内容正文:
The world meets China
UNIT 3
1
把握单元素养目标
主题意识 本单元的主题是 “跨文化沟通、包容与合作”。本单元的着眼点是中外文化的交流,并立足于中国本土文化,涉及中国的文化遗产,当代中国的发展和崭新风貌,中国文化交流的历史以及中国文学等方面。通过本单元的学习,学会从不同的视角理解中国文化和中国文明,培养开放、多元、学习、包容的精神,树立立足本土文化,接纳世界多元文化的理念,进一步增强民族自豪感,培养高尚的爱国情操。
语法项目 复习、巩固几种状语从句的用法及区别,并能在真实语境中灵活运用。
续表
语言输入 听 能够听懂与中国文化相关的话题语篇。
读 能够读懂有关中国古代文化的文章。
看 通过观看视频,了解丝绸之路的历史、发展及其现实意义。
语言输出 写 能够简要评价中国文化与中国文明,并写一篇文章介绍文化景观。
说 能够恰当使用所学词汇和表达,介绍中国传统文化与现代文明中的杰出代表。
“Understanding ideas”的
课文习读环节
Section Ⅰ
课文阅读理解
课文写法借鉴
美文阅读润心
课时跟踪检测
Contents 目录
01
02
03
04
5
01
课文阅读理解
泛读课文,完成以下学习任务
(一)理清文脉结构
commercial
destination
elements
45,000
reflection
were
Silk Road
faded from
global crossroads
hidden
√
(二)把握主旨大意
What is the theme of the text about?
A.The Belt and Road Initiative.
B.The social status of Dunhuang in ancient and modern history.
C.How the famous Library Cave was found.
D.The importance of the old Silk Road.
√
精读课文,完成以下学习任务
(一)阅读理解
1.Why does Dunhuang enjoy a glorious history?
A.Because it is a green island in the middle of the desert.
B.Because it is a worldclass tourist destination.
C.Because it has a favourable geographical position on the old Silk Road.
D.Because it is a center of cultural and political exchange.
√
2.How many years have Mogao Grottoes been carved according to the passage?
A.More than 700 years.
B.Over a period of 1,000 years.
C.From 405 AD to 1002 AD.
D.Since the Ming Dynasty.
√
3.Which of the following is not the feature of Apsaras?
A.Sailing in the bright blue sky.
B.Playing musical instruments.
C.Flying scarves.
D.Famous people.
√
4.What can be inferred about the Library Cave?
A.The cave was sealed up in 1900.
B.The scrolls in the cave are in quite good condition.
C.Goods were imported and exported at that time.
D.The reason why the Library Cave was sealed up all those years ago was revealed.
5.Why was Dunhuang not so famous as before in the Ming Dynasty?
A.People were tired of Dunhuang.
B.Many caves were destroyed.
C.Trade routes changed.
D.Many treasures were sold out.
√
6.What makes Dunhuang a global crossroads again?
A.People's attraction by murals.
B.The Silk Road.
C.The Silk Road International Cultural Expo.
D.The Belt and Road Initiative.
√
(二)阅读表达
1.Do you think Dunhuang is attractive to you? Why?
Yes, of course.I think Dunhuang is so attractive to me that I can't wait to pay a visit to it. Dunhuang is famous not only for its beautiful scenery but also for its importance of promoting cultural and commercial exchange.
2.If your British friend Jim is interested in the Silk Road and Dunhuang, how will you introduce them to him?
The Silk Road is a historic trade route, which was used to transport silk as well as the fine and elegant goods, representing the civilization of Ancient China.This route started from an ancient capital of China — Chang'an (now Xi'an), a prosperous city at that time.Nowadays, there are many famous historic relics and sites along the Silk Road, among which Dunhuang is one of the most famous tourist attractions.Dunhuang was a place where West met East.Its long and glorious history represents its significance as a centre of cultural and commercial exchange.
|阅|读|技|能|提|升|
本文是一篇导游在现场介绍莫高窟的解说词。文中先概述了敦煌在古代中外贸易中的重要地位,然后移步换景,带领游客参观了莫高窟,介绍了莫高窟中一些著名洞窟的开凿、敦煌壁画的内容、藏经洞的发现及其意义,以及敦煌如何在“一带一路”倡议下重焕新生。导游解说词一般以地点为线索展开,阅读时注意根据不同的地点,提炼、梳理其各自的特色。
02
课文写法借鉴
(一)赏用词之妙
1.Dunhuang's long and glorious history represents its significance as a centre of cultural and commercial exchange.
赏析:本句中修饰词long and glorious精准地描述了敦煌的历史;高级词汇 represent its significance表达了敦煌的重要性。
2.The subjects of the Dunhuang murals vary from religious stories to scenes of everyday life.
赏析:本句中vary from ...to ...充分呈现了敦煌壁画多样化的主题及场景。
[提能训练|完成句子]
①Cultural relics__________________________, which _________
_________________and help us learn about what happened in the past.
文化遗产对我们意义重大,它们代表着我们的历史文化,帮助我们了解过去发生的事情。
②In the course of the Art and Culture Show, there are various performances, which__________________________________________.
这次艺术和文化展安排了各种各样的表演,从唱歌、跳舞到朗诵诗歌。
are of great significance to us
represent
our historic culture
vary from singing, dancing to reciting poems
(二)赏句式之高
1.On the old Silk Road, this city was the gateway to and from Ancient China,a place where East met West, and a green island in the middle of the desert.
赏析:本句中第二个and连接两个同位语a place ...及a green island,同时搭配where引导的定语从句,全方位介绍了敦煌的地理位置及其重要性。
2.In the Ming Dynasty, trade routes changed and Dunhuang was not as prosperous as it used to be.
赏析:此处运用了“as ...as ...”结构,将敦煌的今天与过去相比较,揭示了敦煌在明代的历史地位的变迁。
[提能训练|完成句子]
①I would like to invite you to the old café_____________________,
hoping to recall the wonderful memories together.
我想邀请你去那家我们初次相遇的老咖啡馆,希望一起回忆那些美好的时光。
②Her heart beat ______________________when she saw the surprise party, for she had never expected such warmth from her friends.
当她看到惊喜派对时,心跳得像赛马一样快,因为她从未预料到能从朋友们那里得到这样的温暖。
where we first met
as fast as a racing horse
(三)赏修辞之功
This century is bringing the Silk Road to life once more through the Belt and Road Initiative.
赏析:本句中采用了拟人的修辞手法,使用表示时间的名词作主语,突出了在新时代丝绸之路焕发出新的生机。
[提能训练|补全句子]
__________________________________________as gently as a friend, urging us to step out and enjoy the blooming flowers in the park this weekend.
图书馆外的春风像朋友一样轻柔地低语,催促我们这周末出去欣赏公园里盛开的花朵。
The spring breeze outside the library whispers
03
美文阅读润心
“海上丝绸之路”是古代中国开展对外交通贸易、文化交往的重要海上通道,带动了不同文化的交流碰撞,推动了世界的进步和发展。 今天,作为“一带一路”倡议的组成部分,“21世纪海上丝绸之路”让郑和曾经走过的古代海上航线再度受到关注。
Later, the Ming Dynasty further developed relations with these regions.Between 1405 and 1433, seven large fleets sailed west on voyages of trade and exploration.These fleets were a sight to behold and were in a league of their own at that time.Under the command of Zheng He, they set sail from the South China Sea across the Indian Ocean to the mouth of the Red Sea, and then to the east coast of Africa.African royal families sent gifts such as giraffes as gestures of friendship in return for gold, silk, and spices.Although China withdrew from further expeditions after 1433, these land and sea routes remained active channels between other cultures for centuries.
China has also joined its friends across the sea on other important projects.Although the ancient sea routes of Zheng He have been travelled many times, there are still many other places left to explore. In recent years, China has joined other nations on several expeditions to explore the Arctic.From a scientific point of view, there is an urgent need to study the Arctic in order to understand climate change and its effects.
Hundreds of years on, and with the latest technology in hand, the need to trade and the desire to enhance relationships will drive China to reach out across the sea far into the future.
[阅读理解]
1.What did African royal families send as gifts to China during Zheng He's voyages?
A.Gold. B.Giraffes.
C.Silk. D.Spices.
√
2.When did Du Huan record his exploration of regions west of China?
A.In the Ming Dynasty.
B.Between 1405 and 1433.
C.In the eighth century.
D.Hundreds of years ago.
√
3.What can we infer about the Belt and Road Initiative from the passage?
A.It only focuses on land trade routes.
B.It aims to stop cultural exchange.
C.It will promote future trade growth.
D.It has replaced ancient sea routes.
√
[素养积累]
1.由文积词汇
merchant n. 商人;批发商
negotiate vt. 商定;达成(协议)
fleet n. 舰队
behold v. 看见
in a league of one's own 独领风骚
withdraw vi.& vt. (使)退出
bond n. 纽带;关系
reach out across the sea 跨越海洋
2.据文悟句式
句① what became known as ...为what引导的宾语从句,相当于along the road which became known as the Silk Road (what相当于the road which)。
句② 本句为主从复合句。travelled by Zheng He为过去分词短语作后置定语,修饰the ...routes;which引导非限制性定语从句,先行词为the 21st Century Maritime Silk Road。
04
课时跟踪检测
Ⅰ.阅读理解
A
Dr Emily Carter carefully spread a mixture made from Angelica sinensis (当归) on the injured leg of a racehorse named Thunder. “This is not just treatment; it puts old knowledge into practice,” she said. At first, her coworkers at the Kentucky Horse Hospital doubted her methods. However, Carter's use of Chinese herbal treatments for horse injuries has shown remarkable results.
Her interest in traditional medicine began in 2015 during a study program in Beijing. There, she saw Chinese veterinarians (兽医) using herbs like Huangqi (黄芪) to help farm animals recover faster. Inspired, Carter decided to combine Western medical tools with these ancient methods. A study she published in a veterinary journal showed that her patients recovered 30% faster than those treated only with standard methods.
Despite her success, some experts argue that more longterm research is needed. They argue that herbs have varying effects on different animals and that clearer guidelines for their use are essential. In response to these concerns, Carter is now working with universities to develop safe and reliable herbal standards. She is confident that this partnership will not only enhance the effectiveness and safety of herbal treatments but also help traditional Chinese medicine gain wider acceptance in the global medical community.
In the quiet corner of her clinic, where the scent of dried herbs mixes with the calm breaths of recovering horses, Carter's work tells a story of its own — a story which reflects a growing trend: mixing Eastern and Western practices in animal care. Her hands, steady and sure, move from tending to a horse's wound to explaining the delicate balance of nature's treatments to its owner. “Respecting nature's wisdom benefits both animals and humans,” she often says, her voice carrying the weight of belief.
语篇解读:本文是一篇记叙文。文章讲述了艾米丽·卡特博士将中医草药用于马伤治疗获成效,推动东西方动物医疗实践融合。
√
解析:细节理解题。根据第一段第一句可知,卡特博士用由当归制成的混合物(传统草药)涂抹在赛马受伤的腿上,即使用传统草药治疗马受伤的腿。
1.How did Dr Carter treat the horse's injured leg?
A.She tried traditional herbs.
B.She conducted a surgery on it.
C.She applied a new Xray machine.
D.She left the horse to recover by itself.
√
解析:细节理解题。根据第二段第一、二句可知,她2015年在北京的学习项目中看到中国兽医使用黄芪等草药帮助农场动物更快康复,这一经历激励她将西方医疗工具与古老方法结合,即最初的激励来自北京的经历。
2.What initially motivated Dr Carter to use Chinese herbal treatment?
A.Peer recommendations.
B.Her experience in Beijing.
C.A racehorse's severe injury.
D.Laboratory research findings.
√
解析:细节理解题。根据第三段第三句可知,为回应担忧,卡特正与大学合作制定安全可靠的草药标准,即创建公认的草药规则。
3.What is Dr Carter doing with universities?
A.Selling herbal products.
B.Studying wild plant species.
C.Training more veterinarians.
D.Creating recognized herbal rules.
√
解析:推理判断题。根据最后一段第一、二句可知,卡特的工作反映了在动物护理中融合东西方实践这一日益增长的趋势,且她认为尊重自然智慧对动物和人类都有益,暗示了医疗实践中的融合。
4.What does the last paragraph imply?
A.The challenges in western medicine.
B.The integration in medical practices.
C.The limitations of herbal treatments.
D.The importance of modern technology.
B
One of the most famous archaeological discoveries in all history is the Terracotta Army.They were found by farmers digging for a well on the outskirts of Xi'an in 1974.Becoming a UNESCO World Heritage site in 1987,the spectacular figures continue to attract millions of visitors from all over the world.Yet the excavations (发掘) are unfinished.
Famously, archaeological work at the site and the accompanying tomb of the First Qin Emperor has been allowed to slow down until technology advances enough to preserve the artworks currently buried underground.In addition to this,safety concerns have been raised regarding the unusually high levels of mercury (水银) found in the soil.It is supposed that this is from the mercury streams which were inlaid in the floor of the burial chamber,but only time will tell if this ancient tale is true.
Currently over 8,000 Terracotta Warriors have been found, each one with a distinctively different look.This was achieved through an early use of assemblylinetype construction.The warriors were assembled with 8 different heads to choose from,and features being added with additional clay by skilled craftsmen.
Studying the warriors and their horses offers historians an important insight into this period in Chinese history.The technology used to assemble the underground army was truly remarkable.Over 40,000 bronze weapons were found, and after more than 2,000 years they still appear sharp.How is this possible?The ancient Chinese managed to use protective chrome plating (镀铬),something that was thought to have been invented in Germany in 1937!
When it is completely uncovered, the sight will truly be spectacular and much more will be understood about China's first Emperor and the level of technology the ancient Chinese possessed.
语篇解读:本文是一篇说明文。文章介绍了兵马俑的发掘以及中国古代的工艺技术。
√
解析:细节理解题。根据第一段可知,农民在挖井时,偶然发现了兵马俑。
5.How was the Terracotta Army found?
A.By accident.
B.By detecting.
C.Through careful search.
D.Through farmers' honesty.
√
解析:段落大意题。本段主要讲述了放慢挖掘速度的两个原因。
6.What is mainly talked about in paragraph 2?
A.The reasons for slowing down the excavations.
B.The archaeological work of the Terracotta Army.
C.The mercury in the tomb of the First Qin Emperor.
D.The technology to preserve the unearthed relics.
√
解析:细节理解题。根据第三段可知,8 000多个兵马俑看起来各自不同。
7.What do we know about the Terracotta Warriors from this text?
A.They appear the same.
B.Every warrior is distinct.
C.There are eight kinds of figures.
D.They were completed by farmers.
√
解析:观点态度题。根据最后两段内容可知,作者对中国古代的技术是持钦佩和赞赏态度的。
8.What is the author's attitude towards the technology possessed by ancient Chinese?
A.Concerned. B.Uninterested.
C.Doubtful. D.Admiring.
Ⅱ.阅读七选五
Traditional Chinese Culture
Chinese culture is over 5,000 years old. 9 .
The spirit of the tea ceremony
Xi Hu Long Jing (West Lake Dragon Well) and Yunnan Pu'er have long been world famous. 10 .The spirit of the Chinese tea ceremony captures the Chinese attitude towards life and spirituality.These are the things that people all over the world can benefit from.
A handful of good tea leaves with some boiling water and a set of lovely tea ware are the perfect way to spend a sunny afternoon and gain some insight into the wisdom of this ancient civilization.
11
During the more than 5,000 years of Chinese civilization, many different flavors, styles, and cuisines (烹饪) have developed based on traditional philosophy and culture.This ancient food culture has had a direct impact on some countries, such as Japan, Mongolia, South Korea, Thailand, and Singapore.It has benefited billions of people around the world through such innovations as Chinese vegetarian culture, tea culture, vinegar, pasta, medicated diets, ceramic tableware, and the use of soybeans in the diet.
Chinese Confucianism
Confucianism has flourished during the last 2,500 of China's over5,000year history. 12 .This school of thought has had the most profound and longlasting influence in China's history.Many Nobel Prize winners and other highly respected scholars have stated that for the benefit of mankind's livelihood and development into the next century, these teachings should be promoted and adopted worldwide. 13 .
A.Chinese cuisine
B.Traditional Chinese culture
C.It has been the mainstay (支柱) of this ancient civilization
D.They are pretty popular due to their superior color and flavor
E.The following three items of traditional Chinese culture have had a worldwide impact
F.This wonderfully rich food culture has also had an impact on Europe, America and Oceania
G.This would provide longlasting benefits for man, helping to ensure a peaceful and happy life
语篇解读:本文是一篇说明文。文章介绍了三项在世界范围内产生了重要影响的中国传统文化。
9.选E 前面叙述到“中国传统文化有5 000多年的历史”,后文具体讲述了三个方面,E项“以下三项中国传统文化在世界范围内产生了影响”起承上启下的作用,符合语境。
10.选D 空前一句提到“西湖龙井和云南普洱早就闻名世界了”,下面要具体说明这两种茶叶因何而出名。D项“它们因为卓越的色泽和味道而格外受欢迎”符合语境。
11.选A 根据下文可知,在5 000多年的中华文明中,许多不同的风味、风格和烹饪都是基于传统的哲学和文化发展起来的。因此本段主要介绍了中国的烹饪,且空处位于小标题位置,故A项“中国烹饪”符合语境。
12.选C 根据空前一句可知,儒学在5 000多年中国历史上蓬勃发展了2 500年。C项“它一直是中国古代文明的支柱”符合语境。
13.选G 根据上文可知,许多诺贝尔奖获得者和其他德高望重的学者都表示,为了人类的生存和发展,儒家学说应该在世界范围内得到推广和采用。所以,此处要说明其好处。G项“这将会为人类提供长远的好处,有助于保证和平幸福的生活”符合语境。
本课结束
更多精彩内容请登录:www.zghkt.cn
In ancient times, silk from China found its way overland to India, the Middle East, and Rome, along what became known as
①
the Silk Road.A trading route across the sea was also extended along the coasts of the Indian Ocean, centred around Ceylon (now Sri Lanka).Here, merchants from China and many other places met to negotiate trade deals, which also led to more awareness of each other's cultures.Over the centuries, further trading allowed more exploration of the regions to the west of China, as recorded in Du Huan's Record of My Travels in the eighth century.
Today, the ancient sea routes travelled by Zheng He are
②
being revisited with the 21st Century Maritime Silk Road, which is part of the Belt and Road Initiative. The aim of this initiative is to encourage cooperation and trade across the historic Silk Road areas, and strengthen the bonds between China and the rest of the world.Trading has grown greatly in recent years, and will continue to do so in years to come.China has invested billions in systems and services along these routes, which will help to greatly develop the whole area for the benefit of future trade and cultural exchange.
$