2.1 孔雀东南飞-2025-2026学年高二语文下学期精美同步课件(统编版选必下册)
2026-03-19
|
52页
|
7187人阅读
|
9人下载
精品
资源信息
| 学段 | 高中 |
| 学科 | 语文 |
| 教材版本 | 高中语文统编版 语文选择性必修下册 |
| 年级 | 高二 |
| 章节 | 第2课 *孔雀东南飞并序 |
| 类型 | 课件 |
| 知识点 | 古代诗歌阅读 |
| 使用场景 | 同步教学-新授课 |
| 学年 | 2026-2027 |
| 地区(省份) | 全国 |
| 地区(市) | - |
| 地区(区县) | - |
| 文件格式 | PPTX |
| 文件大小 | 222.41 MB |
| 发布时间 | 2026-03-19 |
| 更新时间 | 2026-03-27 |
| 作者 | 刃心老师 |
| 品牌系列 | - |
| 审核时间 | 2026-03-19 |
| 下载链接 | https://m.zxxk.com/soft/56904039.html |
| 价格 | 4.00储值(1储值=1元) |
| 来源 | 学科网 |
|---|
摘要:
该高中语文课件围绕《孔雀东南飞》展开,以“孔雀东南飞,五里一徘徊”诗句导入,创设汉末庐江情境引出刘兰芝形象,通过知书论世、疏通文意、艺术探究等环节,构建从文本感知到深层解读的学习支架。
其亮点在于融合文化自信与审美创造,通过乐府诗知识、封建礼教背景解析增强文化认同,艺术探究中比兴、铺陈手法分析提升审美能力。采用文本细读与问题驱动,帮助学生理解悲剧内涵,为教师提供系统教学资源,提升课堂效率。
内容正文:
课堂导入
“孔雀东南飞,五里一徘徊。”千年前的一声喟叹,如一根浸满哀伤的丝线,拉开了这首爱情悲歌的序幕。今天,我们将穿越时空,回到汉末的庐江。那里,曾有一位名为刘兰芝的女子,她“指如削葱根,口如含朱丹。纤纤作细步,精妙世无双”。然而,惊人的美丽与贤德,换来的不是举案齐眉,而是“君家妇难为”的悲叹。
学习目标
知书论世,了解汉乐府诗的基本知识。
1
把握文中重点字词及特殊句式,梳理行文脉络。
2
概括人物形象特点,鉴赏文中塑造人物性格的手法。
3
把握文章主旨,探究焦刘夫妇爱情悲剧的原因。
4
知书论世・初入文本
作者简介
徐陵(507-583),字孝穆,今山东郯城人。南朝陈文学家。少好学,八岁即能文,博涉经史,有口才。梁时,官东宫学士,两次
出使北朝。入陈,历仕尚书左仆射、丹阳尹、中书监等职,
主持朝廷重要文书的草拟。其诗赋皆淫靡绮艳,与庾信
同为宫体诗代表作家,时人称为“徐庾体”。编选
《玉台新咏》十卷,是现存我国较早的诗歌总集之一。
作品简介
《孔雀东南飞》选自南朝徐陵编的《玉台新咏》,原题为《古诗为焦仲卿妻作》,又称《焦仲卿妻》。故事发生在汉末建安年
间,是以真人真事为基础创作的。
《孔雀东南飞》是我国古代汉民族最长的叙事诗,也
是古乐府民歌的代表作之一,与北朝的《木兰诗》并称
“乐府双璧”。与《木兰诗》以及唐代韦庄的《秦妇吟》
并称“乐府三绝”。
创作背景
汉时,儒家的伦理纲常占据统治地位,并发展到了相当完备严密的程度,在婚姻制度方面规定有“天下无不是之父母”“七出”(无子、淫佚、不事舅姑、口舌、盗窃、妒忌、恶疾)、“三从四德”(在家从父,出嫁从夫,夫死从子。妇德、妇言、妇容、妇工)等清规戒律。另外,汉朝时,社会并不特别看重妇女的贞节问题,妇女丧偶或离婚仍可再嫁。如西汉司马
相如就娶了守寡的卓文君,蔡文姬就嫁过多次,史书记载汉景帝也
把有过婚史的王氏立为皇后。本篇揭示了封建礼教对社会各
阶层的渗透,突出暴露了封建家长制的罪恶。
·乐府:原指西汉武帝刘彻始设的专管音乐的官署,兼及创作、收集民间歌谣,以供朝廷制礼作乐之用。
·乐府诗:中国古代官署(乐府)中配乐演唱的诗歌。
·汉乐府:主要反映广大人民的生活和爱情的乐府诗歌,以五言为主,句式灵活,语言流畅,继承发展了《诗经》的现实主义传统和《楚辞》的浪漫主义精神。主要保存在郭茂倩的《乐府诗集》中。《孔雀东南飞》和《木兰诗》并称“乐府双璧”,《木兰诗》《孔雀东南飞》《秦妇吟》并称“乐府三绝”,是古乐府民歌的代表。
文学常识
疏通文意,整体感知
疏通文意·小序
汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。
被夫家休掉,返回娘家
译文:东汉末建安年间,庐江太守衙门里的小管理焦仲卿的妻子刘氏,被焦仲卿的母亲休回娘家,自己发誓永不再嫁。她的娘家人逼迫她再嫁,于是她便投水自尽了。焦仲卿听到这个消息,也自己吊死在庭院中的树上。当时的人哀悼他们,就写了这样一首诗。
于是,就
为动用法,为…感到哀伤
作,写
句末语气助词
疏通文意·1-2段
孔雀东南飞,五里一徘徊。
“十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。鸡鸣入机织,夜夜不得息。三日断五匹,大人故嫌迟。非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施,便可白公姥,及时相遣归。”
流连往复
白色的绢
做
遵守府里的规则
(织成一匹)截下来
因为
胜任
白白地
用
告诉
偏义复词,指婆婆
疏通文意·1-2段
译文:孔雀向东南飞,它眷顾伴侣,每飞五里,就流连一阵。“我十三岁就能织精美的白绢,十四岁就会制作衣服,十五岁就能弹奏箜篌,十六岁就能诵读诗书。十七岁成了你的妻子,心中却常常感到苦痛悲伤。你身为府里的官员,遵守官府的规则,专心不移,我守着空房,两人见面的日子往往很少。每天鸡鸣时就要上织机织布,夜夜都不能歇一歇。每隔两三天就织成五匹布,婆婆仍然嫌我织得慢。其实并不是织得慢,而是你家的媳妇难做啊!我既然担当不了你家的使唤,白白地留着也没有什么用,你就可以禀告婆婆,趁早送我回娘家去。”
疏通文意·3-4段
府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇,结发同枕席,黄泉共为友。共事二三年,始尔未为久,女行无偏斜,何意致不厚?”
阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。便可速遣之,遣去慎莫留!”
告诉
福相
共同生活
刚开始,“尔”为语气助词
招致
厚待,喜欢
怎能
愚拙
随意任意
独断专行
自作主张
可爱
疏通文意·3-4段
译文:焦仲卿听了妻子的哭诉,就到厅堂上禀告母亲:“我已经没有做高官、享厚禄的福相,幸亏还娶得这个好媳妇,我和她结为夫妇,同床共枕,就是死后在底下也要相依为伴。我们在一起过日子不过两三年,婚姻生活才刚开头,还不算很久,她的行为并没有什么不正当,哪里想到会招致母亲不满意呢?”焦母对焦仲卿说:“怎么能这样愚拙!这媳妇不懂规矩,一举一动完全凭她自己的意思。我早就憋了一肚子气,怎能由你自作主张!临近人家有个好姑娘,她的名字叫秦罗敷,姿态可爱无比,母亲替你去求亲。你就赶快打发她走,千万不要留她!”
疏通文意·5-7段
府吏长跪告:“伏惟启阿母,今若遣此妇,终老不复取!”
阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”
府吏默无声,再拜还入户,举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。卿但暂还家,吾今且报府。不久当归还,还必相迎取。以此下心意,慎勿违吾语。”
下级对上级或晚辈对长辈说话表示恭敬的习惯用语
通“娶”,娶妻
古代坐具
当然
你
开口讲话
本来
只
赴府,到庐江太守府里去办事
使得…受委屈
疏通文意·5-7段
译文:焦仲卿直直地跪着央求说:“启禀母亲,现在如果赶走这个媳妇,我就一辈子不再娶妻!”焦母听到这番话,拍击着座位勃然大怒:“你这小子没有什么惧怕,怎么竟然敢帮助媳妇说话!我对她已经没有恩情了,决不会答应你的要求!”焦仲卿默然无声,像母亲拜了两拜回到自己房里,张口要对妻子说话,却哽咽着连话也说不成:“我本来没有要驱赶你的意思,逼迫你走的是我母亲。你只是暂时回娘家小住一段时间,我现在也要去府里办事。不久就会回来,那时一定去接你。为了这个,你就受些委屈吧,千万不要违背我的话!
疏通文意·第8段
新妇谓府吏:“勿复重纷纭。往昔初阳岁,谢家来贵门。奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。时时为安慰,久久莫相忘!”
冬至以后,立春之前
辞家
顺着
工作
缠绕
以为
尽
繁盛的样子
衣箱
通“奁”,女子梳妆用的镜匣
鄙贱
赠送,施与
会面的机会
我
疏通文意·第8段
译文:刘兰芝对焦仲卿说:“不必再添麻烦吧。那年冬末春初,我辞别家人嫁到你府上来。一切行事都顺着婆婆的意思,一举一动哪敢自作主张?日夜辛勤劳作,孤孤单单,受尽辛苦。我总以为没有过错,能终生侍奉婆婆,报答大恩;想不到还要被驱遣,还说什么再回来的话呢!我嫁来时有一件绣花的齐腰短袄,袄上的刺绣繁多艳丽,自然发出光彩;双层红色纱罗做的帐子,四角挂着香袋;箱子和镜匣有许多只,都用碧绿的青丝绳捆着,许多衣物各自不同,全都盛放在里面。人贱物也轻,不配送给后来的人,留着做个纪念吧,我们从此再没有见面的机会了。让这些衣物留下来,时时作为你的安慰,永远不要忘记我啊!
疏通文意·第9段
鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。著我绣夹裙,事事四五通。足下蹑丝履,头上玳瑁光。腰若流纨素,耳著明月珰。指如削葱根,口如含朱丹。纤纤作细步,精妙世无双。
盛妆,仔细梳妆打扮
译文:鸡叫了,天快亮了,刘兰芝起身梳妆打扮。穿上她的绣花的夹裙,梳妆打扮的每件事,都反复四五遍,交上穿着丝绸鞋,头上戴着闪闪发光的玳瑁首饰。腰束纨素的带子,光彩像流水一样晃动,耳朵上戴着珍珠耳坠,如明月一般皎洁。手指白嫩纤细,如同尖削的葱根;嘴唇红润,好似含着朱砂。走起路来步履轻盈,姿态美妙,举世无双。
遍
踩,指穿鞋
耳坠
疏通文意·第10段
上堂拜阿母,阿母怒不止。“昔作女儿时,生小出野里,本自无
教训,兼愧贵家子。受母钱帛多,不堪母驱使。今日还家去,念母
劳家里。”却与小姑别,泪落连珠子。“新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长。勤心养公姥,好自相扶将。初七及下九,嬉戏莫相忘。”出门登车去,涕落百余行。
拜别
乡间
教养
对…更感到惭愧
惦念
在家里操劳
退出来
疏通文意·第10段
译文:刘兰芝上堂去拜别婆婆,婆婆怒气未消。刘兰芝对婆婆说:“过去我做姑娘时,从小在乡间长大,本来就缺乏教养,不堪同您家少爷结婚,更让我感到惭愧。接受您的聘礼这样多,却不能让您很好地使唤。现在我回到娘家去,会记挂您老人家在家里操劳。”退下来再同小姑告别,刘兰芝眼泪如成串的珠子落下。“想起我当初嫁来的时候,小姑你刚能扶着坐具走;今日被休弃时,你已长得和我一般高了。我走后你要殷勤地奉养老人家,好好服侍老人家。每年的七月七和每月十九的欢聚时节,游戏时可不要忘了我啊。”说完后就出门乘车离去,禁不住泪水涟涟。
疏通文意·11-12段
府吏马在前,新妇车在后,隐隐何甸甸,俱会大道口。下马入车中,低头共耳语:“誓不相隔卿,且暂还家去;吾今且赴府,不久当还归,誓天不相负!”
新妇谓府吏:“感君区区怀!君既若见录,不久望君来。君当作磐石,妾当作蒲苇,蒲苇纫如丝,磐石无转移。我有亲父兄,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我怀。”举手长劳劳,二情同依依。
模拟车声
何等
相会
情谊真切
既然
如此
见+动词,表“对自己怎么样”
惦记
同“韧”,坚韧
偏义复词,指哥哥
预料,想到未来
忧愁伤感的样子
译文:焦仲卿赴府骑马在前面走,刘兰芝回娘家的车跟在后面,两个人都非常悲痛,一路上听着车子发出的“隐隐、甸甸”的声响,最后两人在大路的交叉口相会。焦仲卿下马进入刘兰芝的车中,低头对刘兰芝耳语说:“我发誓绝不抛弃你,你只暂时回娘家住些日子;我现在要到府署去办公,不久就会回来,我指天发誓,决不会对不起你!”刘兰芝对焦仲卿说:“感谢你情意深挚!你既然如此惦记我,我希望不久能看到你来。你应该做磐石,我应该做蒲苇,蒲苇柔软结实,像丝一样坚韧,磐石坚固沉稳,不管是什么都不会使它动摇。我有同胞的哥哥,性情暴裂如雷,恐怕他不能随我的心意,想到将来,我心里就像受着煎熬一般。”两人举手告别,忧伤不止,彼此依依不舍。
疏通文意·11-12段
疏通文意·13-14段
入门上家堂,进退无颜仪。阿母大拊掌,不图子自归:“十三教汝织,十四能裁衣,十五弹箜篌,十六知礼仪,十七遣汝嫁,谓言无誓违。汝今何罪过,不迎而自归?”兰芝惭阿母:“儿实无罪过。”阿母大
悲摧。
还家十余日,县令遣媒来。云有第三郎,窈窕世无双,年始十八九,便言多令才。
脸面
拍手,表惊异
料想
出嫁女子被遣回娘家
不会有什么过失
悲痛
容貌体态美好的样子
才
很会说话
美好的
译文:刘兰芝回到娘家走上厅堂,上前推后都觉得没脸面。刘母拍手,想不到你自己回来了:“你十三岁时我教你纺织,十四岁教你学会裁衣,十五岁教你弹奏箜篌,十六岁教你懂得礼仪,十七岁把你嫁出去,总以为你在婆家不会有什么过失。你如今有什么过错,没有接你自己就回来了?刘兰芝很惭愧地对母亲说:”我实实在在没有什么过错。“刘母听后悲痛欲绝。刘兰芝回家才十多天,县令就派来了一个媒人。说是县令有个三公子,品貌出众世上无双,年纪才十八九岁,口才很好,又多才能。
疏通文意·13-14段
疏通文意·15-17段
阿母谓阿女:“汝可去应之。”
阿女含泪答:“兰芝初还时,府吏见丁宁,结誓不别离。今日违情义,恐此事非奇。自可断来信,徐徐更谓之。”
阿母白媒人:“贫贱有此女,始适还家门。不堪吏人妇,岂合令郎君?幸可广问讯,不得便相许。”媒人去数日,寻遣丞请还,说有兰家女,承籍有宦官。云有第五郎,娇逸未有婚。遣丞为媒人,主簿通语言。直说太守家,有此令郎君,既欲结大义,故遣来贵门。
叮咛,嘱咐
不宜
回绝
使者,指媒人
再谈此事吧
才
出嫁
不能做
配得上
希望
不久
娇美文雅
传达太守的话
译文:刘母对刘兰芝说:“你可以亲自答应媒人。”女儿含着泪回答说:“兰芝初回娘家时,仲卿再三叮嘱我,两人发誓永不分离。现在如果违背他的情义答应再嫁,恐怕这事这样做不好。可以回绝来做媒的人,以后慢慢再谈吧。”刘母告诉媒人:“我们贫贱人家有这么个女儿,刚出家不久就被休弃回来。她既然不配做小小府吏的妻子,哪里还适合当贵公子的妻子呢?希望你多打听打听寻找别家的好姑娘,不得已我再答应你这门亲事。”媒人走了才几天,太守不久又派郡丞来做媒,说有一个叫刘兰芝的女郎,家中世代有人做官。又说太守家有个五公子,娇美文雅,尚未婚配。派遣郡丞来做媒人,主簿传达太守的话。于是直截了当讲到太守家,有这个好相公,想与你家结为婚姻,特地派我登贵门求亲。
疏通文意·15-17段
疏通文意·18-20段
阿母谢媒人:“女子先有誓,老姥岂敢言!”
阿兄得闻之,怅然心中烦,举言谓阿妹:“作计何不量!先嫁得府吏,后嫁得郎君。否泰如天地,足以荣汝身。不嫁义郎体,其往欲何云?”
兰芝仰头答:“理实如兄言。谢家事夫婿,中道还兄门。处分适兄意,那得自任专!虽与府吏要,渠会永无缘。登即相许和,便可作婚姻。”
谋划,打算
思量,考虑
运气的好坏
使…荣耀
善,好
其后,将来
辞别
处理
按照
立刻
通“邀”,相约
他
译文:刘母谢绝媒人说:“我的女儿早已发誓不再改嫁,我做母亲的哪里敢说什么!”刘兰芝的哥哥听说此事,心中愁闷烦躁,他对妹妹大声说道:“你打这样的主意,多么欠考虑啊!先前只嫁了个府吏,现在却嫁个太守的公子,运气的好坏如天地之别,如嫁给太守的公子,足够使你荣耀的了。这样的好郎君你都不嫁,往后你打算怎么样呢?”刘兰芝仰起头回答说:“按道理确实如哥哥所说的那样。我离家去焦家服侍丈夫,想不到中途被休回到哥哥家中。怎么处理应该按照哥哥的主意,哪能 自作主张呢!虽然我曾与仲卿有过约定,但是看来与他相会永远没有机会了。现在立即答应这门亲事吧,就可以办理婚事了。”
疏通文意·18-20段
疏通文意·21-22段
媒人下床去。诺诺复尔尔。还部白府君:“下官奉使命,言谈大有缘。”府君得闻之,心中大欢喜。视历复开书,便利此月内,六合正相应。良吉三十日,今已二十七,卿可去成婚。交语速装束,络绎如浮云。青雀白鹄舫,四角
龙子幡,婀娜随风转。金车玉作轮,踯躅青骢马,流苏金镂鞍。赍钱三百万,皆用青丝穿。杂彩三百匹,交广市鲑珍。从人四五百,郁郁登郡门。
阿母谓阿女:“适得府君书,明日来迎汝。何不作衣裳?莫令事不举!”
如此
翻看历书
就很合适
相互传话
船
旗帜名
形容轻轻飘动的样子
徘徊不前
赠送
各色绸子
形容繁盛的样子
刚刚
成功
译文:媒人从座位上站起来,连声说“是,是,就这样办!”回到府里报告太守说:“下官奉您的使命,说起这门亲事来,他们两人真是太有缘分啊。”太守听了,心中很高兴。打开历书反复翻看,婚期定在这个月内就很适合,年、月、日都很合适。成婚的吉日定在三十日,今天已经二十七了,你赶快去刘家订好婚期。府中的人互相传话“赶快收拾,准备吧”,府署内外来来往往的人就像天上的浮云一样接连不断。连送聘礼的船彩绘着青雀和白鹄,四角挂着绣花的彩旗,在风中轻轻飘动。车身和轮子装饰着金玉,拉车的是缓步前进的青骢马,马鞍周围垂下缨子,上面有镂刻的金饰。赠送的聘金有几百万,都用青丝穿着。颜色各异的绸缎有几百匹之多,又有从交州、广州采办来的山珍海味。四五百个仆人押送着这些聘礼,热热闹闹地走到庐江郡府门前。刘母对刘兰芝说:“刚才收到太守的来信,明天就来迎娶你。你为何还不快做嫁衣?别让婚事办得不成样子!”
疏通文意·21-22段
疏通文意·23-24段
阿女默无声,手巾掩口啼,泪落便如泻。移我琉璃榻,出置前窗下。左手持刀尺,右手执绫罗。朝成绣夹裙,晚成单罗衫。晻晻日欲暝,愁思出门啼。
府吏闻此变,因求假暂归。未至二三里,摧藏马悲哀。新妇识马声,蹑履相逢迎。怅然遥相望,知是故人来。举手拍马鞍,嗟叹使心伤:“自君别我后,人事不可量。果不如先愿,又非君所详。我有亲父母,逼迫兼弟兄,以我应他人,君还何所望!”
放置
互文
昏暗
日暮
摧折心肝,伤心
轻步快走
迎接
预料
了解
母亲
兄长
互文是指诗歌中上下两句文义互相呼应,彼此映衬的一种技巧。本是两个词要合在一起,由于受字数、音节的限制,便在上下句中分开来说。“左手执刀尺,右手执绫罗”意即“左手右手执刀尺绫罗”。
译文:刘兰芝默默无声,用手巾掩住嘴巴不让自己哭出声来,眼泪却禁不住像流水一样倾泻出来。刘兰芝把镶嵌琉璃的榻移出来放在窗户底下。手里那这剪刀和尺子、按着绫罗开始制作嫁衣。早上做成了绣花夹裙,晚上做成了罗衫单衣。阴沉沉地,天快晚了,一个人满怀着愁思躲到门外失声痛哭。焦仲卿听到这个变故,于是请假暂时回家。还没到刘家,大概相隔两三里地,心情万分悲痛,连马也发出悲哀的嘶鸣。刘兰芝听到这熟悉的马叫声,就趿拉着鞋去迎接。她焦虑痛苦地远远望去,知道是自己钟情的焦仲卿来了。刘兰芝拍着焦仲卿的马鞍,叹息着伤心地说:“自从你和我分别以后,人事的变化真是料想不到。果然不能如先前的意愿,有些情况又不是你能够详细了解的。我有母亲的劝说,还有哥哥的逼迫,他们已把我许配给别人了,你回来还有什么希望呢!”
疏通文意·23-24段
疏通文意·25-27段
府吏谓新妇:“贺卿得高迁!磐石方且厚,可以卒千年;蒲苇一时纫,便作旦夕间。卿当日胜贵,吾独向黄泉!”新妇谓府吏:“何意出此言!同是被逼迫,君尔妾亦然。黄泉下相见,勿违今日言!”执手分道去,各各还家门。生人作死别,恨恨那可论?念与世间辞,千万不复全!府吏还家去,上堂拜阿母:“今日大风寒,寒风摧树木,严霜结庭兰。儿今日冥冥,令母在后单。故作
不良计,勿复怨鬼神!命如南山石,四体康且直!”
保持
一天天
抱恨不已
保全
用太阳下山比喻终结生命
故意
不好的打算
腰板硬朗
译文:焦仲卿愤愤地对刘兰芝说:“祝贺你能高迁啊!我这磐石方正又坚实,可以稳立千年;而你这蒲苇不过是一时的坚韧罢了,就只能保持很短的时间。你会一天比一天尊贵起来,我就自个儿走向黄泉路吧!”刘兰芝对焦仲卿说:“你为什么说出这样的话来!我们都是被逼迫的,你是这样,我也是这样。让我们黄泉之下相见吧,不要违背今天的誓言!”两人紧握双手,而后分道离去,各自回家。活着的人却要作死前的告别,心里的愤恨哪里说得尽呢?想到他们将要永远离开人世,无论如何不能再保全了!焦仲卿回到家里,上堂拜见母亲说:“今天风大天冷,寒风把树木都折断了,院子里的兰花上结满了浓霜。您的儿子从今将不久于人世,使您老人家日后很孤单。我是有意做这不好的打算,您不要埋怨鬼神害人!愿您的寿命像南山的石头一样长久,愿您的身体永远健康!”
疏通文意·25-27段
疏通文意·28-30段
阿母得闻之,零泪应声落:“汝是大家子,仕宦于台阁,慎勿为妇死,贵贱情何薄!东家有贤女,窈窕艳城郭,阿母为汝求,便复在旦夕。”
府吏再拜还,长叹空房中,作计乃尔立。转头向户里,渐见愁煎迫。
其日牛马嘶,新妇入青庐。奄奄黄昏后,寂寂人定初。“我命绝今日,魂去尸长留!”揽裙脱丝履,举身赴清池。
任职
早晚,指时间短
就这样定下来
被
暗沉沉的
静悄悄
译文:焦母听了焦仲卿这样伤心的话,如雨的泪珠应声而落:“你是大户人家的公子,又在大官府任职,千万不要为一个妇人自寻短见,你和她贵贱不同,离弃了她哪里就算薄情呢!附近人家有一个贤惠的姑娘,她的美丽在这城内外是出名的,我马上为你说媒把她娶来,很快就会有答复。”
焦仲卿听母亲讲完了话拜了两拜,回到空荡荡的房间里,长叹着,以死殉情的主意就这样打定了。但他转过头望望母亲住的房里,又渐渐地被顾念母亲从此孤独无靠的忧愁煎熬压迫。结婚这一天牛马乱叫的时候,刘兰芝走进了青布蓬帐。从暗沉沉的黄昏以后,直坐到了夜深人静的时候。兰芝心想:“我的命今天完结,魂随仲卿而去让尸体长留人间!”想到这里,撩起裙子,脱下丝鞋,纵身跳进清冷的池水中。
疏通文意·28-30段
疏通文意·31-32段
府吏闻此事,心知长别离,徘徊庭树下,自挂东南枝。
两家求合葬,合葬华山傍。东西植松柏,左右种梧桐。枝枝相覆盖,叶叶相交通。中有双飞鸟,自名为鸳鸯,仰头相向鸣,夜夜达五更。行人驻足听,寡妇起彷徨。多谢后世人,戒之慎勿忘!
通“旁”
互文
交错,指挨在一起
告诉
告诫
千万
译文:焦仲卿听到刘兰芝的死讯,心里知道与刘兰芝将永远地别离了,在庭院的树下徘徊了好久,也终于在东南方向的树枝上自缢而亡。
焦刘两家人要求把他们的尸体合葬,合葬在华山的旁边。墓地的四周种上松柏,栽上梧桐。树叶互相覆盖、连通。丛林中有一对飞鸟,名字叫作鸳鸯,抬起头来相对而鸣,每天夜里一直叫到五更时分。来往的行人停下脚步来倾听,寡妇听后从床上起来,心神不宁。多多告诉后世的人们,以这事为戒,千万不要忘记这个悲剧!
疏通文意·31-32段
整体感知
1
比兴开头(1)(引子)
孔雀东南飞,五里一徘徊
2
兰芝被遣(2-6)(开端)
兰芝自请遣归,仲卿向母求情,终不获允。
3
夫妻誓别(7-12)(发展)
刘兰芝辞别焦家
4
兰芝抗婚(13-23)(高潮)
兰芝归家,官府托媒,兰芝抗婚。
5
双双殉情(24-31)(结局)
焦仲卿、刘兰芝的诀别殉情
6
魂化鸳鸯(32)(尾声)
焦、刘两家合葬已逝子女
深入研读,仔细品味
艺术探究
1.诗歌中的小序有何作用?
(1)情节上:交代了故事发生的时间、地点、人物、故事梗概及作诗缘由。
(2)结构上:营造了悲剧气氛,统摄全篇。
(3)主题上:“遣”“逼”等字表现了封建家长的专横,暗示刘兰芝的无奈、无助及悲惨的结局,揭示诗歌主旨。
艺术探究
2.结合诗歌具体句段,举例分析诗歌中所运用到的手法及其作用。
(1)比兴。文章开头借孔雀起兴,以孔雀失偶比喻夫妻
离散,用以兴起刘兰芝、焦仲卿彼此的眷恋之情,为全
篇定下哀婉缠绵的基调,且与结尾的鸳鸯双飞构成呼应,
结构更严谨,诗意更浓郁。
(2)赋(铺陈、排比)。文章第二段,按时间顺序铺叙了刘兰芝的家教和修养,强调兰芝聪慧能干、多才多艺、知书达礼,为下文刘兰芝“无偏斜”“无罪过”却被逐作铺垫,突出刘的无辜和委屈,暗示焦母逐走媳妇的无理;文章第9段,采用铺陈的手法,详写刘兰芝离开夫家时的打扮,旨在描写她的美,为下文写“两度提亲”的情节作铺垫,表现了她的从容、镇定、坚强;文章第21段,运用铺陈和排比渲染太守家对婚事的排场照应前文“足以荣汝身”的说法,反衬刘兰芝不慕富贵、不移情志的品德和节操,以乐景衬悲情强化了悲剧效果。
(3)比喻,象征。结尾处的“松柏”“梧桐”象征两人的爱情天长地久,反映人们对理想爱情的追求。“鸳鸯”象征了两人的悲愤与控告,写出了人们对男女主人公的同情。“鸳鸯双飞”的结尾与开头“孔雀徘徊”的起兴呼应,这是现实主义与浪漫主义的巧妙结合。充分表现了焦、刘二人矢志不渝的爱情,表达了人们对幸福婚姻的向往,对封建家长制的控诉。
(4)环境描写。“今日大风寒,寒风摧树木,严霜结庭
兰”一句,树木、庭兰象征焦、刘二人的美好感情,大
风、严霜象征摧残她们的封建家长制度。其中,“大风”“严霜”渲染了凄凉的环境氛围,以悲景衬悲情,暗示人物内心悲凉的心情,为下文焦仲卿的殉情做铺垫。
形象分析
3.结合诗歌,概括分析刘兰芝、焦仲卿、焦母、刘兄四人的形象特点。
①多才多艺、有教养。十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。
②聪明美丽。著我绣夹裙,事事四五通。足下……精妙世无双。
③勤劳能干。“十三能织素,十四学裁衣”“鸡鸣入机织,夜夜不得息”“三日断五匹”。
刘兰芝
④善良、有修养、识大体。会弹箜篌、诵诗书,对焦母谦逊有礼、不卑不亢;善良友爱,与小姑话别时,“泪落连珠子”。
⑤坚强忠贞。分手时以蒲苇为喻发出“黄泉下相见”的铮铮誓约,表现了她倔强、坚贞、不慕富贵。
⑥有主见、敢于抗争。不同意仲卿“复来还”的幻想,慨然允诺太守家的求婚,这表明了她对封建势力的本质有着清醒的认识和透彻的了解。揽裙脱丝履,举身赴清池。
形象分析
3.结合诗歌,概括分析刘兰芝、焦仲卿、焦母、刘兄四人的形象特点。
①忠于爱情,“结发同枕席,黄泉共为友”。
②具有软弱的一面,不敢直接反抗破坏他爱情与幸福的母亲,违心地送走兰芝,但他又深爱着兰芝,所以寄希望于“不久当归还,还必相迎取”。
③具有抗争意识,团圆之梦破灭之后,敢于违背“不孝有三,无后为大”的封建礼教,“自挂东南枝”,跟兰芝一样,是充满了叛逆精神的。
焦仲卿
形象分析
3.结合诗歌,概括分析刘兰芝、焦仲卿、焦母、刘兄四人的形象特点。
①挑剔、刁钻:三日断五匹,大人故嫌迟。非为织作迟,君家妇难为。
②蛮横、独断专行:此妇无礼节,举动自专由。
吾意久怀忿,汝岂得自由。阿母得闻之,槌床便大怒。小子无所畏,何敢助妇语。吾已失恩意,会不相从许。
③软硬兼施:东家有贤女,自名秦罗敷。可怜体无比,阿母为汝求。便可速遣之,遣去慎莫留。
焦母
形象分析
3.结合诗歌,概括分析刘兰芝、焦仲卿、焦母、刘兄四人的形象特点。
①自私横暴:我有亲父兄,性行暴如雷。恐不任我意,逆以煎我怀。(侧面描写)
②蛮横、独断专行、威逼利诱、趋炎附势:阿兄得闻之,怅然心中烦。举言谓阿妹,作计何不量。先嫁得府吏,后嫁得郎君。否泰如天地,足以荣汝身。不嫁义郎体,其往欲何云。(正面描写)
刘兄
形象总结
忠于爱情
善良孝顺
懦弱拘谨
焦仲卿
刘兰芝
年轻美貌
多才多艺
勤劳能干
坚强自重
忠于爱情
外柔内刚
识礼仪
有教养
封建家长制
封建礼教化身
矛
盾
冲突
焦家
刘家
焦母
刘兄
蛮横无理
独断专行
理想爱情捍卫者
封建礼教抗争者
见利忘义
尖酸刻薄
文本探究
4.悲剧探究
①直接原因:焦母与兰芝之间的婆媳矛盾。
②性格原因:刘兰芝外柔内刚,面对独断专行的婆婆和性情暴戾的哥哥也绝不屈服;焦仲卿懦弱孝顺,面对母亲的威逼不主动争取。
③社会原因:封建家长制和封建礼教。
总结全文,概括主旨
主题思想
《孔雀东南飞》用刘兰芝、焦仲卿两人殉情而死的家庭悲剧,深刻揭露了封建礼教的吃人本质,热情歌颂了刘兰芝、焦仲卿夫妇忠于爱情、反抗压迫的叛逆精神,直接寄托了人民群众对爱情婚姻自由的热烈向往。
现实意义
《孔雀东南飞》这个故事的现代意义何在?
①认知角度:封建礼教和封建家长制可以“吃人”,这启示我们现代社会家长和子女之间平等对话的相处模式。
②审美角度:兰芝的美震撼人心;兰芝在争取爱情自由过程中所体现的独立和自尊震撼人心;文本结尾的浪漫震撼人心。
③教育角度:在现代来看,人的生命是无比宝贵的,这生命不需要也不能用来为任何东西买单。
$
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。