内容正文:
一座房子因为有了人,才有了故事,因为有了故事,才让人感念。项脊轩也一样。小小的项脊轩承载着归家太多的往事。归有光的内心也许永远有着一份不堪触摸的酸楚。
今天就让我们凭借《项脊轩志》
这篇文章继续走近项脊轩,走进
归有光孤落的内心世界。
引
在熟读的基础上理清思路,把握脉络,体味语言特色;
体会作者在日常琐事的记叙中所蕴含的浓浓深情,感受亲情。
理解作者对家道衰落的伤感,对故居亲人的眷恋。
教学目标
教学目标
9岁
能文
15岁
束发读书
20岁
考中秀才
35岁
乡试中举
连续8次,
会试落选。
66岁
病死于任上
60岁
中进士,任县令。
归有光(1506—1571),字熙甫,明代昆山人,号震川,又号“项脊生”,世称“震川先生”。明朝散文家、官员。
他崇尚唐宋古文,其散文风格朴实,感情真挚,与唐顺之、王慎中并称为“嘉靖三大家”。
他善于把日常生活和家庭琐事引到古文中来,“不事雕琢而自有风味”,风格朴实,感情真挚,其散文被誉为“明文第一”。
8岁
母死
18岁
写《项脊轩志》
23岁
娶魏氏
28岁
妻死
学派
“唐宋派”散文
提倡“独出于胸臆”,强调真实感情。他的这种文风,发扬了唐宋的优良传统,后人把他和唐顺之、茅坤等人并称为“唐宋派”,而他的成就最高。
他的散文源出于《史记》,取法于唐宋八大家,风格朴实,感情真挚,被誉为“明文第一”。当时人称他为“今之欧阳修”。其文风后人评价曰:“不事雕琢而自有风味。”
▲唐顺之
何为“项脊轩”?
作者归有光的书斋,是他家中一间一寸见方的小屋。
为何名为“项脊轩”?
追念祖先
其远祖归道隆曾居住在昆山项脊泾。
言其窄小
如颈背之间,故名。
志:
“记”的意思,是散文的一种,记叙事物、抒发感情的一种文体。
振兴门楣之愿
项脊是撑起一个人的重要部位,归有光也立下了通过读书撑起家族荣耀的志愿。
轩 渗漉 修葺 垣墙
栏楯 偃仰 迨 异爨
阖门 长号 扃牖 象笏
呱呱 老妪 先妣 中闺
扉 兀坐 庖 栖于
啸歌 万籁 姊妹
品读正音
xuān
lù
qì
yuán
dài
cuàn
yù
bĭ
guī
fēi
gū
hé
hù
jiōng yŏu
shŭn
yăn
háo
wù
páo
qī
xiào
lài
zǐ
思
1.理解第一段大意。
2.这是怎样的“一间书房”?修葺前后有何变化?赏析能体现作者志趣的描写。
自主学习,讨论探究:
项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视无可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。
判断句
一丈见方,今义:寺院的住持
名作状,向下
每次,副词
环视
…的地方
朝向
得到
过了
已经
渗漏
桌子
光线不明
旧貌:狭小,老旧、破漏,阴暗
宾语前置
旧日的、原来的
译文:项脊轩,就是原来的南阁子。室内面积只有一丈见方,可以容纳一个人居住。是一间有百年历史的老房子,灰尘与泥土(常从屋顶上)渗漏下来,(尤其是下雨时),雨水往下倾注;每次移动桌子,环视没有可以安置的地方。又加上(屋门)朝北开,不能得到阳光照射,太阳一过了中午,屋里就暗了下来。
评
余稍为修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯,亦遂增胜。借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声;而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。
做
省略句,使(之)不(从)上面漏雨
名作状,从上面
名作动,砌上垣墙
围绕
连词,“来”
才
明亮的样子
状语后置句
美
静默的样子
独自端坐
离开
对着
表并列
大自然
栏杆
修缮,修理
形作动,摆满
助词,“的”
错杂
树影摇动的样子,美好
新貌:不漏,明亮,清幽、雅致
省略句
名作状,在前面
译文:我稍微给它加以修补,使它不再从上面漏雨。在屋前新开四扇窗户,围着庭院筑起围墙,用来挡住南边射来的阳光,经日光反照,屋子里才明亮起来。在庭院我又混杂地种上兰花、桂树、竹子等,往日的栏杆,也就增加了光彩。借来的图书堆满了书架,我在这里生活悠然自得,有时长啸或吟唱,有时静悄悄地独自端坐着,自然界的各种声响都能清晰地听到;庭前、阶下却异常寂静,小鸟不时飞下来啄食,人到它面前也不离开。十五的夜晚,明亮的月光照着半个墙面,桂树的影子纷杂错落,微风吹拂,桂影移动,美好可爱。
评
室仅方丈,可容一人居
每移案,顾视无可置者
百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注
又北向,不能得日,日过午已昏
庭阶寂寂 杂植兰桂
明月半墙 桂影斑驳
狭小
破漏
阴暗
稍为修葺 使不上漏
日影反照 室始洞然
幽静
雅致
不漏
明亮
修缮前
修缮后
前后对比鲜明
喜爱之情深厚
多可喜
评
12
赏析能体现作者志趣的描写
屈原以兰桂喻美德,宋代人以竹喻志节,文中此句表明作者品格高洁,志趣高雅。
“杂植兰桂竹木于庭”
“借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐”
写书房外部环境,更写出轩中幽静气氛。写出了作者的读书之乐。
评
【文眼】文章的眼睛。在文章中,统帅全文,具有提纲挈领的作用的一句话。它常常奠定全文的感情基调。
“然余居于此,多可喜,亦多可悲。”
结构上承上启下
联系下文思考:本文的文眼是什么?
评
【译文】然而我住在这里,有许多可喜的事,也有许多可悲的事。
然余居于此,多可喜,亦多可悲。
居
居十日,扁鹊望桓侯而还走
居庙堂之高,则忧其民
居官守法
二者必居其一
昂其值,居为奇货
令女居其上,浮之河中
过了
处于
当,任
占据
存储
坐
评
虽然物质上简陋,但作者的心情却是喜悦的,正应了刘禹锡《陋室铭》的那句“斯是陋室,惟吾德馨”啊。那么作者又有哪些感到悲伤的事情呢?自主预习后文,我们下节继续!
教学目标
结
思
1.理解第二段大意。
2.作者的“亦多可悲”表现在哪几件事上?
3.作者如何描写家族分崩离析的过程?用了哪些富有特征的细节?
4.作者对母亲的怀念,为何要通过老妪之口?哪些细节特别动人?
5.祖母对作者的态度经历了怎样的变化?作者为何“长号不自禁”?
自主学习,讨论探究:
①叔伯分家,大家庭崩溃;
②妪忆母亲,触动失母之悲;
③祖母励志,长号不自禁;
第2段围绕“悲”写了几件事?
然予居于此,多可喜,亦多可悲。
然而
状语后置句
评
19
先是庭中通南北为一。迨诸父异爨,内外多置小门墙,往往而是。东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅。庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。
在这之前
是
一个整体
名作状
到处
名作状,向西
表修饰或顺承
状语后置句
开始
扎上
总共
砌上
不久
修饰关系
等到
吃饭
两次
分家
诸父分家:家道衰落,亲情不再
细节描写
从客观的叙述中寄予深长的感叹
越过
译文:在这以前,庭院南北贯通,是一个整体。等到伯父叔父们分家以后,在室内外设置了很多小门、隔墙,到处都是。东家的狗对着西家叫,客人得越过厨房去吃饭,鸡在厅堂内栖宿。庭院中开始修筑了篱笆,不久就又修筑了围墙,总共变动了两次。
评
爨字始见于战国,古文字的“爨”可以说是一幅生火煮食图
异爨:分灶做饭,即分家。
代表将甑放在灶上的双手。
代表甑,泛指锅镬一类炊具
是灶口的象形
下半部则是进柴烧火的缩影:双手(E)把一根根柴火(D)推进灶内
一把“火”在下面熊熊燃烧着
cuàn
归氏世著(居于)吴,自唐天宝迄于同光,以文学仕宦者不绝于世。自宋、元至国朝,仕多不遂(成功)。然时有倜傥豪侠之夫,肥马轻裘(生活富裕阔绰),驰骛(奔走)乡里,往往为郡守县令所宾礼。至今吾县人犹传“县家一令,不如归氏一信”。盖亦盛矣!
「诸父异爨」
参考《红楼梦》,荣宁二府一直在,只“诸父异爨”了一次,就是最后的抄家。巴金的《家春秋》里,大哥高觉新为了保全家族高公馆不惜一切代价,但最终仍是分家的下场,而分家就是《家》这部悲剧的终结。——大家族的没落
22
历史上的归家曾有过五世同堂的记录,他祖父的高祖死前留有遗训
“吾家自高、曾以来,累世未尝分异。传至于今,先考所生吾兄弟姊五人,吾遵父存日遗言,切切不能忘也。为吾子孙,而私其妻子求析生者,以为不孝,不可以列于归氏。”
作为归氏后裔中的长子,归有光不仅将此视作一条必须恪守不渝的家训,而且由衷地神往“累世未尝分异”的家族盛景。他把自己的书斋命名为“项脊轩”,就是缘于其远祖归道隆曾居于江苏太仓之项脊泾,此中所寓怀宗追远之意非常明显。可惜,在历史的进程中,归家的子孙早已将这一遗训抛之脑后。“诸父异爨”击伤了归有光家族崇拜的拳拳之心,反过来却也激发了他埋首苦读以博取功名、复兴家业的进取之志。
「诸父异爨」
23
归氏大家族到归有光这一代人事实上已经完全败落了。他在《家谱记》中痛斥道:“归氏至于有光之生而日益衰,源远而末分,口多而心异。自吾祖及诸父而外,贪鄙诈戾者,往往杂出于其间。率百人而聚,无一人知学者;率十人而学,无一人知礼义者。贫穷而不知恤,玩钝而不知教;死不相吊,喜不相庆;入门而私其妻子,出门而诳其父兄;冥冥汶汶,将入于禽兽之归。”归氏家族人心已散,没过多久,便分崩离析、土崩瓦解了。归有光是个经术甚深,讲孝友之道的人,面对着衰败的家世,他常常“太息流涕”、“深自伤悼”。他急切希望通过自己一人博取功名,从而光耀祖宗,重震门庭。
24
文中选取了哪些细节来显示家道中落的悲伤?
(1)多置小门墙
兄弟分家,以墙相隔。
(2)东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅。
将分家后的混乱嘈杂,疏远陌生,家道中落表现得淋漓尽致,表现出作者的悲伤与无奈。
“厅”在古代本是庄严的场地,除了宴请会客、嫁娶时新人、丧葬时的吊唁都是在厅堂里完成。而在这庄严的场所里却有家禽栖息,可见这个大家庭礼制的荒废破坏。
(3)庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。
从“篱”到“墙”,空心柔软到实心坚硬,反映出家人的疏远与隔膜,充满了人世的沧桑感;句尾的“矣”字,像一声叹息,无限唏嘘。
以“极淡之笔”,抒写“极挚之情”
评
25
家有老妪,尝居于此。妪,先大母婢也,乳二世,先妣抚之甚厚。室西连于中闺,先妣尝一至。妪每谓余曰:“某所而母立于兹。妪又曰:“汝姊在吾怀,呱呱而泣;娘以指叩门扉曰:‘儿寒乎?欲食乎?’吾从板外相为应答。”语未毕,余泣,妪亦泣。”
判断句
介词,和,跟
常常,往往
通“尔”,你
状语后置句
名作动,喂养
状语后置
在
这里
她
这地方
对待
到过一次
连词,表修饰
用
介词,对
侧面描写
老妪忆母:幼年丧母,无限伤痛
情动于中,有泪无声,含蓄而有节制
译文:家里有一个老婆婆,曾经在这里居住。这位老婆婆,是我死去的祖母的仆人,哺养了两代人,母亲在世时待她很好。轩的西边和内室相连,母亲曾经到轩中来过一次,老婆婆时常对我说:“这地方,你母亲(曾经)在这儿站着。” 老婆婆又说:“你姐姐在我怀中呱呱地哭泣。你母亲听见了就用手指轻敲着房门说:‘孩子冷吗?想吃东西了么?’我从门板外回答她。”老婆婆的话没有说完,我感动得哭了,老婆婆也流下了眼泪。
评
思考:为何不直接写母亲的音容笑貌,而要通过老妪之口?
①归有光8岁丧母,对于母亲的音容笑貌没有什么印象。只能借老妪之口来缅怀去世的母亲,有动作描写、语言描写,从中看到了一个关爱儿女的慈爱母亲形象,传达了作者对母亲的怀念。
②对于一个日渐长大的孩子来说,想象和怀念母亲的感情一天比一天浓厚,乃至于成为一种阴影笼罩在心头。这是不易言明的伤痛。从老妪的角度写,会更真实。
以“极淡之笔”,抒写“极挚之情”
娘以指叩门扉:“儿寒乎,欲食乎?”
余泣,妪亦泣。
老妪忆母
细节描写
评
「老妪忆母」
“震川之述老妪语,至琐细,至无关紧要,然自幼失母之儿读之,匪不流涕矣。”
――清代林纾
28
「老妪忆母」
归有光八岁丧母,关于母亲的记忆均求诸长老而得知。“有光七八岁时,见长老,辄牵衣问先世故事。”
“有光七岁,与从兄有嘉入学,每阴风细雨,从兄辄留,有光意恋恋,不得留也。孺人中夜觉寝,促有光暗诵《孝经》,即熟读,无一字龃龉,乃喜。”
(《先妣事略》)
母亲重视子女的教育,希望归有光及其姊妹能够掌握知识,求得立身之本。妪忆母亲,“语未毕,余泣,妪亦泣。”此泣声不仅仅表达了念母之情,更是隐含了自我砥砺、承继母志、建功立业的人生激励。
29
余自束发读书轩中,一日,大母过余曰:“吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?”比去,以手阖门,自语曰:“吾家读书久不效,儿之成,则可待乎!”顷之,持一象笏至,曰:“此吾祖太常公宣德间执此以朝,他日汝当用之!”瞻顾遗迹,如在昨日,令人长号不自禁。
省略句,状语后置句
介词,从
探望,看望
你的
怎么
一整天
介词,用
无所成就
于
等到
很像
“不久”
判断句
名作动,上朝
应当
泛指 “看”,有回忆的意思
宾语前置。“不能控制自己”
旧日的事物
关
正
面
描
写
:
大
母
励
志
疏通文意,读懂内容
译文:我从十五岁起,就在轩中读书。一天,祖母来看望我,说:“我的孩子,好长时间没看到你的影子。怎么一整天默默地在这里,很像个女孩子呢?”等到离去时,(她)用手(轻轻地)掩上轩门,自言自语地说:“我家的人读书长期以来没有取得成效,这孩子的成功,就可以期待/等待了呀!”不一会儿,又拿了一个象笏到轩里来,说:“这是我祖父太常公在宣德年间拿它去朝见皇帝用的,日后你应当用到它!”回忆旧日的这些事,好像在昨天刚发生,真令人长声悲号不能控制自己啊!
的
它
笏(hù),中国古代大臣上朝拿着的手板,用玉、象牙或竹片制成。古时候文武大臣朝见君王时,双手执笏以记录君命或旨意,亦可以将要对君王上奏的话记在笏板上,以防止遗忘。
「大母持笏」
为何回忆母亲仅用一“泣”字,回忆大母便是“长号不自禁”?这不仅因为大母的关爱点点滴滴我都感受在身,铭刻于心,更重要的是大母寄予的厚望比母亲更深。
“吾家读书久不效”,大母希望族中唯一还能有望功成名就的我能一振家声,“儿之成,则可待乎?”大母的殷切期望之语如在耳畔,大母将珍藏多年的她的祖父夏昶在宣德年间任太常寺卿所执象笏交付给了他,可见祖母对孙儿的爱惜之切,依重之深,希冀之大。归有光承受的哪里只是一个象笏啊,那是一个老人的重托,那是一个家族的使命。
32
思考:祖母对作者的态度经历了怎样的变化?
(1)大母过余曰:“吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?”
(2)阖门自语曰:“吾家读书久不效,儿之成,则可待乎!”
(3)持一象笏至,曰:“此吾祖太常公宣德年间执此以朝,他日汝当用之!”
三个细节,三种语气,三个层次。依次道来,不饰雕琢,但感人至深,读之欲泪。
宠爱
赞许、期望
——嗔怪中是心疼是欣慰
——自语中是赞许是期待
——自豪中激励孙儿博取功名
评
想起慈母,归有光是“泣”,而提到“大母”则“长号不自禁?”这是为什么? 这份伤痛只是对祖母的怀念吗?
提示:请联系归家家族变迁及归有光自身的人生际遇
功名未成有负祖母愧对先人
大家庭的颓败衰落、混乱离析,使他不无遗憾与惆怅。
幼年早慧却遭遇科举不利、怀才不遇、功名未成的现实。
祖母的期望,他的家庭、辜负祖母的期望给他内心造成了很大的压力。
评
诸父异爨(一悲家道中落)
怀念母亲(二悲幼年丧母)
回忆祖母(三悲理想成空)
在客观记述中难掩悲哀
丧母之悲,哀伤难抑
悲情直泻而出,完全失控
情感层层递进
项脊轩见证了几代人的过往,归有光在这里亦经历颇多,从家道中落,幼年丧母再到至今未能实现祖母的期待。这里的情感表达极有层次,由内向转为外露,情感层层递进,展现了归有光对母亲和祖母的深情,也反映了他对人生无常和命运无情的深刻感悟。
结
35
思
1.理解第三、四、五段大意。
2.补记部分作者写了哪些与妻子有关的事情,流露了怎样的情感?
3.为什么妻子去世后,项脊轩坏了却不再修缮?让人重修项脊轩后,为什么不常住了?
4.对于妻子的亡故,作者的心情应该更为悲伤,但文中反而没有了“泣”“长号”或“悲”之类表达伤感的字眼了,你能找出作者表现这份说不出的伤痛的文字吗,请找出来,并简要分析。
自主学习,讨论探究:
能够
轩东故尝为厨,人往,从轩前过。余扃牖而居,久之,能以足音辨人。轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。
以前 曾经
动词,“是”
位于时间词之后,音节助词,不译
“经过”
连词,表修饰
介词,“凭”
总共
“被烧毁”,被动句
“大概”
…的原因
以往都有神护,现在呢?反而破败不保。反衬家庭现在的不幸
自己闭门苦读
多次遭火未焚
悲喜交加
关闭窗子
译文:项脊轩的东边以前曾经是厨房,人们到厨房去,必须从轩前经过。我关着窗子住在里面,时间长了,能凭着外面人们走路的脚步声辨别是谁。项脊轩共遭过四次火灾,能够不被焚毁,大概是有神保护的缘故吧。
评
余既为此志,后五年,吾妻来归,时至轩中,从余问古事,或凭
几学书。吾妻归宁,述诸小妹语曰:“闻姊家有阁子,且何谓阁子也?”
其后六年,吾妻死,室坏不修。其后二年,余久卧病无聊,乃使人复葺
南阁子,其制稍异于前。然自后余多在外,不常居。
已经
写了
经常
向
有时
靠着
写字,名作动
转述
什么叫
古代指女子出嫁
出嫁的女子回娘家探望父母
代词,那
代词,那
才
规制,形制
可是
状语后置句
没有精神寄托
它的
译文:我已经写了这篇志,过了五年,我的妻子嫁到我家来,她时常到轩中,向我问及一些历史故事,有时靠着桌子学写字。妻子回娘家去省亲,(回来以后)转述她的小妹妹们的话说:“听说姐姐家里有阁子,那么什么叫阁子呢?”那以后过了六年,我的妻子去世,项脊轩逐渐破败,也不修理。那以后又过了两年,我卧病在床,闲极无聊之际,才派人再次修缮南阁子。它的格局和以前稍有不同。然而此后我长期羁留在外,不常回到轩中居住。
伉俪情深,其乐融融
又,再次
评
庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。
结构助词,“的”
“亲手”,名作状
所字结构
判断句
伞
——以景结情
不言情而情无限
言有尽而意无穷
评
作者写了哪些与妻子有关的事情,流露了怎样的情感?
婚后轩中学书
“时至轩中,从余问古事,或凭几学书。”
归宁回来转述姐妹疑问
“闻姊家有阁子,且何谓阁子也?”
妻子离世
“吾妻死 ”
妻子种枇杷树
“吾妻死之年所手植也 ”
感情:睹物思人,追忆往事,流露了对丧妻前后的欢乐和悲痛之情。
评
41
「凭几学书」
妻子伴读的情景犹历历在目。魏氏不仅是他的妻子,更是他的知音。她的到来不但不会打扰作者读书的清净,反而减少了苦读的单调,给小书屋平添了无限生趣。“时至轩中,从余问古事,或凭几学书”,寥寥数笔不仅绘出了夫妻间的恩爱缠绵,更写出了妻子与自己志趣相投和对自己的理解支持。
面对如此贤惠的妻子,想想自己为功名打拼这么些年,“应举连蹇不遇,常恨生当太平之盛,徒抱无穷之志,而年往岁徂,茕然无所向往”,无限感慨,千般滋味涌上心头,此中苦况,只有归有光自知。
42
为什么妻子去世后,项脊轩坏了却不再修缮?
“吾妻死,室坏不修”与开头形成鲜明对比,当初的情景已荡然无存,委婉地表达了对亡妻的深深怀念之情。
作者让人重修项脊轩后,为什么不常住了?
①怕睹物思人———欢乐不再(吾妻死)
②久卧病无聊(依靠,依赖)———内心惨淡,精神无所寄托
评
43
对于妻子的亡故,作者的心情应该更为悲伤,但文中反而没有了“泣”“长号”或“悲”之类表达伤感的字眼了,你能找出作者表现这份说不出的伤痛的文字吗,请找出来,并简要分析。
“室坏不修”
——吾妻死了,再无心情去修缮小轩,含蓄地写出了内心的忧伤
“庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。”
——睹物伤怀,物是人非,作者把对亡妻的缅怀和眷念表达得蕴藉含蓄,深远绵长。
评
正所谓“不言情而情无限,言有尽而意无穷”!归有光以一棵枇杷树作结,却写出了足以令人动容的悲哀,成为了一个经典的结尾。
悼念亡妻
评
悲
时至轩中,从余问古事,或凭几学书。
吾妻归宁,述诸小妹语曰:“闻姊家有阁子,且何谓阁子也?”
生前
庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。
死后
妻子离世,室坏不修
补记:怀念亡妻
乐
小结第4—5段
本文写了( )破屋,( )情感,( )亲人,( )琐事。
要求:在括号里填上数量词。
一间破屋:项脊轩(书斋)
两种情感:喜、悲
三位亲人:母亲、祖母、亡妻
四件琐事:叔父分家、老妪忆母、大母励志、回忆亡妻。
结
“借一阁以寄三世之遗迹。”
——清·梅曾亮
项脊生曰:蜀清守丹穴,利甲天下,其后秦皇帝筑女怀清台。刘玄德与曹操争天下,诸葛孔明起陇中。方二人之昧昧于一隅也,世何足以知之?余区区处败屋中,方扬眉瞬目,谓有奇景;人知之者,其谓与坎井之蛙何异?
——《项脊轩志》删减部分
译文:项脊生(作者自称)感慨道:
“巴蜀的寡妇清守着丹砂矿,财富甲于天下,后来秦始皇为表彰她,
修筑了‘女怀清台’。刘备与曹操争夺天下时,诸葛亮从田间陇亩中崛起。
当这两人还默默无闻地偏居一隅时,世人又怎会知道他们呢?
如今我卑微地住在这破败的屋中,却扬眉瞬目、自得其乐,以为这里有奇绝的景致;
知道我这番心思的人,恐怕要说我和井底之蛙没什么两样了吧?”
49
这一段是作者的议论,这里既有自我解嘲,又将自己与历史伟人相比较,表明自己不甘于永远处在“败屋之中”的志愿。
母亲的慈爱,祖母的殷切期望之情,夫妻的深情,回忆这些时,作者内心无限伤感,用文中的一个字概括——“悲”。
亲人一个个离归有光远去,物是人非,
而始终蕴含其中、铭刻于心的是母子、
祖孙、夫妻之间的深情,这就是
他“难言的伤痛,不老的亲情”。
项脊轩则是所有这一切的见证。
$