9.2《项脊轩志》课件 2025-2026学年统编版高二语文选择性必修下册

2026-03-24
| 35页
| 4774人阅读
| 4人下载
特供

资源信息

学段 高中
学科 语文
教材版本 高中语文统编版 语文选择性必修下册
年级 高二
章节 9-2 *项脊轩志/归有光
类型 课件
知识点 -
使用场景 同步教学-新授课
学年 2026-2027
地区(省份) 全国
地区(市) -
地区(区县) -
文件格式 PPTX
文件大小 128.03 MB
发布时间 2026-03-24
更新时间 2026-03-24
作者 小:)lai
品牌系列 -
审核时间 2026-03-24
下载链接 https://m.zxxk.com/soft/56988950.html
价格 2.00储值(1储值=1元)
来源 学科网

内容正文:

情境导入 文 人 书 斋 知 多 少 黄宗羲 陆游 刘禹锡 梁启超 陋室 老学庵 惜字斋 饮冰室 1 归有光在这里寄予了怎样的情感? “项脊轩”是怎样的一间屋子? 书斋,不仅是一方小小的空间,更是寄寓着读书人的生活情趣、理想追求的精神领地。 情境导入 2 项 脊 轩 志 归有光 3 学习提示: 《陈情表》从祖孙相依为命的往事写起,集中陈述“诏书切峻”和“刘病日笃”的矛盾,以诚恳的言辞,请求皇帝允许自己先孝后忠,暂不奉诏。全文情真意切,不加渲染而自能动人。要反复诵读,体会文中的感情;还要理解作者是怎样以孝道贯串全文,既以情感人,又以理服人的。可以结合作者身份和文章写作背景,进一步思考作者为何坚持不入朝为官,体会这篇文章表达上的委婉与得体 《项脊轩志》所写不过一间小屋,所记无非一些身边琐事和日常话语,却饱含深情。文章围绕“喜”和“悲”展开,志物怀人,悼亡念存,很能打动人心。文中有一些细节,如项脊轩遭火不焚,“室坏不修”,复葺不居等,用语平淡而情感浓厚,阅读时要注意领会其中的妙处。 尊奉孝道,眷恋家园,是我们中华民族重要的文化基因。从这个角度出发就能明白,这两篇文章中的悲喜为何能让一代代中国人产生共鸣。 作为一篇向皇帝进呈的表文,《陈情表》语言表达切合身份,恭敬而得体,这得益于作者恰当地使用一些表达敬意和自谦的词语,如以“伏惟”“蒙”“谨”等词语表达“恭敬”之意。从文中再找一些表示谦敬的词语,体会“表”这一文体的语言特点 背诵《陈情表》。 此意境人人所有,此笔妙人人所无 悟项脊轩由来 文知全貌 读 5 字熙甫,号震川,又号项脊生,世称震川先生。明代散文家。科举不顺,八次落第,60岁才考中进士。 他善于把日常生活和家庭琐事引到古文中来,“不事雕琢而自有风味”,风格朴实,感情真挚。被黄宗羲誉为“明文第一”。时人称之为“今之欧阳修”。 归有光(1507—1571) 作者简介 6 解题 归有光把自己的书斋取名“项脊轩”有什么含义? ①言其窄小 如颈脊之间,故名。 ②追念祖先 其远祖归道隆曾居住在太仓项脊泾。 ③以此自勉 项脊是撑起一个人的重要部位,归有光自号项脊生,立下通过读书撑起家族荣耀的志愿。 融叙事抒情为一体的文体,用以记人叙事、描摹对象、抒发怀抱。 志 8 项脊轩志 归有光 ①项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗漉sh n l ,雨泽下注;每移案,顾视无可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。余稍为修葺q ,使不上漏。前辟四窗,垣yu n墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯sh n,亦遂增胜。借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声;而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。 ②然余居于此,多可喜,亦多可悲。先是庭中通南北为一。迨d i诸父异爨cu n,内外多置小门墙,往往而是。东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅。庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。家有老妪y ,尝居于此。妪,先大母婢也,乳二世,先妣抚之甚厚。室西连于中闺,先妣b 尝一至。妪每谓余曰:“某所,而母立于兹。”妪又曰:“汝姊z 在吾怀,呱呱而泣;娘以指叩门扉曰:‘儿寒乎?欲食乎?’吾从板外相为应答。”语未毕,余泣,妪亦泣。余自束发读书轩中,一日,大母过余曰:“吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?”比去,以手阖h 门,自语曰:“吾家读书久不效,儿之成,则可待乎!”顷之,持一象笏h 至,曰:“此吾祖太常公宣德间执此以朝,他日汝当用之!”瞻顾遗迹,如在昨日,令人长号不自禁。 ③轩东故尝为厨,人往,从轩前过。余扃ji ng牖y u而居,久之,能以足音辨人。轩凡四遭火,得不焚,殆d i有神护者。 …… ④余既为此志,后五年,吾妻来归,时至轩中,从余问古事,或凭几学书。吾妻归宁,述诸小妹语曰:“闻姊家有阁子,且何谓阁子也?”其后六年,吾妻死,室坏不修。其后二年,余久卧病无聊,乃使人复葺南阁子,其制稍异于前。然自后余多在外,不常居。 ⑤庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。 整体感知 《项脊轩志》令无数后人读之落泪,那么这篇文章到底写了什么? 一间书斋 项脊轩 两种情感 然余居于此,多可喜,亦多可悲。 三位至亲 母亲、祖母、亡妻 10 此意境人人所有,此笔妙人人所无 品 旧 貌 新 颜 一间书斋 赏 11 项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗漉sh n l ,雨泽下注;每移案,顾视无可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。余稍为修葺q ,使不上漏。前辟四窗,垣yu n墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯sh n,亦遂增胜。借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声;而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。 说明:本文选自《震川先生集》卷十七(上海古籍出版社1981年版)。有删节。项脊轩,归有光的书斋名。作者祖上居于昆山项脊泾,故名。志,一种文体。归有光(1507—1571),字熙甫,号震川,昆山(今属江苏)人,后徙居嘉定(今属上海),世称震川先生,明代散文家。 〔旧〕旧日的,原来的。 〔方丈〕一丈见方。 〔渗漉〕渗漏。 〔无可置者〕没有可以挪置(桌案)的地方。 〔前〕指阁子北面,因这阁子是“北向”的。 〔垣墙周庭,以当南日〕四周围绕院子砌上墙,用(北墙)对着南边射来的日光(使其反照室内)。垣墙,用作动词,砌上垣墙。垣,矮墙,也泛指墙。 〔洞然〕明亮的样子。 〔栏楯(sh n)〕栏杆。 〔增胜〕增加光彩。胜,美。 〔偃仰〕俯仰,这里指安居、休息。 〔啸歌〕长啸歌吟。 〔冥然兀坐〕静静地独自端坐。 〔三五之夜〕农历每月十五的夜晚。 〔珊珊〕树影摇动的样子。 项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗漉sh n l ,雨泽下注;每移案,顾视无可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。余稍为修葺q ,使不上漏。前辟四窗,垣yu n墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯sh n,亦遂增胜。借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声;而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。 项脊轩,是原来的南阁楼。室内面积只有一丈见方,可以容纳一个人居住。这座百年老屋,(屋顶墙上的)泥土从上边渗漏下来,雨水也一直往下流;我每次动书桌,环视四周都没有可以挪置(桌案)的地方。又屋子方位朝北,不能被阳光照到,一过了中午(屋内)就已昏暗。我稍稍修理了一下,使它不从上面漏土漏雨。在阁子北面开了四扇窗子,四周围绕院子砌上墙,用(北墙)对着南边射来的日光(使其反照室内),日光反射照耀,室内才明亮起来。又在庭院里随意地种上兰花、桂树、竹子等草木,往日的栏杆,也增加光彩。家中的书摆满了书架,我安居的时候长啸歌吟,有时静静地独自端坐,听自然界各种各样的声音;庭院、台阶前静悄悄的,小鸟不时飞下来啄食,人走到它跟前也不离开。农历每月十五的夜晚,明月高悬,照亮半截墙壁,桂树的影子交杂错落,微风吹过影子摇动,树影摇动的样子,可爱极了。 项脊轩 室仅方丈,可容一人居 每移案,顾视无可置者 百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注 又北向,不能得日,日过午已昏 庭阶寂寂 杂植兰桂 明月半墙 桂影斑驳 狭小 破漏 阴暗 稍为修葺 使不上漏 日影反照 室始洞然 幽静 雅致 不漏 明亮 修缮前 修缮后 前后对比鲜明 喜爱之情深厚 15 作者为什么说“余居于此,多可喜”? 改建之喜 旧时栏楯,亦遂增胜 读书之喜 闲适之喜 借书满架,偃仰啸歌 冥然兀坐,万籁有声。而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去 16 此意境人人所有,此笔妙人人所无 忆 三 位 至 亲 两种情感 读 17 然余居于此,多可喜,亦多可悲。先是庭中通南北为一。迨d i诸父异爨cu n,内外多置小门墙,往往而是。东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅。庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。家有老妪y ,尝居于此。妪,先大母婢也,乳二世,先妣b 抚之甚厚。室西连于中闺,先妣尝一至。妪每谓余曰:“某所,而母立于兹。”妪又曰:“汝姊在吾怀,呱呱而泣;娘以指叩门扉曰:‘儿寒乎?欲食乎?’吾从板外相为应答。”语未毕,余泣,妪亦泣。余自束发读书轩中,一日,大母过余曰:“吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?”比去,以手阖h 门,自语曰:“吾家读书久不效,儿之成,则可待乎!”顷之,持一象笏h 至,曰:“此吾祖太常公宣德间执此以朝,他日汝当用之!”瞻顾遗迹,如在昨日,令人长号不自禁。 〔先是〕在此以前。 〔迨(d i)诸父异爨(cu n)〕等到伯、叔分家。迨,等到。诸父,伯父、叔父的统称。异爨,分灶做饭,意思是分家。 〔往往而是〕到处都是。 〔东犬西吠〕东家的狗(听到西家的声音)就对着西家叫。 〔逾庖而宴〕越过厨房去吃饭。因为多置小门墙,所以宴客的时候客人要经过厨房。 〔已〕不久后。 〔先大母〕去世的祖母。下文的“先妣”,指去世的母亲。 〔乳二世〕给父亲和自己两代人喂过奶。乳,喂奶、哺育。 〔抚〕爱护。这里是“对待”的意思。 〔中闺〕内室。 〔而母立于兹〕你的母亲(曾经)站在这儿。而,你的。 〔过余〕到我(这里来)。意思是来看我。 〔大类〕很像。 〔比去〕等到离开的时候。 〔阖(h )〕关闭。 〔不效〕没有效果。这里指科举上无所成就。 〔象笏(h )〕象牙制的手板。古代品级较高的官员朝见君主时执笏,供指画和记事。笏多以象牙、玉制成。 〔太常公〕归有光祖母的祖父夏昶(ch ng),在明宣德年间曾任太常寺卿。 〔瞻顾遗迹〕瞻视回顾先人留下的旧物。 然余居于此,多可喜,亦多可悲。先是庭中通南北为一。迨d i诸父异爨cu n,内外多置小门墙,往往而是。东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅。庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。家有老妪y ,尝居于此。妪,先大母婢也,乳二世,先妣b 抚之甚厚。室西连于中闺,先妣尝一至。妪每谓余曰:“某所,而母立于兹。”妪又曰:“汝姊z 在吾怀,呱呱而泣;娘以指叩门扉曰:‘儿寒乎?欲食乎?’吾从板外相为应答。”语未毕,余泣,妪亦泣。余自束发读书轩中,一日,大母过余曰:“吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?”比去,以手阖h 门,自语曰:“吾家读书久不效,儿之成,则可待乎!”顷之,持一象笏h 至,曰:“此吾祖太常公宣德间执此以朝,他日汝当用之!”瞻顾遗迹,如在昨日,令人长号不自禁。 然而我住在这里,有许多值得高兴的事,也有许多悲伤的事。在此以前庭院南北相通成为一体。等到伯、叔分家,室内外设置了许多小门,墙壁到处都是。分家后,东家的狗(听到西家的声音)就对着西家叫,客人得越过厨房去吃饭,鸡在厅堂里栖息。庭院中开始是篱笆隔开,不久后又砌成了墙,一共变了两次。家中有个老婆婆,曾经在这里居住过。这个老婆婆,是我已经去世的祖母的婢女,给父亲和自己两代人喂过奶,去世的母亲对她很爱护。房子的西边和内室相连,去世的母亲曾经常来。老婆婆常常对我说:“这个地方,你的母亲(曾经)站在这儿。” 老婆婆又说:“你姐姐在我怀中,呱呱地哭泣;你母亲用手指敲着房门说:‘孩子是冷呢,还是想吃东西呢?’我隔着门一一回答。”话还没有说完,我就哭起来,老婆婆也流下了眼泪。我从十五岁起就在轩内读书,有一天,祖母到我(这里来),说:“我的孩子,好久没有见到你的身影了,为什么整天默默地呆在这里,很像个女孩子呀?”等到离开的时候,用手关上门,自言自语地说:“我们家读书人很久没有效果,(我)孩子的成功,就指日可待了啊!”不一会,拿着一个象牙制的手板过来说:“这是我的祖母的祖父夏昶ch ng宣德年间拿着去朝见皇帝用的,以后你一定会用到它!”瞻视回顾先人留下的旧物,就像发生在昨天一样,让人忍不住放声大哭。 两种情感 然余居于此,多可喜,亦多可悲。 【翻译】然而我住在这里,有许多值得高兴的事,也有许多悲伤的事。 这是情感线索,也是承上启下的过渡句,由叙写项脊轩转到对往事的回忆。 文眼 22 细节探究 作者的“亦多可悲”表现在哪几件事上? 诸父异爨 老妪忆母 祖母励志 怀念亡妻 23 文中选取了哪些细节来显示家道中落的悲伤? ⑴东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅。 这三个短句的镜头感很强,把分家后的混乱嘈杂表现得淋漓尽致,表现出作者的悲伤与无奈。 ⑵庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。 从“篱”到“墙”的变化反映出家人的疏远与隔膜,充满了人世的沧桑感;句尾的“矣”字,像一声叹息,无限唏嘘,无限伤感。 24 为何不直接写母亲的音容笑貌,而要通过老妪之口? 归有光8岁丧母,对于母亲的音容笑貌没有什么印象。只能从他人的只言片语中去拼凑母亲的点点滴滴,每一个小细节于他而言都如同至宝。 真实感人的细节 对于一个日渐长大的孩子来说,想象和怀念母亲的感情一天比一天浓厚。从老妪的角度写,会更真实。 25 作者是如何刻画“祖母”形象的? ——语气亲切而风趣,表面上责备,实则是疼爱、关怀。 ——喃喃自语,忧虑中充满殷切希望。 ——情意真诚,激励后辈,发奋读书,光宗耀祖。 语言描写|细节描写 大母过余曰:“吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?” 阖门自语曰:“吾家读书久不效,儿之成,则可待乎!” 顷之,持一象笏至,曰:“……他日汝当用之!” 三个细节,三种语气,三个层次 依次如实道来,不饰雕琢,但感人至深,读之欲泪。 26 作者回忆母亲时是“泣”,为何怀念祖母时却是“长号不自禁”呢?暗含了作者怎样的感情? 归有光自幼饱读诗书,天资聪颖,9岁能文,但屡试不第,直到35岁才中举人,其后二十余年,八次会试不第,会试是三年一次的。直到六十多岁才中进士,当了湖州长兴县县令。由于作官正直,不与上级官吏及地方豪绅同流合污,三年后被明升暗降为顺德府通判。后来在大学士高拱的保荐下做了南京太仆寺丞,但只做了一年就病死任上。 时光易逝、科举不利,怀才不遇,辜负了亲人的抚育和期望的无限沉痛的心情。这是作者不易言明的伤痛。 相关背景 27 诸父异爨(一悲家道中落) 怀念母亲(二悲幼年丧母) 回忆祖母(三悲理想成空) 在客观记述中难掩悲哀 丧母之悲,哀伤难抑 悲情直泻而出,完全失控 情感层层递进 项脊轩见证了几代人的过往,归有光在这里亦经历颇多,从家道中落,幼年丧母再到至今未能实现祖母的期待。这里的情感表达极有层次,由内向转为外露,情感层层递进,展现了归有光对母亲和祖母的深情,也反映了他对人生无常和命运无情的深刻感悟。 第二段作者情感变化 28 轩之变故 补写了项脊轩的变故,进一步深化了内容的“悲” 轩东故尝为厨,人往,从轩前过。余扃ji ng牖而居,久之,能以足音辨人。轩凡四遭火,得不焚,殆d i有神护者。 【翻译】项脊轩的东边曾经是厨房,人们到那里去,必须从轩前经过。我关上窗户住在里面,时间长了,能够根据脚步声辨别是谁。项脊轩一共遭过四次火灾,能够不被焚毁,恐怕可能是有神灵在保护着吧。 29 轩东故尝为厨,人往,从轩前过。余扃ji ng牖而居,久之,能以足音辨人。轩凡四遭火,得不焚,殆d i有神护者。 …… 余既为此志,后五年,吾妻来归,时至轩中,从余问古事,或凭几学书。吾妻归宁,述诸小妹语曰:“闻姊家有阁子,且何谓阁子也?”其后六年,吾妻死,室坏不修。其后二年,余久卧病无聊,乃使人复葺南阁子,其制稍异于前。然自后余多在外,不常居。 庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。 〔扃(ji ng)牖〕关上窗户。扃,关闭。 〔殆d i〕恐怕,可能。 〔余既为此志〕我已经作了这篇志。此志,指本篇中这一句之上的内容,从这一句以下是后来补写的。 〔来归〕指嫁到我家来。 〔书〕写字。 〔归宁〕出嫁的女子回娘家省亲。 〔述诸小妹语〕(回我家后)转述她小妹们的话。 〔且〕助词,用于句首。这里有“那么”的意思。 〔制〕形制,规制。 〔盖〕伞盖。 我已经作了这篇志,过了五年,我的妻子嫁到我家来,她时常来到轩中,向我问一些旧时的事情,有时伏在桌旁学写字。我妻子回娘家省亲,(回我家后)转述她小妹们的话:“听说姐姐家有个小阁楼,那么,什么叫小阁楼呢?”这以后六年,我的妻子去世,项脊轩破败没有整修。又过了两年,我很长时间生病卧床没有什么(精神上的)寄托,就派人再次修缮南阁子,规制跟过去稍有不同。然而这之后我多在外边,不常住在这里。 庭院中有一株枇杷树,是我妻子去世那年她亲手种植的,如今已经高高挺立着,枝叶繁茂像伞盖一样了。 回忆亡妻 喜 生前 凭几学书 归宁妹语 室坏不修。 抓住了富于特征的日常生活中的琐事来写,突出夫妻恩爱,以当年小夫妻在轩内唱和相随的欢乐来衬托今日丧偶的悲哀。 补记内容:对婚后生活的回忆与对亡妻的悼念。 悲 死后 余久卧病。 庭有枇杷树……今已亭亭如盖矣。 32 作者的“亦可多悲”表现在哪几件事上? ——家庭败落,诸父异爨 ——破败衰微,历尽劫难 ——回忆亡妻遗事 (补记) 轩之变迁 轩之人物 轩之地位 中年丧妻 ——回忆母亲,物存人亡 ——回忆祖母,辜负重望 对亲人怀念之情。 痛失亲人之悲, 33 ——扣扉问食 ——至轩过余 ——凭几学书 归宁妹语 ——温婉慈爱 ——怜爱期望 ——恩爱怀念 母亲 祖母 亡妻 三个重要女性 34 主题归纳 这间小小的书斋承载了太多的故事与情感,归有光和家人的欢声笑语、悲欢离合,都融入了项脊轩的一砖一瓦间。本文借项脊轩的兴废,写与之有关的家庭琐事和人事变迁,表达了人亡物在、三世变迁的感慨以及对祖母、母亲和妻子的深切怀念,真切感人。 35 $

资源预览图

9.2《项脊轩志》课件 2025-2026学年统编版高二语文选择性必修下册
1
9.2《项脊轩志》课件 2025-2026学年统编版高二语文选择性必修下册
2
9.2《项脊轩志》课件 2025-2026学年统编版高二语文选择性必修下册
3
9.2《项脊轩志》课件 2025-2026学年统编版高二语文选择性必修下册
4
9.2《项脊轩志》课件 2025-2026学年统编版高二语文选择性必修下册
5
9.2《项脊轩志》课件 2025-2026学年统编版高二语文选择性必修下册
6
所属专辑
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。