教材助读 UNIT 3 DIVERSE CULTURES-(配套课件)【学霸笔记·同步精讲 教材助读 语基默写】2024-2025学年高中英语必修第三册(人教版)

2026-02-03
| 43页
| 22人阅读
| 0人下载
教辅
高智传媒科技中心
进店逛逛

资源信息

学段 高中
学科 英语
教材版本 高中英语人教版必修第三册
年级 高一
章节 -
类型 课件
知识点 -
使用场景 同步教学-新授课
学年 2025-2026
地区(省份) 全国
地区(市) -
地区(区县) -
文件格式 PPTX
文件大小 1.37 MB
发布时间 2026-02-03
更新时间 2026-02-03
作者 高智传媒科技中心
品牌系列 学霸笔记·高中同步精讲
审核时间 2026-02-03
下载链接 https://m.zxxk.com/soft/56291711.html
价格 3.00储值(1储值=1元)
来源 学科网

摘要:

该高中英语课件围绕“多元文化”主题,聚焦旧金山唐人街,涵盖核心词汇、语法解析及阅读文本。通过情境导入连接文化主题,以词汇积累为基础,搭建从语言知识到文本理解的学习支架,帮助学生构建知识脉络。 其亮点在于融合语言能力与文化意识培养,系统整理单元词汇(如immigrant、seek one's fortune)并结合语法实例(定语从句、非谓语动词)提升思维品质。采用原文助读与中英文对照,学生能深化语言理解与跨文化认知,教师可借助结构化资源优化教学流程。

内容正文:

UNIT 3 DIVERSE CULTURES CONTENTS 目 录 教材原文助读5 01 教材原文助读6 02 01 教材原文助读5 ①admit [əd'mIt] vi. & vt.承认 vt.准许进入 (或加入)  ②definitely ['defInətli] adv.肯定;确实 ③be able to 能,能够 返回目录 下一页 上一页 第一部分 教材助读 ④occur [ə'kɜː(r)] vi.发生;出现 It occurs/occurred to sb. that...某人忽然想到…… ⑤downtown [ˌdaʊn'taʊn] adv. 在市中心;往市中心 ⑥mission['mIʃn] n.传教(区);重要任务;使命 ⑦used to be 过去是(暗含现在的情况已经发生变化) be/get used to (doing) sth. 习惯(做)某事 be used to do...被用来做…… 返回目录 下一页 上一页 第一部分 教材助读 ⑧graffiti [ɡrə'fiːti] n. [pl.] 涂鸦;胡写乱画 ⑨comic ['kɒmIk] n. 连环画杂志;漫画杂志;喜剧演员 adj. 滑稽的;使人发笑的 ⑩afterwards ['ɑːftəwədz] (NAmE usually afterward) adv. 以后;后来 ⑪a mix of ……的混合 返回目录 下一页 上一页 第一部分 教材助读 ⑫head to (朝……) 前进;(向……)去 head for/towards 朝……前进 ⑬historical [hI'stɒrIkl] adj. (有关)历史的 ⑭a gold rush 淘金热 返回目录 下一页 上一页 第一部分 教材助读 ⑮seek one's fortune 寻找成功致富之路;闯世界 seek [siːk] vt.& vi. 寻找;寻求;争取; (向人)请求 seek to do 尝试/尽力做 seek advice from sb. 向某人征求建议 返回目录 下一页 上一页 第一部分 教材助读 ⑯earn/make a living (=earn/make one's living) 谋生 earn [ɜːn] vt. & vi. 挣得;赚得;赢得;博得 ⑰open up 打开(建筑物 的门);开发;开设;开封(瓶盒);拆开(包裹、信封) 返回目录 下一页 上一页 第一部分 教材助读 ⑱Chinatown 唐人街, 中国城 ⑲immigrant ['ImIɡrənt] n.(外来) 移民;外侨 ⑳select [sI'lekt] vt. 选择;挑选;选拔 selection n.挑选,选拔 serve vt. 服务;端上 (饭菜、茶等);供应;可用作 serve as 充当;用作 返回目录 下一页 上一页 第一部分 教材助读 china ['tʃaInə] n.瓷; 瓷器 a china vase 瓷花瓶 jazz [dʒæz] n.爵士乐 bar [bɑː(r)] n.酒吧; 小吃店;小馆子 返回目录 下一页 上一页 第一部分 教材助读 [1]本句为复合句。句中that引导宾语从句,在宾语从句中it作形式主语,to be back in the city again作真正的主语。 [2]本句中包含两个that引导的定语从句,分别修饰先行词a city和the earthquake,并均在从句中作主语,that不能省略。 Wednesday, 21 June Today was my first day back in San Francisco after camping in the Redwood Forest and visiting the wine country of Napa Valley. [1] I have to admit① that it definitely② feels good to be back in the city again. [2]And what a city—a city that was able to③ rebuild itself after the earthquake that occurred④ in 1906. 返回目录 下一页 上一页 第一部分 教材助读 [3]“There are...buildings”为there be句型;“many sitting on top of big hills”为独立主格结构。 [3] There are so many beautiful old buildings—many sitting on top of big hills, offering great views of the city, the ocean, and the Golden Gate Bridge. 返回目录 下一页 上一页 第一部分 教材助读 [4]此处为现在分词短语作后置定语,因为被修饰词people 和 live之间为主动关系,故用现在分词。 [5]此处为过去分词短语作后置定语,因为被修饰词 movement 和 call之间为被动关系,故用过去分词。 My hotel is near downtown⑤, in the Mission⑥ District, one of the oldest parts of the city. Many of the people [4]living here are from Mexico or Central America. This district used to be⑦ a poor area of town, but is now a centre for art, music, and food. In fact, an art movement [5]called the “Mission School” started here. It's influenced by graffiti⑧ art and comic⑨ art. I walked around 返回目录 下一页 上一页 第一部分 教材助读 [6]此处为现在分词短语作伴随状语。 [6]looking at the street art for a few hours. It was quite modern and lively. Afterwards⑩, I ate some delicious Mexican-Chinese noodles from a food truck. A real mix of⑪ cultures here! 返回目录 下一页 上一页 第一部分 教材助读 [7]此处为that 引导的定语从句,指物,并在从句中作主语,that可替换为 which, 但不能省略。 In the afternoon, I headed to⑫ a local museum [7]that showed the historical⑬ changes in California. I learnt that America got California from Mexico in 1848. In the same year, gold was discovered near San Francisco, 返回目录 下一页 上一页 第一部分 教材助读 [8]此处为which引导的非限制性定语从句,which 指代主句的内容。 [9]此处为动词不定式短语作目的状语。 [8]which started a gold rush⑭. Over 300, 000 people came from all over the world to seek their fortune⑮, and San Francisco quickly became a big city. Many Chinese arrived during this period. [9]To earn a living⑯, some opened up⑰ shops and restaurants in Chinatown⑱. Many others found jobs on farms, joined the gold rush, or went to build the railway that joined California to the eastern region of the country. The museum did a really good job of showing how America was built by immigrants⑲ from different countries and cultures. When these immigrants left their countries, they carried a bit of home in their hearts, and built a new home here. 返回目录 下一页 上一页 第一部分 教材助读 [10]本句为there be句型,其中to choose from 为动词不定式短语作后置定语,修饰 cafés and restaurants;choose from表示“从……中选择”。 This evening, I went to Chinatown. [10]There were so many good cafés and restaurants to choose from. I selected⑳ a Cantonese restaurant that served its food on beautiful china plates. What great food! 返回目录 下一页 上一页 第一部分 教材助读 That's enough for today. Tomorrow evening, I'm going to a jazz bar in the Richmond District. Can't wait! 返回目录 下一页 上一页 第一部分 教材助读 6月21日,星期三 在红杉林露营并参观了纳帕谷酒乡后,今天是我回到旧金山的第一天。我不得不承认,再次回到城里的感觉实在是太棒了。多么神奇的一座城市啊——一座得以在1906年发生地震后重建的城市。这里有众多美丽的古建筑——不少坐落于大山之巅,城市、大海和金门大桥的美景尽收眼底。 返回目录 下一页 上一页 第一部分 教材助读 我住的旅馆靠近市中心,位于教会区,这是旧金山最古老的街区之一。住在这里的许多居民来自墨西哥或中美洲。这个区过去是城里的一个贫困区域,而现在是艺术、音乐和美食中心。事实上,一场名为“教会派”的艺术运动就发源于此。这一运动深受涂鸦艺术和漫画艺术的影响。一连好几个小时,我四处走着,欣赏着街头艺术。这些艺术十分现代,也很生动。随后,我吃了一份快餐车售卖的美味的墨西哥式中国面。这真是文化的交融啊! 返回目录 下一页 上一页 自查语基·知能落实 下午,我前往当地的一家博物馆,博物馆展示了加利福尼亚的历史变迁。我了解到,1848年美国从墨西哥手中得到加利福尼亚。同年,旧金山附近发现黄金,引发了淘金热。30多万人从世界各地蜂拥而至,在这里寻找他们的致富道路,旧金山迅速成为一座大都市。很多中国人也在这个时期来到此地。为了谋生,有些人在唐人街开商店和餐馆。更多的人则在农场打工、加入淘金大军,或者参与修建加利福尼亚通往美国东部地区的铁路。这家博物馆完美地展示了美国是如何由不同国家和文化的移民建立起来的。当这些移民离开他们的祖国时,他们心中装着一片故土,并在这里建立了新的家园。 返回目录 下一页 上一页 自查语基·知能落实 今晚,我去了唐人街。这里有很多不错的咖啡馆和餐馆可供选择。我挑了一家粤菜馆,他们端出来的菜肴是放在精美的瓷盘上的。多么好吃的食物啊! 今天就写到这里吧。明天晚上,我要去里士满区的一家爵士乐酒吧。我已经迫不及待了! 返回目录 下一页 上一页 自查语基·知能落实 02 教材原文助读6 ①tourist draw 旅游胜地 ②climate ['klaImət] n. 气候 ③mild [maIld] adj. 温和的;和善的;轻微的 mildly adv. 温和地;适度地 返回目录 下一页 上一页 第一部分 教材助读 ④all year round=all year around=throughout the year 一年到头,整年 ⑤settle ['setl] vt.& vi. 定居;结束(争论); 解决(纠纷) settle in 安顿下来 settle down 定居 返回目录 下一页 上一页 第一部分 教材助读 ⑥ construction [kən'strʌkʃn] n.建筑;建造;建造物; (句子、短语等的)结构 under construction 正在建设中(表示正在进行的动作,包含被动含义) ⑦residential area 住宅区, 居民区 ⑧the majority of大多数 返回目录 下一页 上一页 第一部分 教材助读 ⑨rebuild vt. 重建; 使恢复 ⑩take care to do sth. 小心做某事 ⑪legendary adj. 传奇的,传说的 ⑫material [mə'tIəriəl] n. 材料;布料;素材 adj. 物质的;实际的 返回目录 下一页 上一页 第一部分 教材助读 ⑬to name but a few 仅举几例 不定式短语作插入语: to be frank 坦率地说 to be honest 老实说 to tell you the truth 说实话 to make matters worse 使事情更糟糕的是 返回目录 下一页 上一页 第一部分 教材助读 ⑭spend time(in) doing sth. 花时间做某事 ⑮key adj.关键的,主要的 a key university 一所重点大学 ⑯tai chi [ˌtaI 'tʃiː] (also t'ai chi) 太极拳 ⑰a range of 一系列 返回目录 下一页 上一页 第一部分 教材助读 ⑱clothing ['kləʊðIŋ]n.衣服;服装 ⑲herbal ['hɜːbl] adj. 药草的;香草的 Chinese herbal medicine 中草药 ⑳varieties of 各种各 样的  treasure vt. 珍惜;珍爱 返回目录 下一页 上一页 第一部分 教材助读 suit [sjuːt; NAmE also suːt] vt.适合;满足……需要;相配;合身 n. 西服;套装 suitable adj. 合适的; 适宜的  (at) first hand 第一手;亲自 返回目录 下一页 上一页 第一部分 教材助读 [1]此处为that引导的定语从句,修饰先行词tourist draw。 [2]此处为现在分词短语作状语,其中动词不定式to visit作定语,修饰a good time。 WELCOME TO CHINATOWN! The Chinatown in San Francisco is the biggest in America, and also the oldest.It is a very popular tourist draw① [1] that receives more visitors each year than even the Golden Gate Bridge. The climate②is mild③all year round④,[2]meaning it is always a good time to visit. 返回目录 下一页 上一页 第一部分 教材助读 [3]此处为副词位于句首作状语,修饰后面的整个句子。 [4]本句中What引导主语从句,并在从句中作主语;turned into作主句的谓语。 [5]此处为“不定代词/数词/名词+介词+关系代词”引导的非限制性定语从句,对先行词ethnic Chinese 进行补充说明。 [3]Historically, Chinese immigrants settled⑤in the area during the railroad construction⑥and gold rush period.[4]What started as a residential area⑦for Chinese immigrants then turned into a centre for Chinese culture. The majority of⑧residents in Chinatown are still ethnic Chinese,[5]many of whom do not speak English fluently. This allows visitors to experience a real taste of China. 返回目录 下一页 上一页 第一部分 教材助读 [6]此处为现在分词短语作伴随状语。 [7]此处为which引导的非限制性定语从句,对先行词Dragon Gate进行补充说明;“using materials...”为现在分词短语作方式状语;donated from China为过去分词短语作后置定语,修饰materials。 Most of Chinatown was destroyed in the 1906 earthquake, but the city and residents rebuilt⑨it, [6]taking care to⑩include lots of Chinese architecture. Traditionally, visitors enter Chinatown through the legendary⑪Dragon Gate, [7]which was built using materials⑫donated from China. Other famous sites include the Tin How Temple and Bank of Canton, to name but a few⑬. Visitors can also spend hours just exploring⑭ the interesting sights, smells, and sounds of China. Portsmouth Square is also a key⑮site, 返回目录 下一页 上一页 第一部分 教材助读 [8]此处为现在分词短语作伴随状语。 [9]此处为“with+宾语+宾语补足语(现在分词)”结构作状语。 [10]此处为动词不定式短语作定语,修饰a great place。 [8]being the centre of Chinatown. It has a long and famous history, [9]with the author Robert Louis Stevenson having spent much time writing there. These days, the square is a great place [10]to see traditional Chinese culture in real life, such as games of Chinese chess, and people practising tai chi⑯. 返回目录 下一页 上一页 第一部分 教材助读 [11]本句中and连接两个并列分句;where引导非限制性定语从句,修饰先行词Chinese tea stores,在从句中作地点状语。 The stores in the Chinatown offer a unique range of⑰souvenirs, goods, and clothing⑱.[11]All kinds of traditional Chinese herbal⑲medicine can be found, too, and there are Chinese tea stores, where visitors can taste and buy varieties of⑳Chinese tea. 返回目录 下一页 上一页 第一部分 教材助读 [12]此处为what引导的主语从句,what在从句中作treasure的宾语。 [13]本句为there be句型。其中with复合结构作伴随状语,介词短语from all over China作宾语补足语。  But perhaps [12]what many tourists and San Franciscans treasuremost about Chinatown is its food.[13]There is Chinese food to suiteveryone's taste, with traditional dishes from all over China. 返回目录 下一页 上一页 第一部分 教材助读 [14]此处为who引导的定语从句,修饰先行词visitors。 Chinatowns are an important part of the diverse culture of the USA. They allow visitors [14]who have never been to China to experience traditional Chinese culture first hand. 返回目录 下一页 上一页 第一部分 教材助读 唐人街欢迎您! 旧金山的唐人街在美国是规模最大、历史也最悠久的。这里是一个非常受欢迎的旅游景点,每年接待的游客甚至比金门大桥还多。这里全年气候温和,这意味着任何时候都适宜来游览。 返回目录 下一页 上一页 第一部分 教材助读 历史上,在修筑铁路和淘金热时期,来自中国的移民就定居于此。这里原本是中国移民的居住地,后来变成了中国文化的中心。唐人街的绝大多数居民依旧是华人,他们很多人英语说得并不流利。这能让游客体验到正宗的中国味。 返回目录 下一页 上一页 第一部分 教材助读 唐人街的大部分建筑毁于1906年的大地震,但是这座城市和居民重建了它,并且特地融入了诸多中国建筑(元素)。传统上,游客从具有传奇色彩的龙门进入唐人街,龙门的建筑材料是由中国捐赠的。其他的著名景点还有天后古庙、广东银行等,不胜枚举。游客亦可花上数小时,一探此地有趣的中国景致、味道与声音。作为唐人街的中心,花园角广场也是一个重要景点。广场历史悠久,声名远扬,作家罗伯特·路易斯·斯蒂文森曾长居于此进行创作。如今,该广场已经成为一个在现实生活中欣赏中国传统文化的好地方,比如下中国象棋和人们练习太极拳。 返回目录 下一页 上一页 第一部分 教材助读 唐人街的商店出售各具特色的纪念品、货物和衣服。此外,各种各样的传统中草药也(随处)可见,这里还有中国茶叶商店,游客可以在这里品尝和购买各种中国茶叶。 然而,很多游客和旧金山人最钟爱的或许是唐人街的美食。这里有着来自中国各地的传统菜,这些中国菜适合每个人的口味。 唐人街是美国多元文化的一个重要组成部分。它们让从未到过中国的游客亲身体验中国传统文化。 返回目录 下一页 上一页 第一部分 教材助读 $

资源预览图

教材助读 UNIT 3 DIVERSE CULTURES-(配套课件)【学霸笔记·同步精讲 教材助读 语基默写】2024-2025学年高中英语必修第三册(人教版)
1
教材助读 UNIT 3 DIVERSE CULTURES-(配套课件)【学霸笔记·同步精讲 教材助读 语基默写】2024-2025学年高中英语必修第三册(人教版)
2
教材助读 UNIT 3 DIVERSE CULTURES-(配套课件)【学霸笔记·同步精讲 教材助读 语基默写】2024-2025学年高中英语必修第三册(人教版)
3
教材助读 UNIT 3 DIVERSE CULTURES-(配套课件)【学霸笔记·同步精讲 教材助读 语基默写】2024-2025学年高中英语必修第三册(人教版)
4
教材助读 UNIT 3 DIVERSE CULTURES-(配套课件)【学霸笔记·同步精讲 教材助读 语基默写】2024-2025学年高中英语必修第三册(人教版)
5
教材助读 UNIT 3 DIVERSE CULTURES-(配套课件)【学霸笔记·同步精讲 教材助读 语基默写】2024-2025学年高中英语必修第三册(人教版)
6
所属专辑
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。