2.《孔雀东南飞(并序)》课件 2025-2026学年统编版高二语文选择性必修下册

2026-03-17
| 63页
| 2998人阅读
| 5人下载
普通

资源信息

学段 高中
学科 语文
教材版本 高中语文统编版 语文选择性必修下册
年级 高二
章节 第2课 *孔雀东南飞并序
类型 课件
知识点 -
使用场景 同步教学-新授课
学年 2026-2027
地区(省份) 全国
地区(市) -
地区(区县) -
文件格式 PPTX
文件大小 3.31 MB
发布时间 2026-03-17
更新时间 2026-03-17
作者 燕儿南飞
品牌系列 -
审核时间 2026-03-17
下载链接 https://m.zxxk.com/soft/56847899.html
价格 3.00储值(1储值=1元)
来源 学科网

内容正文:

课堂导入 我们刚刚学过的《氓》,因“氓”的“二三其德”,女主人公从婚前的幸福热烈到婚后的心碎决绝。你还知道哪些爱情故事?你觉得古代女性在婚姻中可能面临哪些困境? 今天我们一起来学习《孔雀东南飞》,走进刘兰芝与焦仲卿的婚姻故事。 孔雀东南飞 学习目标 1、了解写作背景及乐府诗等文学知识。 2、梳理行文脉络,概括人物形象特点。 3、赏析赋、比、兴等艺术手法。 4、探究爱情悲剧的原因,认识封建礼教对爱情、婚姻的戕害。 文体知识 乐府:原指西汉武帝刘彻始设的专管音乐的官署,兼及创作、收集民间歌谣,以供朝廷制礼作乐之用。 乐府诗:中国古代官署(乐府)中配乐演唱的诗歌。 汉乐府:主要反映广大人民的生活和爱情的乐府诗歌,以五言为主,句式灵活,语言流畅,继承发展了《诗经》的现实主义传统和《楚辞》的浪漫主义精神。主要保存在郭茂倩的《乐府诗集》中。《孔雀东南飞》和《木兰诗》并称“乐府双璧”,《木兰诗》《孔雀东南飞》《秦妇吟》并称“乐府三绝”,是古乐府民歌的代表。 作品简介 《玉台新咏》成书于梁代。是《诗经》《楚辞》之后最早的一部古诗总集。所收诗歌上自汉魏,下迄梁代,共七百九十六篇,其中为《文选》所收者六十九篇。选诗范围较狭窄,多叙男女闺情,但也不乏杰作,如具有反封建礼教的积极主题和高度艺术成就的我国第一首成熟的长篇叙事诗《古诗为焦仲卿妻作》(后世或题作《孔雀东南飞》)即最先见于此书。此诗作者不详。 故事简介 故事发生在“汉末建安中”。汉武帝时,“罢黜百家,独尊儒术”。儒家的那套伦理纲常,逐渐占据了统治地位,并发展到了相当完备严密的程度。在婚姻制度方面有“七出”“天下无不是之父母”等清规戒律,父母对子女的婚姻有着绝对的决定权。 另外,汉朝时,社会并不特别看重妇女的贞节问题,妇女丧偶或离婚仍可再嫁。如西汉司马相如就娶了守寡的卓文君,蔡文姬就嫁过多次,史书记载汉景帝也把有过婚史的王氏立为皇后。因而,刘兰芝被休回娘家只十多天,县令、太守相继就为儿子说婚。这既说明刘兰芝的貌美德高,同时也可见当时的婚俗。 知识补充 封建礼教的“三从四德”: 在家从父,出嫁从夫,夫死从子。妇德、妇言、妇容、妇工。 《礼记·本命》“七出”之罪 :妇有七去,不顺父母去,无子去,淫去,妒去,有恶疾去,多言去,窃盗去。 《礼记》:子甚宜其妻,父母不悦,出。 《孝经》:“夫孝,天之经也,地之义也,人之行也”,“人之行,莫大于孝”,“五刑之属三千,而罪莫大于不孝” 解题 《孔雀东南飞》原题《古诗为焦仲卿妻作》,又名《焦仲卿妻》。选自南朝陈代徐陵编的《玉台新咏》,这是我国最早的乐府诗集。本诗时保留下来的我国古代最早的也是最长的一首长篇叙事诗。称“古今第一首长诗”(区别于第一首长篇抒情诗:离骚)。是古乐府民歌的代表作之一,与稍后出现的北朝的《木兰辞》并称“乐府双璧”。 整体感知 纠正字音 箜篌( ) 槌( )床 伶俜( ) 绣腰襦( ) 葳蕤( ) 遗( )施 绣夹( )裙 玳瑁( ) 流纨( )素 明月珰( ) 公姥( ) 磐( )石 拊( )掌 便( )言 否( )泰 窈窕( ) 鹄舫( ) 龙子幡( ) 婀娜( ) 踯躅( ) 金镂( )鞍 赍( )钱 鲑( )珍 衣裳( ) kōng hóu chuí líng pīng rú wēi ruí wèi jiá dài mào wán dāng mŭ pán fŭ pián pǐ yǎo tiǎo hú fǎng fān ē nuó zhí zhú lòu jī xié cháng 小序 汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所 遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人 伤 之, 为 诗 云尔。 被 古:休妻 今:派遣 意动,感到悲伤 作 句末语气词 状语后置句 译文:东汉末建安年间,庐江太守衙门里的小官吏焦仲卿的妻子刘氏,被焦仲卿的母亲休回娘家,自己发誓永不再嫁。她的娘家人逼迫她再嫁,于是她便投水自尽了。焦仲卿听到这个消息,也就在庭院中的树上上吊自尽。当时的人哀悼他们,就写了这样一首诗。 小序 完成下表,思考诗歌中的小序有何作用? 时间 地点 人物 起因 经过 结果 写作缘由 (3)“遣”“逼”等字表现了封建家长的专横,暗示刘兰芝的无奈、无助及悲惨的结局,集中体现了故事的矛盾冲突,揭示诗歌主旨。 汉末建安中 庐江 焦仲卿、刘氏、仲卿母 刘氏为仲卿母所遣 自誓不嫁 其家逼之 投水 自缢 时人伤之 (1)交代了故事发生的时间、地点、人物,故事梗概及作诗缘由。 (2)营造了悲剧气氛,统摄全篇。 整体感知 按照故事的引子、开端、发展、再发展、高潮、结局、尾声的脉络分析诗歌的内容结构,并拟上小标题。 引子(1)—— 开端(2-6)—— 发展(7-12)—— 高潮(13-23)—— 结局(24-31)—— 尾声(32)—— 托物起兴 兰芝自遣 夫妻誓别 兰芝抗婚 双双殉情 魂化鸳鸯 疏通文意 疏通文意 第一部分:开端(1-6) 兰芝自遣 第1段 孔雀东南飞,五里一徘徊。 流连 名作状,向东南 这两句诗有何作用? ①借孔雀起兴:以孔雀失偶比喻夫妻离散,以兴起刘兰芝、焦仲卿彼此的顾恋之情。 ②奠定感情基调:以孔雀失偶,徘徊反顾为全篇定下哀婉缠绵的基调,形成一种笼罩全篇的悲剧气氛。 ③引出下文:和结尾的鸳鸯双飞构成呼应关系。以一鸟独飞开始,以双鸟和鸣结束,使首尾呼应,结构更加严谨,诗意更加浓郁。 第2段 “十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。鸡鸣入机织,夜夜不得息。三日断五匹,大人 故嫌迟。非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施,便可白 公姥,及时相遣归。” 白色的绢 遵守官府的规则 截下来 婆婆 仍旧 用 禀告 偏义复词 婆婆 使唤 译文:“我十三岁就能织精美的白绢,十四岁就会制作衣服,十五岁就能弹奏箜篌,十六岁就能诵读诗书。十七岁成了你的妻子,心中却常常感到苦痛悲伤。你身为府里的官员,遵守官府的规则,专心不移,我守着空房,两人见面的日子往往很少。每天鸡鸣时就要上织机织布,夜夜都不能歇一歇。每隔两三天就织成五匹布,婆婆仍然嫌我织得慢。其实并不是织得慢,而是你家的媳妇难做啊!我既然担当不了你家的使唤,白白地留着也没有什么用,你就可以禀告婆婆,趁早送我回娘家去。” 兰芝自遣 分析 1.本段开头从13岁说到17岁,运用了什么手法?有什么作用? 铺陈手法(赋),“十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。十七为君妇……”这是一种纵的铺陈,简练而有层次,意在强调兰芝从小多才多艺、聪慧能干、知书达礼、富有教养,同时暗示了焦母逐走媳妇的无理,以激起读者的同情。 分析 2.刘兰芝为什么自请“遣归”? ①因不堪屈辱。她感到与焦母实在合不来,“妾不堪驱使” “君家妇难为”, 所以不如回去。 ②因深知遣归之势不可挽回。兰芝从焦母的故意挑剔(“ 三日断五匹,大人故嫌迟”)中, 感到了“徒留无所施”,因此不卑不亢地自己先提出来,反映了兰芝平时的忍辱负重和迫不得已。激愤之情,溢于言表;难言之隐,尽含其中。 刚强倔强、自尊自爱、勇于反抗 知识补充 古代12时辰 十 二 时 夜半 鸡鸣 平旦 日出 食时 隅中 日中 日昃 晡时 日入 黄昏 人 定 时 辰 子时 丑 时 寅时 卯时 辰时 巳时 午时 未时 申时 酉时 戌时 亥时 五更 三更 四更 五更 一更 二更 现代 时间 23 ↓ 1 1 ↓ 3 3 ↓ 5 5 ↓ 7 7 ↓ 9 9 ↓ 11 11 ↓ 13 13 ↓ 15 15 ↓ 17 17 ↓ 19 19 ↓ 21 21 ↓ 23 知识补充 偏义复词 偏义复词就是一个词由两个意义相近、相对或相反的语素构成,其中一个语素表示意义,另一个语素不表示意义,只作陪衬。这种用法一直沿用到今天。例如,口语中的“有个好歹”(偏指“歹”)、“吉凶未卜”(偏指“凶”)等。 偏义复词主要分为两种: (1)两个语素意义相对。例如,“昼夜勤作息”“勤心养公姥”“备他盗之出入与非常也”,“作息”“公姥”“出入”两个语素意义相对。 (2)两个语素意义相近。例如,《墨子·非攻》中的“今有一人,入人园圃,窃其桃李”,“园”是种树的地方,“圃”是种菜的地方,“园圃”两个语素意义相近,“园”表示意义,“圃”只作陪衬。 第3段 府吏得闻之,堂上 启 阿母:“儿已 薄禄 相,幸复得此妇,结发同枕席,黄泉共为友。 共事 二三年,始尔 未为久,女行无偏斜,何意 致不 厚 ?” 禀告 福薄、福分少 古:一起生活;今:一起工作 刚开始,“尔”为语气助词 料想 招致 厚待 译文:焦仲卿听了妻子的哭诉,就到厅堂上禀告母亲:“我已经没有享厚禄的福相,幸亏还娶得这个好媳妇,我和她结为夫妇,同床共枕,就是死后在底下也要相依为伴。我们在一起过日子不过两三年,婚姻生活才刚开头,还不算很久,她的行为并没有什么不正当,哪里想到会招致母亲不满意呢?” 仲卿护妻 第4段 阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。便可速遣之,遣去慎莫留!” 怎能 愚蠢 自作主张 泛指临近人家 取名 可爱 逼子休妻 译文:焦母对焦仲卿说:“怎么能这样愚拙!这媳妇不懂规矩,一举一动完全凭她自己的意思。我早就憋了一肚子气,怎能由你自作主张!临近人家有个好姑娘,她的名字叫秦罗敷,姿态可爱无比,母亲替你去求亲。你就赶快打发她走,千万不要留她!” 知识补充 “结发” 结发:古时候,不论男女都要蓄留长发,等长到一定的年龄,要举行一次“成人礼”仪式。男行冠礼,就是把头发盘成发髻,谓之“结发”,然后再戴上帽子,谓之成人。 笄礼,女孩成人礼,女子在十五为“及笄”。笄是簪子,及笄,就是到了可以插簪子的年龄了。 结发夫妻:结发:束发。年轻时结成的夫妻。指原配夫妻。 第5、6段 府吏长跪告:“伏惟启阿母,今若遣此妇,终老不复取!” 阿母得闻之,槌 床 便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不 相从许!” 表恭敬 通“娶”,娶妻 古代坐具 绝不 偏指一方,指对另一方的行为、态度 译文:焦仲卿直直地跪着央求说:“启禀母亲,现在如果赶走这个媳妇,我就一辈子不再娶妻!”焦母听到这番话,拍击着座位勃然大怒:“你这小子没有什么惧怕,怎么竟然敢帮助媳妇说话!我对她已经没有恩情了,决不会答应你的要求!” 焦母大怒 分析 这几段中我们可以看出焦仲卿怎样的性格特点?有何作用? ③性格懦弱:他虽然很爱兰芝,对爱情忠贞不二,但在他母亲的逼迫下,只好休了兰芝,对未来还抱有一丝幻想。 ①忠于爱情:焦仲卿继续向母亲求情,“今若遣此妇,终老不复取”体现了焦仲卿对爱情的忠贞不渝, ②外柔内刚:他用假设句表明自己的决心,虽语气谦恭,但恳求中带有反抗,反映了他外柔内刚的性格。 ④为故事的结局埋下了伏笔。 知识补充 床、榻:古代坐具 先秦时,人们在日常生活中普遍采用跪坐形,很早就有用席子来铺垫的习惯,就是所谓的席地而坐,即以席为坐具。 秦汉时,床榻开始成为坐具。汉时的床榻比较低。床一般较笨重,多是室内固定家具;榻一般较轻便,多是待客的临时用具,过后收藏。 分析 面对儿子的辩白,焦母的态度如何? 焦母用威逼利诱、软硬兼施的方式,驳斥了儿子的辩白,拒绝了他的请求。 “何乃太区区”后面的四句,是焦母用刘兰芝的“坏”处来迫使焦仲卿休掉刘兰芝,可谓威逼。 “东家有贤女”后面的五句,是焦母以“贤女”相诱,逼焦仲卿休妻,可谓利诱。 这一段话通过语言描写,塑造了一个专断蛮横、顽固而有心机的封建家长形象。同时,这段文字显示了古代婚姻制度的弊端,暗示了焦、心刘爱情悲剧的根源。 疏通文意 第二部分:发展(7-12) 夫妻誓别 第7段 府吏默无声,再拜还入户,举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。卿但暂还家,吾今且报府。不久当归还,还必相迎取。以此下心意,慎勿违吾语。” 译文:焦仲卿默然无声,像母亲拜了两拜回到自己房里,张口要对妻子说话,却哽咽着连话也说不成:“我本来没有要驱赶你的意思,逼迫你走的是我母亲。你只是暂时回娘家小住一段时间,我现在也要去府里办事。不久就会回来,那时一定去接你。为了这个,你就受些委屈吧,千万不要违背我的话! 拜两次 开口说话 只是 报,同“赴”,赴府,到庐江太守府里去办事 受委屈 转达母意 第8段 新妇谓府吏:“勿复重纷纭。往昔初阳岁,谢家来贵门。奉事循公姥[mǔ],进止敢自专?昼夜勤 作息 , 伶俜[líng pīng]萦苦辛。谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤[wēi ruí]自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。时时为安慰,久久莫相忘!” 冬至以后,立春之前 辞别 偏义复词 劳作 孤单的样子 顺着 缠绕 认为 完成、尽 繁盛的样子 鄙贱 赠送,施与 会面的机会 我 赠物留念 译文:刘兰芝对焦仲卿说:“不必再添麻烦吧。那年冬末春初,我辞别家人嫁到你府上来。一切行事都顺着婆婆的意思,一举一动哪敢自作主张?日夜辛勤劳作,孤孤单单,受尽辛苦。我总以为没有过错,能终生侍奉婆婆,报答大恩;想不到还要被驱遣,还说什么再回来的话呢!我嫁来时有一件绣花的齐腰短袄,袄上的刺绣繁多艳丽,自然发出光彩;双层红色纱罗做的帐子,四角挂着香袋;箱子和镜匣有许多只,都用碧绿的青丝绳捆着,许多衣物各自不同,全都盛放在里面。人贱物也轻,不配送给后来的人,留着做个纪念吧,我们从此再没有见面的机会了。让这些衣物留下来,时时作为你的安慰,永远不要忘记我啊! 第9段 鸡鸣外欲曙,新妇起 严妆 。著 我绣夹裙,事事四五通。足下蹑丝履,头上玳瑁[dài mào]光。腰若流纨素,耳著[zhuó]明月珰[dāng]。指如削葱根,口如含朱丹。纤纤作细步,精妙世无双。 梳妆打扮 穿着 梳妆打扮的每件事 都反复四五遍 洁白精致的绢 耳坠 穿着 临行装束 译文:鸡叫了,天快亮了,刘兰芝起身梳妆打扮。穿上她的绣花的夹裙,梳妆打扮的每件事,都反复四五遍,脚上穿着丝绸鞋,头上戴着闪闪发光的玳瑁首饰。腰束纨素的带子,光彩像流水一样晃动,耳朵上戴着珍珠耳坠,如明月一般皎洁。手指白嫩纤细,如同尖削的葱根;嘴唇红润,好似含着朱砂。走起路来步履轻盈,姿态美妙,举世无双。 知识补充 中国古代传统节日 元日 正月初一日 人日正月初七日。高适:人日题诗寄草 灯节(元宵节、上元):正月十五日 社日春分前后,农家祭社祈年的日子 寒食清明前二日,冬至后一百五日 端午 五月初五,屈原投江日 中秋 八月十五日 重阳节 九月九日 除夕 一年最后一天晚上 七夕(乞巧节) 农历七月初七日 分析 “被遣”在封建社会中是对女子极大的侮辱,刘兰芝为什么要严妆辞别夫家?描写这一部分她的临行装扮有什么作用? 运用一连串的夸张性铺陈排比,旨在写她的美,更表现她的从容镇定,用精心妆饰的美,向丈夫表达自己的爱,向婆婆表示她的无辜和坚强。为下文县令和太守的两度求婚作了有力的铺垫。 说明刘兰芝知书识理,有涵养。 表现刘兰芝的自尊、外柔内刚。 说明她沉着、镇静,临阵不乱。 第10段 上堂拜阿母,阿母怒不止。“昔作女儿时,生小出野里,本自无教训,兼愧贵家子。受母钱帛多,不堪母驱使。今日还家去,念母劳家里。”却与小姑别,泪落连珠子。“新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长。勤心养公姥,好自相扶将。初七及下九,嬉戏莫相忘。”出门登车去,涕落百余行。 教育 更有愧于 聘礼 记挂婆婆在家操劳 退下 刚能扶着坐具走 用心 扶养 初七和每月十九 译文:刘兰芝上堂去拜别婆婆,婆婆怒气未消。刘兰芝对婆婆说:“过去我做姑娘时,从小在乡间长大,本来就缺乏教养,不堪同您家少爷结婚,更让我感到惭愧。接受您的聘礼这样多,却不能让您很好地使唤。现在我回到娘家去,会记挂您老人家在家里操劳。”退下来再同小姑告别,刘兰芝眼泪如成串的珠子落下。“想起我当初嫁来的时候,小姑你刚能扶着坐具走;今日被休弃时,你已长得和我一般高了。我走后你要殷勤地奉养老人家,好好服侍老人家。每年的七月七和每月十九的欢聚时节,游戏时可不要忘了我啊。”说完后就出门乘车离去,禁不住泪水涟涟。 兰芝辞别 第11段 府吏马在前,新妇车在后,隐隐何甸甸[tián],俱会大道口。下马入车中,低头共耳语:“誓不相 隔卿,且暂还家去;吾今且赴府,不久当还归,誓天不相负!” 模拟车声 相会 代指“刘兰芝”,可译为“你” 隔绝,抛弃 译文:焦仲卿赴府骑马在前面走,刘兰芝回娘家的车跟在后面,两个人都非常悲痛,一路上听着车子发出的“隐隐、甸甸”的声响,最后两人在大路的交叉口相会。焦仲卿下马进入刘兰芝的车中,低头对刘兰芝耳语说:“我发誓绝不抛弃你,你只暂时回娘家住些日子;我现在要到府署去办公,不久就会回来,我指天发誓,决不会对不起你!” 夫妻誓别 第12段 新妇谓府吏:“感君区区怀!君既若见录,不久望君来。君当作磐石,妾当作蒲苇,蒲苇纫如丝,磐石无转移。我有亲父兄,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我怀。”举手长劳劳,二情同依依。 情意深挚 坚韧 记着我 偏义复词 哥哥 预料 忧愁伤感的样子 译文:刘兰芝对焦仲卿说:“感谢你情意深挚!你既然如此惦记我,我希望不久能看到你来。你应该做磐石,我应该做蒲苇,蒲苇柔软结实,像丝一样坚韧,磐石坚固沉稳,不管是什么都不会使它动摇。我有同胞的哥哥,性情暴裂如雷,恐怕他不能随我的心意,想到将来,我心里就像受着煎熬一般。”两人举手告别,忧伤不止,彼此依依不舍。 夫妻誓别 分析 本段写刘兰芝与婆婆和小姑的辞别,请你分析二者有何不同,由此可以看出刘兰芝怎样的形象特点? (1)与婆婆告别:表现了她从容镇定,不卑不亢,“本自无教训,兼愧贵家子”这番话表面上是自谦自责,实际上是柔中寓刚,与那个“怒不止”的婆婆在修养和性格上形成鲜明的对照。 (2)与小姑告别“泪落连珠子”:这泪水中既有同小姑朝夕相伴的不舍,也有对自己无端被遣归的悲愤。刘兰芝那倔强而又善良的性格以及她对小姑、对焦仲卿依依难舍的深情得到了细腻而又充分的表现。 疏通文意 第三部分:高潮(13-23) 兰芝抗婚 第13段 入门上家堂,进退无颜仪。阿母大拊掌,不图子自归:“十三教汝织,十四能裁衣,十五弹箜篌,十六知礼仪,十七遣汝嫁,谓言无誓违。汝今何罪过,不迎而自归?”兰芝惭阿母:“儿实无罪过。”阿母大悲摧。 脸面 拍手 料想 过失 出嫁女子回娘家 悲痛 兰芝归家 译文:刘兰芝回到娘家走上厅堂,上前推后都觉得没脸面。刘母拍手,想不到你自己回来了:“你十三岁时我教你纺织,十四岁教你学会裁衣,十五岁教你弹奏箜篌,十六岁教你懂得礼仪,十七岁把你嫁出去,总以为你在婆家不会有什么过失。你如今有什么过错,没有接你自己就回来了?刘兰芝很惭愧地对母亲说:”我实实在在没有什么过错。“刘母听后悲痛欲绝。 第14-16段 还家十余日,县令遣媒来。云有第三郎, 窈窕 世无双,年始十八九,便[pián]言 多 令才。 阿母谓阿女:“汝可去应之。” 阿女含泪答:“兰芝初还时,府吏见丁宁,结誓不别离。今日违情义,恐此事非奇。自可断来信,徐徐更谓之。” 容貌体态美好 言辞敏捷 美好 叮咛 不好 回绝 媒人 再嫁的事 译文:刘兰芝回家才十多天,县令就派来了一个媒人。说是县令有个三公子,品貌出众世上无双,年纪才十八九岁,口才很好,又多才能。 译文:刘母对女儿说:“你可以去答应他。” 兰芝含着眼泪回答说:“兰芝当初返家时,府吏一再嘱咐我,发誓永远不分离。今天如果违背了他的情义,这门婚事就大不吉利。你就可以去回绝媒人,以后再慢慢商议。” 兰芝拒婚 第17-18段 阿母白媒人:“贫贱有此女,始适还家门。不堪吏人妇,岂合令郎君?幸可广问讯,不得便相许。”媒人去数日,寻遣丞请还。说有兰家女,承籍有宦官。云有第五郎,娇逸未有婚。遣丞为媒人,主薄通语言。直说太守家,有此令郎君,既欲结大义,故遣来贵门。 阿母谢媒人:“女子先有誓,老姥岂敢言!” 出嫁 胜任 希望 官宦 不久 娇美文雅 传达的话 婉拒 亲娘出去告诉媒人:“我们贫贱人家养育了这个女儿,刚出嫁不久便被赶回家里,不配做小吏的妻子,哪里适合再嫁你们公子为妻?希望你多方面打听打听,我不能就这样答应你。”媒人去了几天后,那派去郡里请示太守的县丞刚好回来。他说:“在郡里曾向太守说起一位名叫兰芝的女子,出生于官宦人家。”又说:“太守有个排行第五的儿子,貌美才高还没有娶妻。太守要我做媒人,这番话是由主簿来转达。”县丞来到刘家直接说,“在太守家里,有这样一个美好的郎君,既然想要同你家结亲,所以才派遣我来到贵府做媒人。” 兰芝的母亲回绝了媒人:“女儿早先已有誓言不再嫁,我这个做母亲的怎敢再多说? 告诉 兰芝拒婚 第19-20段 阿兄得闻之,怅然心中烦,举言谓阿妹:“作计何不量!先嫁得府吏,后嫁得郎君,否 泰 如天地,足以荣汝身。不嫁义郎体,其往欲何云?” 兰芝仰头答:“理实如兄言。谢家事夫婿,中道还兄门。处分 适兄意,那得自任专!虽与府吏要[yāo],渠会永无缘。登即相许和,便可作婚姻。” 欠考虑 思量,考虑 坏运气 好运气 使…荣华富贵 其后,将来 处置 依照,听从 相约 立刻 译文:兰芝的哥哥听到后,心中不痛快十分烦恼,向其妹兰芝开口说道:“作出决定为什么不多想一想!先嫁是嫁给一个小府吏,后嫁却能嫁给太守的贵公子。命运好坏差别就像天和地,改嫁之后足够让你享尽荣华富贵。你不嫁这样好的公子郎君,往后你打算怎么办?” 兰芝抬起头来回答说:“道理确实像哥哥所说的一样,离开了家出嫁侍奉丈夫,中途又回到哥哥家里,怎么安排都要顺着哥哥的心意,我哪里能够自作主张?虽然同府吏有过誓约,但同他相会永远没有机缘。立即就答应了吧,就可以结为婚姻。” 兰芝拒婚 第21段 媒人下床去,诺诺复尔尔。还部白府君:“下官奉使命,言谈大有缘。”府君得闻之,心中大欢喜。视历复开书,便利此月内,六合正相应。良吉三十日,今已二十七,卿可去成婚。交语速装束,络绎如浮云。青雀白鹄[hú]舫,四角龙子幡,婀娜随风转。金车玉作轮,踯躅青骢马,流苏金镂鞍。赍[jī]钱三百万,皆用青丝穿。杂彩三百匹,交广市 鲑[xié]珍。从人四五百,郁郁登郡门。 连连答应 回到府里报备太守 反复翻开历书 定好婚期 互相转告 接连不断 徘徊不前 赠送 买 山珍海味 繁多的样子 译文:媒人从坐床走下去,连声说好!好!就这样!就这样!他回到太守府禀告太守:“下官承奉着大人的使命,商议这桩婚事谈得很投机。”太守听了这话以后,心中非常欢喜。他翻开历书反复查看,吉日就在这个月之内,天干地支都相合。成婚吉日就定在三十日,今天已是二十七日,你可立即去办理迎娶的事。彼此相互传语快快去筹办,来往的人连续不断像天上的浮云。迎亲的船只上画着青雀和白鹄,船的四角还挂着绣着龙的旗子。旗子随风轻轻地飘动,金色的车配着玉饰的轮。驾上那毛色青白相杂的马缓步前进,马鞍两旁结着金线织成的缨子。送了聘金三百万,全部用青丝串联起。各种花色的绸缎三百匹,还派人到交州广州购来海味和山珍。随从人员共有四五百,热热闹闹地齐集太守府前准备去迎亲。 亲娘对兰芝说:“刚才得到太守的信,明天就要来迎娶你。你为什么还不做好衣裳?不要让事情办不成!” 兰芝拒婚 第22-23段 阿母谓阿女:“适得府君书,明日来迎汝。何不作衣裳?莫令事不举!” 阿女默无声,手巾掩口啼,泪落便如泻。移我琉璃榻,出置前窗下。左手持刀尺,右手执绫罗。朝成绣夹裙,晚成单罗衫。晻晻[yǎn]日欲暝,愁思出门啼。 刚才 成功 昏暗的样子 译文:亲娘对兰芝说:“刚才得到太守的信,明天就要来迎娶你。你为什么还不做好衣裳?不要让事情办不成!” 兰芝默默不说话,用手巾掩口悲声啼,眼泪坠落就像流水往下泻。移动她那镶着琉璃的坐榻,搬出来放到前窗下。左手拿着剪刀和界尺,右手拿着绫罗和绸缎。早上做成绣裌裙,傍晚又做成单罗衫。一片昏暗天时已将晚,她满怀忧愁想到明天要出嫁便伤心哭泣。 兰芝拒婚 疏通文意 第四部分:结局(24-31) 双双殉情 第24段 府吏闻此变,因求假暂归。未至二三里,摧藏[zàng]马悲哀。新妇识马声,蹑履相逢迎。怅然遥相望,知是故人来。举手拍马鞍,嗟叹使心伤:“自君别我后,人事不可量。果不如先愿,又非君所详。我有亲父母,逼迫兼弟兄,以我应他人,君还何所望!” 于是 通“脏”脏腑 轻步行走的样子 预料 偏义复词 母亲 偏义复词 兄长 译文:府吏听到这个意外的变故,便告假请求暂且回家去看看。还未走到刘家大约还有二三里,很伤心马儿也悲鸣。兰芝熟悉那匹马的鸣声,踏着鞋急忙走出家门去相迎。心中惆怅远远地望过去,知道是从前的夫婿已来临。她举起手来拍拍马鞍,不断叹气让彼此更伤心:“自从你离开我之后,人事变迁真是无法预测和估量。果然不能满足我们从前的心愿,内中的情由又不是你能了解端详。我有亲生的父母,逼迫我的还有我的亲兄长。把我许配了别的人,你还能有什么希望!” 夫妻重逢 第25-26段 府吏谓新妇:“贺卿得高迁!磐石方且厚,可以卒千年;蒲苇一时纫,便作旦夕间。卿当日胜贵,吾独向黄泉!” 新妇谓府吏:“何意出此言!同是被逼迫,君尔妾亦然。黄泉下相见,勿违今日言!”执手分道去,各各还家门。生人作死别,恨恨那可论?念与世间辞,千万不复全! 早晚之间 一天天地 这样 抱恨不已 形作动 保全 完成、尽 府吏对兰芝说:“祝贺你能够高升!大石方正又坚厚,可以千年都不变。蒲苇虽然一时坚韧,但只能坚持很短的时间。你将一天比一天生活安逸地位显贵,只有我独自一人下到黄泉。” 兰芝对府吏说:“想不到你会说出这样的话!两人同样是被逼迫,你是这样我也是这样受熬煎。我们在黄泉之下再相见,不要违背今天的誓言!”他们握手告别分道离去,各自都回到自己家里面。活着的人却要做死的离别,心中抱恨哪里能够说得完。他们都想很快地离开人世,无论如何也不愿苟且偷生得保全。 夫妻诀别 第27-28段 府吏还家去,上堂拜阿母:“今日大风寒,寒风摧树木,严霜结庭兰。儿今日 冥冥 ,令母在后 单。故作不良计,勿复怨鬼神!命如南山石,四体康且直!” 阿母得闻之,零泪应声落:“汝是大家子,仕宦于台阁,慎勿为妇死,贵贱情何薄!东家有贤女,窈窕艳城郭,阿母为汝求,便复在旦夕。” 日暮 比喻生命终结 孤单 硬朗 城:内城 郭:外城 译文:府吏回到自己家,她走上堂去拜别阿母,“今天风大天又寒,寒风摧折了树木,浓霜冻坏了庭院中的兰花。我今天已是日落西山生命将终结,让母亲独留世间以后的日子孤单。我是有意作出这种不好的打算,请不要再怨恨鬼神施责罚!但愿你的生命像南山石一样的久长,身体强健又安康。” 阿母听到了这番话,泪水随着语声往下落:“你是大户人家的子弟,一直做官在官府台阁。千万不要为了一个妇人去寻死,贵贱不同你将她遗弃怎能算情薄?东邻有个贤惠的女子,苗条美丽全城称第一,我当为你的婚事去恳求。答复就在这早晚之间。” 执迷不悟 第29-31段 府吏再拜还,长叹空房中,作计乃尔立。转头向户里,渐见愁煎迫。 其日牛马嘶,新妇入青庐。奄奄黄昏后,寂寂人定初。“我命绝今日,魂去尸长留!”揽裙脱丝履,举身赴清池。 府吏闻此事,心知长别离,徘徊庭树下,自挂东南枝。 如此决定 黯沉沉的 纵身 府吏再拜之后转身走回去,在空房中长叹不已。他的决心就这样定下了,把头转向屋子里,心中忧愁煎迫一阵更比一阵紧。 迎亲的那一天牛马嘶叫,新媳妇兰芝被迎娶进入青色帐篷里。天色昏暗已是黄昏后,静悄悄的四周无声息。“我的生命终结就在今天,只有尸体长久留下我的魂魄将要离去。她挽起裙子脱下丝鞋,纵身一跳投进了清水池。 府吏听到了这件事,心里知道这就是永远的别离,于是来到庭院大树下徘徊了一阵,自己吊死在东南边的树枝。 双双殉情 分析 本段写刘兰芝与婆婆和小姑的辞别,请你分析二者有何不同,由此可以看出刘兰芝怎样的形象特点? (1)与婆婆告别:表现了她从容镇定,不卑不亢,“本自无教训,兼愧贵家子”这番话表面上是自谦自责,实际上是柔中寓刚,与那个“怒不止”的婆婆在修养和性格上形成鲜明的对照。 (2)与小姑告别“泪落连珠子”:这泪水中既有同小姑朝夕相伴的不舍,也有对自己无端被遣归的悲愤。刘兰芝那倔强而又善良的性格以及她对小姑、对焦仲卿依依难舍的深情得到了细腻而又充分的表现。 分析 1、很有地位的人接踵而来向刘兰芝求婚,这一情节有什么作用? 很有地位的这些人接踵而来向刘兰芝求婚,这一情节跟前面的被遣回家形成对比,是侧面描写,衬托出刘兰芝的美丽外貌和美好心灵,突出了刘兰芝的无辜被遣,也从侧面衬托出焦母的专断无知。 分析 2、运用铺陈和排比大肆渲染太守家对婚事的排场,其用意为何? 太守家那热闹排场奢华的迎亲场面。 一方面说明了兰芝貌美德高为人倾慕,显示了其不为富贵所动的节操。 另一方面太守家的喜和兰芝、仲卿的悲形成对照,以乐写哀,强化了故事的悲剧性,反衬了兰芝的痛苦、孤独和凄凉。 疏通文意 第五部分:尾声(32) 魂化鸳鸯 第32段 两家求合葬,合葬华山傍。东西植松柏,左右种梧桐。枝枝相覆盖,叶叶相交通。中有双飞鸟,自名为鸳鸯,仰头相向鸣,夜夜达五更。行人驻足听,寡妇起彷徨。多谢后世人,戒之慎勿忘! 交错相通 告诉、劝诫 译文:两家要求将他们夫妻二人合葬,结果合葬在华山旁。坟墓东西两边种植着松柏,左右两侧栽种梧桐。各种树枝枝枝相覆盖,各种树叶叶叶相连通。中间又有一对双飞鸟,鸟名本是叫鸳鸯,它们抬起头来相对鸣叫,每晚都要鸣叫一直叫到五更。过路的人都停下脚步仔细听,寡妇惊起更是不安和彷徨。我要郑重地告诉后来的人,以此为鉴戒千万不要把它忘! 告诫后人 分析 最后一自然段在全诗中起什么作用? (1)告诫后人。 (2)结尾以浪漫主义手法,用鸳鸯双飞寄托对自由、幸福生活的向往。 (3)首尾呼应。以鸳鸯照应开头的孔雀,以二鸟分飞开始,以双鸟和鸣终结,诗意浓郁。 研习探究 分析人物形象 文中句子 形象特点 十三能织素,十四学裁衣……鸡鸣入机织,夜夜不得息。三日断五匹 妾不堪驱使,徒留无所施,便可白公姥,及时相遣归 君当作磐石,妾当作蒲苇,蒲苇纫如丝,磐石无转移 却与小姑别,泪落连珠子 受母钱帛多,不堪母驱使。今日还家去,念母劳家里 处分适兄意,那得自任专 勤劳能干 不亢不卑 感情专一 重情重义 知书达理 外柔内刚 是一个聪明善良、勤劳能干、重情忠贞、知书达理、敢于反抗封建家长制的妇女形象。 刘兰芝 分析人物形象 文中句子 形象特点 儿已薄禄相,幸复得此妇。结发同枕席,黄泉共为友。共事二三年,始尔未为久。女行无偏斜,何意致不厚。 举言谓新妇,哽咽不能语:我自不驱卿,逼迫有阿母。 贺卿得高迁!磐石方且厚,可以卒千年;蒲苇一时纫,便作旦夕间。卿当日胜贵,吾独向黄泉! 儿今日冥冥,令母在后单。故作不良计,勿复怨鬼神!命如南山石,四体康且直! 府吏闻此事,心知长别离。徘徊庭树下,自挂东南枝。 忠于爱情 温顺软弱 自卑多疑 孝顺母亲 勇于抗争 一个忠厚善良,忠于爱情,由顺从到抗争(消极抗争)的叛逆形象 焦仲卿 分析人物形象 人物 形象特点 焦母 刘母 刘兄 反面形象,势利、蛮横无理、独断专行,对儿子软硬兼施的封建家长制的代言人 对女儿体贴理解又爱莫能助,对儿子迁就妥协又无奈 反面形象,性行暴戾、趋炎附势、见利忘义、尖酸刻薄、冷酷无情,是封建礼教摧残青年的帮凶 次要人物 明晰主旨 (1)深刻揭露了封建礼教的吃人本质 (2)热情歌颂了刘兰芝忠于爱情、反抗压迫的叛逆精神 (3)直接寄托了人民群众对爱情婚姻自由的热烈向往。 比较阅读 思考:与《氓》相似,《孔雀东南飞》也是一首讲述婚姻爱情悲剧的民歌。二者有何异同呢?请大家尝试比较。 人物形象 情节设置 矛盾冲突 叙述人称 主题思想 表现手法 《氓》 《孔雀东南飞》 “恋爱——婚变——决绝叙述了女主人公被遗弃的遭遇 以刘兰芝和焦仲卿的“别离——抗婚——殉情”的悲剧发展线索叙事 女主人公和丈夫婚前与婚后的矛盾冲突 女主人公和婆婆之间的矛盾冲突,也包含夫妻矛盾、兄妹矛盾等 以第一人称进行叙述,即女主人公以内心独白的方式 以第三人称进行叙事,主要通过对话,运用个性化的语言来塑造人物 《氓》中的女性多的是清醒之后的反省,是个体对个体的指斥 孔雀东南飞》中两个人反抗的是社会通行的礼教 《氓》中兴兼比的特点更为突出,表现出《诗经》的本色。 《孔雀东南飞》第一段用兴,全篇以赋和比的运用为主 多谢后世人, 戒之慎勿忘! $

资源预览图

2.《孔雀东南飞(并序)》课件 2025-2026学年统编版高二语文选择性必修下册
1
2.《孔雀东南飞(并序)》课件 2025-2026学年统编版高二语文选择性必修下册
2
2.《孔雀东南飞(并序)》课件 2025-2026学年统编版高二语文选择性必修下册
3
2.《孔雀东南飞(并序)》课件 2025-2026学年统编版高二语文选择性必修下册
4
2.《孔雀东南飞(并序)》课件 2025-2026学年统编版高二语文选择性必修下册
5
2.《孔雀东南飞(并序)》课件 2025-2026学年统编版高二语文选择性必修下册
6
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。