2026届高三英语语法填空热点话题:中国能源转型与全球气候治理

2026-03-04
| 5页
| 421人阅读
| 14人下载

资源信息

学段 高中
学科 英语
教材版本 -
年级 高三
章节 -
类型 题集-专项训练
知识点 -
使用场景 高考复习-二轮专题
学年 2026-2027
地区(省份) 全国
地区(市) -
地区(区县) -
文件格式 DOCX
文件大小 39 KB
发布时间 2026-03-04
更新时间 2026-03-04
作者 Chase Me☀
品牌系列 -
审核时间 2026-03-02
下载链接 https://m.zxxk.com/soft/56633303.html
价格 1.00储值(1储值=1元)
来源 学科网

内容正文:

2026届高三英语语法填空热点话题:中国能源转型与全球气候治理 【命题说明】本文围绕“中国能源转型与全球气候治理”核心热点,结合2026届高三英语语法填空考情(侧重语境化语法应用,考点覆盖词形变化、介词、连词、冠词、非谓语动词、时态语态、名词单复数、定语从句、名词性从句、比较级等核心考点,避免重复,贴合高考难度),设计3篇语法填空,每篇侧重不同考点侧重,配套完整答案、全文翻译、核心词汇及考点解析,助力高三学生精准备考 语法填空1(中国清洁能源发展与碳中和推进之路) In 2025, China’s electricity consumption surpassed 10 trillion kilowatt-hours — more than 1._____________(two) that of the United States and exceeding the combined total of the European Union, Russia, India, and Japan. Nearly two-fifths of this electricity came from clean and 2._____________(renew) sources. In term of installed capacity, renewables now account 3.______________ over 50 percent of China’s total. Each year, China contributes more than half of the world’s newly added renewable capacity. Beijing’s official target remains to peak carbon emissions by 2030 and to reach carbon neutrality by 2060. Early signals suggest the transition is gathering momentum. According to Carbon Brief, 4._____________ UK-based climate research organization, China’s emissions 5.____________ (remain) flat or declined for over 20 consecutive months beginning in March 2024. At the core of China’s approach is the concept 6._____________ “lucid waters and lush mountains are invaluable assets”. In practical terms, this means pursuing two objectives simultaneously: expanding ecosystems and green space, while 7._______________(cut) emissions through clean energy and low-carbon technologies. The intention is not 8._____________(trade) growth for environmental protection, but to reshape growth so it operates within ecological limits. Over the past decade, China has built the world’s largest and 9._______________(comprehensive) clean-energy supply chain. This shift has strengthened energy security and reduced reliance on imported fossil 10._____________(fuel). 语法填空2 (中国能源转型:长效推进与AI科技双轮驱动) The energy transition is a marathon rather than a sprint. China often describes 1.____________(it) method as combining an effective market with proactive government — aligning the “invisible hand” of competition with the “visible hand” of policy direction. 2._____________(increase), the transition centers on three interconnected goals: 3._____________(sustainable), affordability, and security. It is no longer simply about replacing coal with wind or solar power; it involves redesigning the entire system — 4.______________ electricity is generated, transmitted, stored, and consumed. Smarter grids, advanced storage, and rapid-response mechanisms are being deployed to create a more flexible and resilient power network capable of managing volatility and systemic risk. Technology, especially artificial intelligence, is becoming central to this transformation. AI is used 5._____________(optimize) grid operations, balance electricity demand, and improve efficiency across production and distribution. At 6.______________ same time, expanding clean-energy capacity helps meet the growing power needs of AI systems. Green power and digital intelligence increasingly reinforce one another: smarter systems reduce waste, and cleaner electricity powers smarter systems. China is pursuing a two-track strategy to manage AI’s own energy footprint. At the software level, engineers seek 7.___________(efficient) algorithms. The DeepSeek model, for example, reportedly activates about 37 billion parameters during operation, 8._____________(compare) with approximately 1.8 trillion in some large Western models. Studies suggest such architectural efficiency could significantly reduce energy consumption. At the hardware level, researchers are redesigning AI chips to deliver more output per unit of energy. Recently, a photonic AI chip developed at Shanghai Jiao Tong University 9._____________(demonstrate) — under laboratory conditions — performance up to at least 100 times greater 10.____________ NVIDIA’s A100 in both speed and energy efficiency. 语法填空3(中国能源转型助力全球气候治理) Climate change extends beyond technology; it is also a political and moral question. Major coastal cities such as New York and Shanghai face 1._____________(mount) sea-level risks. Carbon Brief data shows that by the end of 2024, developed countries — about one-fifth of all nations — accounted 2._____________ 52 percent of historical carbon emissions. On 3.__________ per-capita basis, disparities are even 4.____________(great). This context underpins China’s emphasis on “common but differentiated responsibilities”, embedded in the UN climate framework and reaffirmed in the Paris Agreement. While some developed countries 5.______________(send) mixed signals on climate commitments in recent years, global cooperation remains indispensable. China’ domestic transition increasingly generates international spillovers. It exports solar and wind power products to more than 200 6._____________(country) and regions, providing over 80 percent of the world’s photovoltaic module equipment and more than two-thirds of its wind power equipment, helping to reduce global carbon emissions by 7.______________(approximate) 4.1 billion tons. Simultaneously, this has driven down global costs for solar and wind power generation by 80 percent and 60 percent, respectively, making renewable energy more 8.____________(access) to developing countries. The global energy transition is accelerating. Whether China ultimately becomes the first “electrostate” remains an open question. 9._____________ is no longer in doubt is that decarbonization at a national scale is possible, and that its ripple effects extend far beyond borders. In that sense, China’s energy transformation is not only a domestic restructuring, but part of a broader redefinition of how the world may power 10.____________(it) future. 语法填空1答案 1. twice 2. renewable 3. for 4. a 5. have remained 6. that 7. cutting 8. to trade 9. most comprehensive 10. fuels 语法填空1全文翻译 2025年,中国用电量突破10万亿千瓦时——这一数值超过美国的两倍,也高于欧盟、俄罗斯、印度和日本的用电量总和。其中,近五分之二的电力来自清洁能源和可再生能源。从装机容量来看,可再生能源目前占中国总装机容量的50%以上。每年,中国对全球新增可再生能源装机容量的贡献占比超过一半。 中国政府的官方目标仍是2030年前实现碳达峰、2060年前实现碳中和。早期迹象表明,这一转型正加速推进。据英国气候研究机构碳简报(Carbon Brief)数据,自2024年3月起,中国的碳排放量已连续20多个月持平或下降。 中国发展理念的核心是“绿水青山就是金山银山”。具体而言,这意味着同时追求两大目标:扩大生态系统与绿色空间,同时通过清洁能源和低碳技术减少排放。其初衷并非以牺牲经济增长为代价换取环境保护,而是重塑增长模式,让经济发展在生态承载范围内运行。 过去十年,中国建成了全球规模最大、体系最完备的清洁能源供应链。这一转变增强了能源安全,降低了对进口化石燃料的依赖。 语法填空1核心词汇 1. consumption /kənˈsʌmpʃn/ n. 消耗;消费 2. surpass /səˈpɑːs/ v. 超过;胜过 3. combined /kəmˈbaɪnd/ adj. 联合的;总计的 4. renewable /rɪˈnjuːəbl/ adj. 可再生的 5. installed capacity 装机容量 6. account for (比例)占;解释 7. consecutive /kənˈsekjətɪv/ adj. 连续的 8. transition /trænˈzɪʃn/ n. 过渡;转型 9. momentum /məˈmentəm/ n. 势头;动力 10. emission /iˈmɪʃn/ n. 排放;排放量 11. neutrality /njuːˈtræləti/ n. 中立;中和 12. carbon neutrality 碳中和 13. invaluable /ɪnˈvæljuəbl/ adj. 极宝贵的;无价的 14. simultaneously /ˌsɪmlˈteɪniəsli/ adv. 同时地 15. ecosystem /ˈiːkəʊsɪstəm/ n. 生态系统 16. reshape /ˌriːˈʃeɪp/ v. 重塑;改造 17. ecological /ˌiːkəˈlɒdʒɪkl/ adj. 生态的 18. comprehensive /ˌkɒmprɪˈhensɪv/ adj. 综合的;全面的 19. supply chain 供应链 20. reliance /rɪˈlaɪəns/ n. 依赖;依靠 21. fossil fuel 化石燃料 语法填空2答案 1. its 2. Increasingly 3. sustainability 4. how 5. to optimize 6. the 7. efficient 8. compared 9. has demonstrated 10. than 语法填空2全文翻译 能源转型是一场马拉松,而非短跑冲刺。中国常将自身模式描述为:有效市场与有为政府相结合——让竞争的“无形之手”与政策导向的“有形之手”协同发力。 如今,能源转型日益围绕三大相互关联的目标展开:可持续性、可负担性与安全性。这不再只是用风能或太阳能替代煤炭,而是涉及对整个体系的重新设计——电力如何生产、传输、储存与消耗。智能电网、先进储能和快速响应机制正逐步投入使用,以打造更灵活、更具韧性的电力网络,能够应对能源波动与系统风险。 科技,尤其是人工智能,正成为这场转型的核心。人工智能被用于优化电网运行、平衡电力需求,并提升生产与配送全流程的效率。与此同时,清洁能源装机容量的扩大,也满足了人工智能系统日益增长的电力需求。绿色能源与数字智能正相互促进:智能系统减少能源浪费,清洁能源为智能系统提供动力。 中国正采取双轨策略管控人工智能自身的能源消耗。在软件层面,工程师们致力于研发高效算法。例如,据报道,深度求索(DeepSeek)模型运行时仅激活约370亿个参数,而西方部分大型模型约为1.8万亿个。研究表明,这种架构上的高效性可大幅降低能耗。在硬件层面,研究人员正重新设计人工智能芯片,以实现单位能耗下更高的算力输出。近期,上海交通大学研发的光子人工智能芯片,在实验室条件下,其速度与能效表现至少达到英伟达A100芯片的100倍以上。 语法填空2核心词汇 1. transition /trænˈzɪʃn/ n. 转型;过渡 2. marathon /ˈmærəθɒn/ n. 马拉松 3. sprint /sprɪnt/ n. 短跑;冲刺 4. proactive /ˌprəʊˈæktɪv/ adj. 积极主动的 5. align /əˈlaɪn/ v. 使一致;使协同 6. interconnected /ˌɪntəkəˈnektɪd/ adj. 相互关联的 7. sustainable /səˈsteɪnəbl/ adj. 可持续的 8. affordability /əˈfɔːdəˈbɪləti/ n. 可负担性 9. transmit /trænsˈmɪt/ v. 传输;输送 10. deploy /dɪˈplɔɪ/ v. 部署;投入使用 11. resilient /rɪˈzɪliənt/ adj. 有韧性的;可快速恢复的 12. volatility /ˌvɒləˈtɪləti/ n. 波动;不稳定性 13. transformation /ˌtrænsfəˈmeɪʃn/ n. 转变;改革 14. optimize /ˈɒptɪmaɪz/ v. 优化 15. distribution /ˌdɪstrɪˈbjuːʃn/ n. 分配;配送 16. reinforce /ˌriːɪnˈfɔːs/ v. 加强;相互促进 17. footprint /ˈfʊtprɪnt/ n. 足迹;(能源)消耗 18. algorithm /ˈælgərɪðəm/ n. 算法 19. parameter /pəˈræmɪtə(r)/ n. 参数 20. architectural /ˌɑːkɪˈtektʃərəl/ adj. 结构上的;架构的 21. photonic /fəʊˈtɒnɪk/ adj. 光子的 22. efficiency /ɪˈfɪʃnsi/ n. 效率;能效 语法填空3答案 1. mounting 2. for 3. a 4. greater 5. have sent 6. countries 7. approximately 8. accessible 9. What 10. its 语法填空3全文翻译 气候变化问题不仅关乎技术,同时也是政治与道德议题。纽约、上海等主要沿海城市正面临不断加剧的海平面上升风险。碳简报数据显示,截至2024年底,约占全球国家总数五分之一的发达国家,其历史碳排放量占比达52%。按人均计算,贫富差距更为悬殊。这一背景支撑着中国对“共同但有区别的责任”原则的坚守,该原则被纳入联合国气候框架,并在《巴黎协定》中得到重申。 尽管近年来部分发达国家在气候承诺上发出了矛盾信号,但全球合作依旧不可或缺。中国国内的能源转型正日益产生国际外溢效应。中国向200多个国家和地区出口光伏、风电产品,供应了全球80%以上的光伏组件设备和超三分之二的风电设备,助力全球减少约41亿吨碳排放。 与此同时,这一举措使全球太阳能、风力发电成本分别降低80%和60%,让发展中国家更易获取可再生能源。 全球能源转型正在加速推进。中国最终能否成为首个“电力国家”尚无定论。但毋庸置疑的是,国家层面的脱碳行动具备可行性,其影响远不止于国界之内。从这一角度而言,中国的能源转型不仅是国内的产业结构调整,更是全球未来能源发展模式重新定义的重要组成部分。 语法填空3核心词汇 1. climate change 气候变化 2. extend beyond 超出;超越 3. moral adj. 道德的 4. mounting adj. 不断上升的;加剧的 5. per-capita adj. 人均的 6. disparity n. 差距;差异 7. underpin v. 支撑;作为……的基础 8. commitment n. 承诺;责任 9. indispensable adj. 不可或缺的 10. transition n./v. 转型;过渡 11. renewable adj. 可再生的 12. accessible adj. 可获得的;易使用的 13. transformation n. 转型;变革 14. emission n. 排放物 15. approximately adv. 大约;近似地 16. generation n. 产生;发电 17. decarbonization n. 脱碳 18. restructuring n. 结构调整 学科网(北京)股份有限公司 $

资源预览图

2026届高三英语语法填空热点话题:中国能源转型与全球气候治理
1
2026届高三英语语法填空热点话题:中国能源转型与全球气候治理
2
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。