摘要:
本高中英语讲义以《青鸟》剧本选段为核心,系统梳理核心词汇(如a troop of, burst out laughing等短语,chief, reluctant等生词及pure, address等熟词生义)、关键语法(who引导的定语从句、than引导的比较状语从句、with复合结构等),通过词汇注释与剧本语境结合的学习支架,帮助学生构建从基础语言知识到文本理解的学习脉络。
该资料亮点在于将语言知识与文学文本深度融合,通过剧本对话分析提升学生语言理解与表达能力(语言能力),借助角色互动和“寻找幸福”主题引导学生分析情节、推断寓意,培养思维品质。课中辅助教师开展情境化教学,课后助力学生复习词汇语法、深化文本理解,有效查漏补缺。
内容正文:
Unit 2教材原文助读4
①a troop of一群,一队
=a group of/a number of/a pack of/a flock of
②“rush into+地点”意为“冲进某地”
rush vt.& vi.迅速移动,急促 n.匆忙,仓促;冲
③merrily adv.愉快地,
高兴地
merry adj.愉快的,
高兴的
④chief n.[C]首领,(公司或机构的)最高领导人
⑤go up to sb.走向某人
⑥outstretched [ˌaʊt'stretʃt]
adj.张开的,伸开的
⑦embarrassed [Im'bærəst]
adj.(尤指在社交场合)
窘迫的,尴尬的
⑧burst out laughing
(=burst into laughter)
突然大笑起来
burst out (doing sth.)
突然开始(做某事)
⑨be crammed with...
挤满了……,塞满了……
cram [kræm] v.挤满
cram...into/onto...
把……挤进……里/上
⑩pure [pjʊə] adj.纯净的,洁净的
pure water纯净水
by pure chance纯属偶然
⑪transparent
[træn'spærənt] adj.
透明的
⑫fresh adj.新的,不同的
fresh evidence新证据
⑬burst [熟词生义] n.[C]
突发,迸发
⑭absurd [əb'sɜːd] adj.
荒唐的,愚蠢的
⑮the majority of...大多数……
majority n.大多数,
大部分
⑯say goodbye to...
向……道别
say hello to...
向……打招呼
⑱reluctant [rI'lʌktənt]
adj.不情愿的,勉强的
be reluctant/unwilling to do sth.不情愿做某事
⑲awakening [ə'weIkənIŋ]
n.[C,usually sing.]醒悟,觉醒
lean on sth.倚靠某物
lean [liːn] v.倚,靠
all the time (在某段时间内)一直,始终
there此处意为“你瞧、好啦”,可用于表示因说中某事而感到满意或烦恼。
straight away立即,马上;相当于at once/immediately/without delay/right now。
miracle ['mIrəkl] n.
[sing.] 奇迹,不平凡的事
It's a miracle (that)...……真是个奇迹。
come along赶快;跟随,跟着来
awkwardly ['ɔːkwədli]
adv.笨拙地,局促不安地
awkward adj.(动作)
笨拙的;令人尴尬的
resist vt.& vi.抵制,阻挡
resist doing sth.反对做某事
instinctively [In'stIŋktIvli] adv.本能地
instinctive adj.本能的,直觉的
hesitation n.[C]迟疑,不情愿
without hesitation毫不犹豫地
despair [dI'speə] n.绝望
in despair绝望地
address vt.[熟词生义] 向……说话
later on以后;后来;随后
THE BLUE BIRD
ACT Ⅳ
Tyltyl and Mytyl have been searching for the Blue Bird in the Land of Memory, the Palace of Night and the Forest. Now, they have arrived at the Palace of Happiness.
SCENE Ⅱ.—The Palace of Happiness.
(A troop of① HAPPINESSES rush into② the hall, singing, “There they are! They see us!” They dance merrily③ around the CHILDREN, then [1]the one who appears to be the chief④ goes up to⑤ TYLTYL with hand outstretched⑥.)
[1]此处为who引导的定语从句,修饰the one;其中with hand outstretched是“with复合结构”表伴随。
THE HAPPINESS How do you do, Tyltyl?
TYLTYL Who are you?
THE HAPPINESS Don't you recognise me?
TYLTYL (a little embarrassed⑦) [2]Why, no...I don't remember seeing any of you.
[2]此处Why并非意为“为什么”,而是表示惊讶或者突然意识到某事,意为“哎呀、嘿”。
(All the other HAPPINESSES burst out laughing⑧.) Why, we are the only things you do know! We are always around you! We eat, drink, wake up, breathe and live with you!
TYLTYL Oh...But I should like to know what your names are...
THE HAPPINESS I am the chief of the Happinesses of your home; and all these are the other Happinesses that live there.
TYLTYL Then there are Happinesses in my home?
(All the HAPPINESSES burst out laughing.)
THE HAPPINESS [3]You heard him! Are there Happinesses in his home! Why, it is crammed with⑨ Happinesses! Let me introduce myself first: the Happiness of Being Well. I am not the prettiest, but I am the most important. This is the Happiness of Pure⑩ Air, who is almost transparent⑪. Here is the Happiness of Loving One's Parents. Here are the Happiness of the Blue Sky, who, of course, is dressed in blue, and the Happiness of the Forest: you will see him [4]every time you go to the window...
[3]此处连用三个感叹句来表达一种强烈的情感,寓意深刻。
[4]此处为every time引导的时间状语从句。
TYLTYL Excuse me, but do you know where the Blue Bird is?
THE HAPPINESS He doesn't know where the Blue Bird is!(All the HAPPINESSES OF THE HOME burst out laughing.)
TYLTYL (vexed) No, I do not know. There's nothing to laugh at.(Fresh⑫ bursts⑬ of laughter.)
THE HAPPINESS He doesn't know: well, what do you expect? [5]He is no more absurd⑭ than the majority of ⑮ men...
[5]此处含有“no+比较级+than”结构,含有消极、否定的意思,意为“和……一样不……”。
ACT Ⅵ
Unable to find the Blue Bird anywhere, the children say goodbye to⑯ their magical friends and return home. While they are trying to tell their parents about their adventures, their neighbour comes in. Her sick daughter has wanted Tyltyl's pet bird for a long time, but until now⑰ he has been reluctant⑱ to give it to her.
SCENE Ⅱ.—The Awakening⑲.
(Enter NEIGHBOUR BERLINGOT, a little old woman leaning on⑳ a stick.)
MUMMY TYL How is your little girl?
THE NEIGHBOUR Only so-so. She can't get up. But I know what would cure her.
MUMMY TYL Yes, I know; it's Tyltyl's bird. Well, Tyltyl, aren't you going to give it at last to that poor little thing?
TYLTYL My bird! Why, he's blue! But it's my turtle-dove! But he's much bluer [6]than when I went away!Why, that's the Blue Bird we were looking for! We went so far and he was here all the time! There, Madame Berlingot, take him to your little girl.
[6]此处为than引导的比较状语从句的省略,补充完整为than he was when I went away。
THE NEIGHBOUR Really? Straight away and for nothing? How happy she will be!(Kissing TYLTYL.)
...
(Later, the NEIGHBOUR enters with a little girl who carries TYLTYL'S dove in her arms.)
THE NEIGHBOUR Do you see the miracle? She can run, she can dance, she can fly!(Pushing the LITTLE GIRL into TYLTYL'S arms.) Come along and thank Tyltyl.
(After TYLTYL kisses the LITTLE GIRL rather awkwardly, the two children look at each other without speaking; then TYLTYL strokes the dove's head.)
TYLTYL Is he blue enough?
THE LITTLE GIRL Yes,I am so pleased with him.
TYLTYL I have seen bluer ones. But those which are quite blue, you know, do what you will, you can't catch them.
THE LITTLE GIRL That doesn't matter; he's lovely.
TYLTYL Has he had anything to eat? I will show you...
(He moves to take the bird from the LITTLE GIRL'S hands. She resists instinctively; and,in their hesitation, the DOVE escapes and flies away.)
THE LITTLE GIRL (with a cry of despair) He is gone!
TYLTYL Never mind. Don't cry. I will catch him again.(Stepping to the front of the stage and addressing the audience.) [7]If any of you should find him, would you be so very kind as to give him back to us? We need him for our happiness, later on.
[7]本句中should是正式和礼貌的用法,尤用于英式英语中,意为“可能”,用于表示某事可能会发生或属实。“so...as to do...”结构,意为“如此……以至于做……”。
CURTAIN
(Adaptation from The Blue Bird by Maurice Maeterlinck)
《青鸟》
第四幕
狄蒂尔和梅蒂尔一直在寻找青鸟,他们一行已经踏过了回忆之地、夜的宫殿和森林。现在,他们已经抵达了幸福之园。
第二场——幸福之园
(一群幸福跑进大厅,一边唱着“他们来了!他们看见我们了!”一边围着孩子们欢快地跳起舞来。而后,一个首领模样的幸福走向狄蒂尔,向他伸出了手。)
幸福:你好吗,狄蒂尔?
狄蒂尔:你是谁?
幸福:你认不出我了吗?
狄蒂尔:(有点尴尬)哎呀,是认不出了……我不记得见过你们中的任何一位啊。
(其他所有的幸福都哄然大笑。)嘿,我们正是你唯一了解的东西啊!我们一直在你周围!我们同你一起吃喝,一起醒来,一起呼吸,并且一起生活呢!
狄蒂尔:噢……不过我想知道你们的名字叫什么……
幸福:我是你家里幸福的领头人;这些是住在你家的其他幸福。
狄蒂尔:那么,我家里有很多幸福吗?
(所有的幸福都哄然大笑。)
幸福:你们听他在说些什么!他家里是不是有很多幸福!嘿,幸福多得都要挤不下了!先介绍一下我自己:我是健康幸福。我虽不是最漂亮的,但却是最重要的。这个是纯净空气幸福,他几乎是透明的;这个是敬爱父母幸福;这个是蓝天幸福,他当然是身穿蓝衣;这个是森林幸福,每次你走到窗前都会看见他……
狄蒂尔:不好意思,请问你知道青鸟在哪儿吗?
幸福:他不知道青鸟在哪儿!
(家里所有的幸福都哄然大笑。)
狄蒂尔:(恼火了)是,我就是不知道,有什么好笑的。(又爆出一阵新笑声。)
幸福:他不知道,好吧,还能怎么样呢?他和大多数人一样都不可笑……
第六幕
孩子们哪里都找不到青鸟,只得同他们神奇的朋友们告别,返回家中。他们正要和父母讲述自己的奇遇时,邻居就来了。邻居生病的女儿想要狄蒂尔的宠物鸟好久了,但直到现在他也不愿意把宠物鸟给她。
第二场——醒来
(邻居贝兰戈上场,她是一位拄着一根拐杖的矮小的老妇人。)
狄蒂尔妈妈:你家小姑娘身体怎么样了?
邻居:马马虎虎,她还起不了床。可我知道什么能治好她。
狄蒂尔妈妈:对,我也知道,得用狄蒂尔的鸟。喂,狄蒂尔,这下你总该把鸟送给那个可怜的姑娘了吧?
狄蒂尔:我的鸟!咦,它变成了青色!可它是我的小斑鸠啊!但颜色怎么变得比我离开的时候更深了!天啊,它就是我们一直在找的青鸟!我们走了那么远,原来它一直就在这里!好啦,贝兰戈太太,快把它带给你的小姑娘吧。
邻居:真的?马上?什么条件也没有?她该多开心啊!(亲吻狄蒂尔。)
……
(后来,邻居牵着一个小姑娘上场,小姑娘怀抱着狄蒂尔的斑鸠。)
邻居:你们看到这个奇迹了吗?她现在能跑能跳,甚至能飞奔呢!(把小姑娘推到狄蒂尔怀里。)快来谢谢狄蒂尔。
(狄蒂尔笨拙地亲吻了小姑娘以后,两人对视着,什么也没说。随后,狄蒂尔轻抚着斑鸠的头。)
狄蒂尔:它的青色够深吗?
小姑娘:是的,我对它很满意。
狄蒂尔:我还见过更青的鸟,但是你知道的,那些纯青的鸟,你怎么捉也捉不住。
小姑娘:没关系的,这只就很美了。
狄蒂尔:它吃过东西了吗?我给你看看它是怎么吃东西的……
(他想从小姑娘手里接过青鸟,小姑娘本能地拒绝;然后,在他们犹豫时,斑鸠逃掉并飞走了。)
小姑娘:(绝望地大喊)它飞走了!
狄蒂尔:没关系的,不要哭。我会把它抓回来的。(走到舞台前,面向观众致辞。)你们若是有谁找到了它,能好心把它归还给我们吗?为了以后的幸福,我们需要它。
落幕
(改编自莫里斯·梅特林克的《青鸟》)
学科网(北京)股份有限公司
$