permafrost”为Qingshuihe Bridge的同位语,其中built over permafrost为过去分词短语作后置定语,修饰bridge。 [4]此处为with复合结构。some作宾语,动词-ing 短语stopping to eat grass at their leisure作宾语补足语,stop与其逻辑主语some之间为主谓关系。 To prevent damage<m></m> to wetlands and grasslands, 675 bridges with a total length<m></m> of about 160 kilometres were built between Golmud and Lhasa. We even moved 140,000 square metres of wetland to a new area in order to<m></m> protect its distinct ecosystem. 17 The journey has been flying by, and before I know it, we have reached Tanggula Station. Located<m></m> at over 5,000 metres above sea level, this is the highest railway station in the world. In locations such as this, the thin air, changeable weather<m></m> and high levels of UV radiation<m></m> presented<m></m> perhaps the greatest challenge for railway workers. To make sure<m></m> we stayed healthy, several oxygen-making stations were constructed<m></m>. We were also able to enjoy regular breaks in lower areas. <m></m><uw>As we pass Cuona Lake</uw>, I feel a sense of pride and achievement. Using thousands and thousands of sandbags, we built a twenty-kilometre wall along the lake to protect it from construction waste. <m></m><uw>Cuona Lake is so close to the railway that I want to reach out<m></m> and touch its pale blue<m></m> mirror-like<m></m> surface.</uw> <m></m><uw>Water birds playing in the lake, and cattle and sheep wandering<m></m> the grasslands bring the scenery<m></m> to life<m></m>. </uw> [5]此处为as引导时间状语从句。 [6]本句中包含“so...that...”结构,引导结果状语从句。 [7]本句中动词-ing短语playing in the lake和wandering the grasslands在句中作后置定语,分别修饰water birds和cattle and sheep。 The Qinghai-Tibet Plateau<m></m> has been attracting people's admiration for centuries. Now, thanks to our efforts, passengers from all over the country have been enjoying these magical landscapes. I am proud that we built our “impossible” railway, and did so with the care that the environment deserves. It truly is an extraordinary “Sky Railway” . 21 天 路 坐在我的座位上,我简直不敢相信自己将要沿着被许多外籍专家声称“不可能”建成的铁路旅行。火车从西宁出发,全程都在平稳快速地前进。一路上,《天路》这首歌一直在我的脑海里萦绕。穿越“世界屋脊”时,“一条条巨龙翻山越岭”这句歌词显得尤为生动。 我是来自中国各地的参与这条铁路建设的人员之一。青藏铁路历时数年建成,记录了我们为克服最为艰巨的工程方面的挑战付出的所有努力。如何保护脆弱的生态系统是最重要的事情之一。 22 首先映入我眼帘的地标是壮观的清水河特大桥,它是世界上最长的高原冻土铁路桥。看!一群藏羚羊正从桥下走过,有些则停下来悠闲地吃草。铁路下面修建了33条通道,让这些动物在它们的自然栖息地可以安全、自由地通行。像藏羚羊这样的野生动物使用这些通道已经有很多年了。它们似乎完全没有意识到我们正以每小时100多千米的速度飞驰而过。 为了防止对湿地和草原的破坏,我们在格尔木和拉萨之间修建了675座桥梁,总长约160千米。为了保护此处独特的生态系统,我们甚至将一块14万平方米的湿地迁往一块新的区域。 (火车)一路疾驰,不知不觉中,我们已经到达唐古拉站。这是世界上海拔最高的火车站,位于海拔5 000多米的地方。在这样的地方,稀薄的空气、多变的天气和高强度的紫外线辐射可能是铁路工人面临的最大挑战。为了确保我们的健康,人们建造了多个制氧站。我们也可以定期去海拔低一点的地区休息。 当我们经过错那湖时,我感到一种自豪感和成就感。当年,利用千千万万个沙袋,我们沿湖筑起了一道长20千米的墙,以保护湖泊免受建筑废料的侵害。错那湖距离铁路如此近,以至于我想伸手触摸它 那如镜面般的淡蓝色湖面。水禽在湖里嬉戏,牛羊在草原上漫步,这让此处的风景充满生机。 几个世纪以来,青藏高原一直广受人们的赞叹。现在,由于我们的努力,全国各地的旅客都能欣赏到这些神奇的景致。我为我们建造了世界上“不可能”建成的铁路而自豪,在这个过程中我们也对环境给予了应有的关注。青藏铁路的确是一条了不起的“天路”。 $

资源预览图

Unit 6 Nurturing nature-教材原文助读11(课件PPT)-【学霸笔记·同步精讲】2025-2026学年高中英语选择性必修第一册(外研版)
1
Unit 6 Nurturing nature-教材原文助读11(课件PPT)-【学霸笔记·同步精讲】2025-2026学年高中英语选择性必修第一册(外研版)
2
Unit 6 Nurturing nature-教材原文助读11(课件PPT)-【学霸笔记·同步精讲】2025-2026学年高中英语选择性必修第一册(外研版)
3
Unit 6 Nurturing nature-教材原文助读11(课件PPT)-【学霸笔记·同步精讲】2025-2026学年高中英语选择性必修第一册(外研版)
4
Unit 6 Nurturing nature-教材原文助读11(课件PPT)-【学霸笔记·同步精讲】2025-2026学年高中英语选择性必修第一册(外研版)
5
Unit 6 Nurturing nature-教材原文助读11(课件PPT)-【学霸笔记·同步精讲】2025-2026学年高中英语选择性必修第一册(外研版)
6
所属专辑
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。