Unit 4 Section Ⅱ “Reading and Thinking”的课文习读环节 课时跟踪检测-【新课程学案】2025-2026学年高中英语必修第二册配套练习word(人教版)

2026-04-23
| 5页
| 29人阅读
| 0人下载
山东一帆融媒教育科技有限公司
进店逛逛

资源信息

学段 高中
学科 英语
教材版本 高中英语人教版必修第二册
年级 高一
章节 Reading and Thinking
类型 作业-同步练
知识点 -
使用场景 同步教学-新授课
学年 2026-2027
地区(省份) 全国
地区(市) -
地区(区县) -
文件格式 DOCX
文件大小 78 KB
发布时间 2026-04-23
更新时间 2026-04-23
作者 山东一帆融媒教育科技有限公司
品牌系列 新课程学案·高中同步导学
审核时间 2026-04-02
下载链接 https://m.zxxk.com/soft/57130134.html
价格 2.00储值(1储值=1元)
来源 学科网

内容正文:

Section Ⅱ “Reading and Thinking”的课文习读环节 [课时跟踪检测] Ⅰ.阅读理解 A Upcoming Events of New York Chinese Cultural Center Fan Dance Sunday, September 8, 2:00 pm-3:00 pm, $15 per child New-York Historical Society Museum & Library Learn Chinese fan dancing with an instructor from NYCCC! This program is a part of an exhibition which examines the history of trade and immigration between China and the United States. Dragon Boat Festival Friday, September 13, 2:00 pm-2:30 pm Fresh Meadows Park Come and celebrate with us in the thousand-year-old tradition of Dragon Boat racing! Be part of the audience and enjoy the excitement of this celebration. FREE ADMISSION! Click here for more information. Dragon Boat Festival will be held in Fresh Meadows Park. Dance to China Sunday, September 15, 2 pm Spruce Street School Auditorium, 12 Spruce St, New York, NY 10038 Join us in celebrating 43 years of preserving and continuing Chinese traditional dance. Students from NYCCC School of the Arts will be performing traditional Chinese dance, martial arts, and Beijing Opera. Cost is $15 for adults, $12 for teenagers and senior citizens, $10 for children under 12. NYCCC School of the Arts Open House Saturday, September 21, from 1:00 pm-3:00 pm, $12 per child PS 124, Yung Wing School, 40 Division Street, New York, NY 10002 Join us and see Chinese dance, kung fu, and acrobatic (杂技的) performances performed by our current students. Come and see our students' beautiful artwork on display and make some artwork yourselves during our hour of arts and crafts and face painting from 1-2 pm. The show will be from 2-3 pm. 语篇解读:本文是一篇应用文。文章介绍了纽约中国文化中心即将举办的一些活动。 1.Where can you learn about China-US trade and immigration history? A.In New-York Historical Society Museum & Library. B.In PS 124, Yung Wing School. C.In Spruce Street School Auditorium. D.In Fresh Meadows Park. 解析:选A 细节理解题。根据Fan Dance部分中最后一句“This program ... examines the history of trade and immigration between China and the United States.”可知,通过参加该项目,可以了解中美之间的贸易和移民史。 2.How much should a family of 4 (aged 75, 38, 36, 5) pay to participate in Dance to China? A.$48.   B.$52.   C.$55.   D.$57. 解析:选B 细节理解题。根据Dance to China部分中的“Cost is $15 for adults, $12 for teenagers and senior citizens, $10 for children under 12.”可知,成人15美元,青少年和老年人12美元,12岁以下儿童10美元。故题干中提到的一家人(aged 75, 38, 36, 5)应付:15×2+12+10=52美元。 3.What does NYCCC aim at? A.Training dancing instructors. B.Producing beautiful artwork. C.Promoting Chinese folk arts. D.Examining trade and immigration. 解析:选C 推理判断题。根据NYCCC School of the Arts Open House部分中“Join us ... current students.”可知,在NYCCC可以观看中国舞蹈、功夫、杂技表演等。这些都属于中国民间艺术。由此可以推知NYCCC的目的是推广中国民间艺术。 B Guangzhou has long been famous for various kinds of flowers and local people have developed their enthusiasm for flowers since the time of Nanyue King in the Western Han Dynasty, which was founded over 2,000 years ago. According to historical records, in the Western Han Dynasty, blooming flowers were seen everywhere in ancient Guangzhou, also known as Canton. Many people, whether men or women, wore flowers as decorations. There were even more varieties of flowers and plants grown in the royal garden owned by Zhao Tuo, the founder of Nanyue Kingdom. During the Tang and Song dynasties, Huadi, the land of flowers in Chinese, located in present-day Fangcun area of Guangzhou, was where Datong Port, a major harbor for foreign trade, lay. Many businessmen from different places brought various flower seeds to the port by sea, turning a large wetland into flower fields. Besides, Cantonese farmers also grew flowers on the farmlands of thirty-three villages located south of the Pearl River. The flower trade also contributed to the boom (繁荣) of Canton, which was the starting point of the ancient Maritime Silk Road (海上丝绸之路). As early as the Western Han Dynasty, people of Lingnan region had sailed to Sri Lanka. In the Tang and Song dynasties, a shipping route of over 14,000 kilometres was established, allowing people to travel to as far as the Persian Gulf. During the Ming and Qing dynasties, several ocean-crossing routes had connected Canton with many other parts of the world. In the period of Emperor Qianlong in the Qing Dynasty, Canton served as the only port open for foreign trade. Starting off from the Lingnan region, all kinds of flowers found their way to the West, including camellia and Chinese rose, which were developed into more varieties in only 300 years. The ancient Maritime Silk Road played a key role in supporting the selling of locally-grown flowers of the Lingnan region to other countries. It also brought special foreign flowers from countries and regions along the route to Canton, which promoted the city's fame for giving people excellent views of blossoms of flowers in all seasons. 语篇解读:本文是一篇说明文。文章主要介绍了广州花卉历史悠久,花卉贸易也促进了广州的繁荣。 4.What's the function of paragraph 2? A.To introduce the topic. B.To make a comparison. C.To raise readers' interest. D.To support the content above. 解析:选D 推理判断题。第一段提到,自2 000多年前西汉南越王时期起,广州人就对花卉产生了浓厚的兴趣。第二段用历史资料证实上述观点,故选D。 5.What was Huadi known for during the Tang and Song dynasties? A.Being a major harbor for foreign trade within China. B.Developing new varieties of flowers in only 300 years. C.Growing various flower seeds brought by businessmen. D.Serving as the staring point of the Maritime Silk Road. 解析:选C 细节理解题。根据第三段中“During the Tang and Song dynasties ... turning a large wetland into flower fields.”可知,唐宋时期花地湾以种植商人带来的各种花卉种子而出名,故选C。 6.What can be inferred from paragraph 4 ? A.The ancient Maritime Silk Road led to the flower trade in Canton. B.Emperor Qianlong paid special attention to Canton's development. C.Canton developed into the starting point of the long world trade route. D.Trade with foreigners decreased to a low degree in the Qing Dynasty. 解析:选C 推理判断题。根据第四段内容,结合首句“The flower trade also contributed ... ancient Maritime Silk Road”可知,广州是古代海上丝绸之路的起点,不同时期都连接着对外贸易的路线。由此可知,广州发展成为历史悠久的世界贸易路线的起点,故选C。 7.What's the main idea of the text? A.Huadi had an important effect on the development of Canton. B.Canton's economic success dates back to the Western Han Dynasty. C.The long-standing tradition of flowers contributed to Canton's history. D.The Maritime Silk Road was formed due to the flower trade in Canton. 解析:选C 主旨大意题。根据全文内容,结合第一段“Guangzhou has long been famous ...which was founded over 2,000 years ago.”和第四段中“The flower trade also ... the ancient Maritime Silk Road (海上丝绸之路).”可知,文章主要讲述了广州花卉历史悠久,花卉贸易也促进了广州的繁荣,故C项“悠久的花卉传统为广州的历史做出了贡献”能够总结本文大意,故选C。 Ⅱ.阅读七选五 The 24 solar terms were created thousands of years ago in China to guide agricultural production. They also reflect China's rich history through the seasonal festivals, special foods, cultural ceremonies, family gatherings and even healthy living tips that correspond with each solar term.__8__ Rain Water signals the increase in rainfall and rise in temperature. With its arrival, lively spring-like scenery starts blossoming: the river water defreezes, wild geese move from south to north and trees and grass turn green again. __9__ In northern China, the spring drought is common and the precipitation of this season accounts for only 10 to 15 percent of annual average rainfall. At this time of year, farmers begin to plough their fields. It's the right time to prepare for spring sowing when the day gets warmer.__10__ During Rain Water period, extra care is needed to deal with a returning cold spell and humidity, which is the amount of water in the air.__11__ It is strongly advised not to take off the thick coats too early and to keep warm, especially the elderly and children. The wet and humid weather during Rain Water period is considered harmful to people's spleen and stomach according to Chinese medical practice.__12__ People in Beijing often eat porridge (粥) cooked with a kind of Chinese herb medicine to resist cold and wet weather. Honey, dates and Chinese yam are also very good nourishment (营养) to put in the porridge. A.With Rain Water coming, insects become more active. B.A bowl of nutritious porridge is the best choice to nourish the body. C.Therefore, Rain Water is considered as a key period to water the fields. D.According to an old Chinese saying, the rainfall in spring is as precious as oil. E.The temperature in most of the basin areas increases quickly during Rain Water. F.One of the 24 solar terms, which is very important in spring, is called Rain Water. G.The fast increase in air humidity due to rainfall can result in lower temperature and wet weather. 语篇解读:本文是一篇说明文。文章主要介绍了二十四节气之一的雨水,以及雨水在春天的重要性。 8.选F 根据上文“它们还反映了中国丰富的历史,通过季节性的节日、特殊的食物、文化仪式、家庭聚会,甚至健康的生活技巧,与每个节气相对应”以及第二段第一句“雨水预示着降雨量的增加和气温的上升” 。因此F项“二十四节气之一,在春天非常重要,被称为雨水”,承接上句,并且引出后文要介绍的二十四节气之一的雨水,承上启下。 9.选D 根据后句“在中国北方,春旱很常见,这个季节的降水量只占平均年降水量的10%到15%”可知,春季北方是缺雨的,因此春雨非常珍贵。D项“中国有句古话,春雨贵如油”,符合语境。 10.选C 根据上句“每年的这个时候,农民们开始犁地。天气转暖时,正是准备春播的好时机”可知,C项“因此,雨水被认为是灌溉农田的关键时期”和上句构成因果关系。 11.选G 根据后句“强烈建议不要过早脱下厚外套,注意保暖,特别是老人和儿童”可知,G项“降雨导致空气湿度迅速增加,导致气温下降,天气潮湿”和后句构成因果关系。 12.选B 根据后句“北京人经常吃一种中草药煮的粥,以抵御寒冷和潮湿的天气”可知,B项“一碗营养粥是滋养身体的最佳选择”,与后句话题一致。 学科网(北京)股份有限公司 $

资源预览图

Unit 4 Section Ⅱ “Reading and Thinking”的课文习读环节 课时跟踪检测-【新课程学案】2025-2026学年高中英语必修第二册配套练习word(人教版)
1
Unit 4 Section Ⅱ “Reading and Thinking”的课文习读环节 课时跟踪检测-【新课程学案】2025-2026学年高中英语必修第二册配套练习word(人教版)
2
所属专辑
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。