内容正文:
馬さんは私に地図をくれました
第28課
単語
01
新出単語
マフラー① <名>围巾
スカーフ・マフラーを巻く
ネックレス① <名>项链
ネックレスをする・つける
指輪⓪/イヤリング①
新出単語
か ぐ
家具① <名>家具
家族・家事・道具
ぶん しょう
文 章① <名>文章
作文・文法・文化
新出単語
い み
意味① <名>意思
文章の意味に合う
ふんい き
雰囲気③ <名>氛围、气氛
この店は雰囲気がいいです。
新出単語
はつおん
発音⓪ <名>发音
発音がいい・発音がきれい・発言
ふ どうさん や
不動産屋⓪ <名>房地产公司
本屋・八百屋・花屋・部屋
新出単語
いんしょくてん
飲食店③ <名>饮食店,餐饮店
食事・食堂・喫茶店・飯店・売店
たいし かん
大使館③ <名>大使馆
図書館・美術館・体育館
新出単語
しんきょ
新居① <名>新居
新幹線・新聞・新宿・新鮮
ひ こ
引っ越し⓪ <名>搬家
引っ越す③
大阪から東京へ引っ越します
きゅうきょ
旧居
新出単語
きんじょ
近所① <名>附近
近く・辺り・隣・周り
まご
孫② <名>孙子,孙女
息子・娘・祖父・祖母
新出単語
かかり
係① <名>工作人员、主管人员
係りの人・係員=職員(しょくいん)
し しゃ ちょう
支社長② <名>分公司经理
支社・本社・社長・課長・部長
支店・本店
新出単語
しゅうしょく
就 職⓪ <名>就业
会社に就職します
インターネット⑤ <名>互联网
ネットカフェ④
新出単語
ごみを拾う・財布を拾う
タクシーを拾う
タクシーを呼ぶ
ひろ
拾う⓪
(他1)拾、捡
拦出租车
捨てる
软件打车
新出単語
英語を日本語に訳す
通訳(つうやく):口译
翻訳(ほんやく):笔译
やく
訳す②
(他1)翻译
AをBに訳す:把A翻译成B
新出単語
あげる
くれる
もらう
くれる⓪
(他2)给
给:
得到:
我(我方的人)⇒别人;别人⇒别人
我从别人那里得到;别人从别人那里得到
别人⇒我(我这一方的人)
新出単語
拾った財布を警察に届ける。
郵便屋さんは、お客さんに手紙を届けた。
とど
届ける③
(他2)送到,送去
手紙が届きました。
目が届く⁄手が届く:目光所至⁄伸手可触
とど
届く②
(自1)到,收到
新出単語
お客さん を 会議室 へ・に 案内する
道を案内する
案内者⁄ガイドさん:带路人,导游
名詞+案内:~指南 旅行案内:旅行指南
あんない
案内する③
(他3)向导
新出単語
名刺/意見を交換する
こうかん
交換する⓪
(他3)交换
自己紹介・A を B に 紹介する
しょうかい
紹介する⓪
(他3)介绍
新出単語
素敵な人
素敵な服
すてき
素敵⓪
(形2)
指人或事物有魅力,优雅,高级感。漂亮的,极好的。
新出単語
とくい
得意②
(形2)
擅长的
▲得意:①主观有自信 ②科目(如语数外等)多用“得意”
得意な科目 反対語:苦手
▲上手:客观描述,技艺高超 不用于自己
反対語:下手
新出単語
新鮮な魚・新鮮な空気を吸う
しんせん
新鮮⓪
(形2)新鲜的
うまく行く:进展顺利
うまい:美味的 ⁄擅长,本领高 うまい料理⁄ 歌がうまい
うまく➀
(副)高明地,很好地
それに
「それに」表示事物,事态,状况的添加,理解为“不仅,而且,还有~”
1.この店は安いです。それに、品物の品質もいいです。
2.雪が降っています。それに、風も強いです。
辺(へん)
VS
辺(あた)り
①“この、その、あの、どの”+辺り/辺 意思基本相同
②在表具体的名词后时。 駅の辺
駅の辺り 〇
—どの辺(辺り)ですか。
—その辺(辺り)です/新宿です。
1.这周围有很多工厂。
2.车站的周边有很多饭店
この辺り/辺には工場がたくさんあります。
駅の辺りにはたくさんの飯店があります。
さき
~先
动1⁄动2 Vます+先 动3します+先
文法
02
基本课文
馬さんはわたしに地図をくれました。
什么是 授受动词?
“授”是给予,“受”是接受。
汉语中一个字的“给”,日语就复杂多了,还要分给谁。
就是“给东西”。
行为授受
物品授受
復習
授受动词
授受动词有以下三个基本动词:
あげる(给)
くれる(给)
もらう(得到)
私
家族
友達
知らない人
我
他
他
他
我/他人は/が他人に东西をあげる
✿あげる:给出去 我(我这一方的人)⇒别人
别人⇒别人
私
家族、友達
物品的授受——やる・あげる・さしあげる
句式: 内 は/が 外 に 物 を やる/あげる/さしあげる
接受者
(外)
授予者
(内)
1.やる:由上而下的给予,或给动植物施舍什么。
①母は弟に時計をやります。
②森さんは猫に餌(えさ)をやりました。
2.あげる:同级给予或上对下的给予。
①わたしは日本人の友達にプレゼントをあげました。
3.さしあげる:下对上的给予。(家人间不用)
①わたしは社長に記念品をさしあげました。
物品的授受——やる・あげる・さしあげる
句式: 内 は/が 外 に 物 を やる/あげる/さしあげる
我/他人は/が他人に/から东西をもらう
我
他
他
他
✿もらう:从别人那里得到 我从别人那里得到
别人从别人那里得到
✿赠与者为 人:赠与者+に/から
组织或团体:赠与者+から
いただく (是もらう的谦让语)
注
箭头的方向!
对象用から万能,に只能个人
物品的授受——もらう・いただく
句式: 内 は/が 外 に(から)物 をもらう/いただく
授予者
(外)
接受者
(内)
いただく
もらう
物品的授受——もらう・いただく
句式: 内 は/が 外 に(から)物 をもらう/いただく
1.もらう:用于从晚辈或平辈那里接受或索取某物。
①妹は友達にチョコレートをもらいました。
②李さんは会社から記念品をもらいました。
③おじいさんは李さんから写真をもらいました。
2.いただく:用于从长辈那里接受或索取某物。(家人间不用)
①李さんは社長から写真をいただきました。
他人は/が我(方)に东西をくれる
✿くれる:给我 别人⇒我(我这一方的人)
他
我
(重点:我!只有我!只能给我!)
小野さんは私にチョコレートをくれました。
先生は私にカメラをくださいました。
对象常省略
物品的授受——くれる・くださる
句式: 外 は/が 内 に 物 をくれる/くださる
接受者
(内)
授予者
(外)
向别人叙述自己长辈给了自己东西时,仍然用“くれる”, 以表示对听话者的尊敬。
この電卓は父がくれたのです。
物品的授受——くれる・くださる
句式: 外 は/が 内 に 物 をくれる/くださる
1.くれる:用于对等的给予,或上对下的给予。
①周さんはわたしの友達の李さんにリンゴをくれた。
②友達は(わたしに)音楽の切符をくれた。
③李さんは妹に辞書をくれました。
2.くださる:用上对下的给予。(家人间不用)
①先生は妹に辞書をくださいました。
特殊活用形:
くださいます(ます形)
ください(命令形)
向别人叙述自己长辈给了自己东西时,仍然用“くれる”, 以表示对听话者的尊敬。
この電卓は父がくれたのです。
「授受関係」のまとめ
授受関係動詞
差し上げる いただく くださる
あげる もらう くれる
やる
意味
(内)给(外) (内)得到(外) (外)给(内)
句型
内 は 外 に 物を やる/あげる/差し上げる。
内 は 外 に/から 物を もらう/いただく。
外 は 内 に 物を くれる/くださる。
37
基本课文
森さんはお年寄りの荷物を持ってあげました。
森さんは李さんに北京を案内してもらいました。
女の人がわたしの財布を拾ってくれました。
行为的授受——Vてあげる/くれる/もらう
动词的受益态:
接续:授受动词接在动词「て」形后,构成动词的受益态
含义:相当于“行为的授予”,表某人受益的动作
(谁为谁做某事)
基本课文
森さんはお年寄りの荷物を持ってあげました。
句型:我方は 他方に Vてやる∕てあげる∕てさしあげる。
意味:我方为他方做某事(他方受到了恩惠)。
Vてやる・てあげる・てさしあげる
例:
私は李さんに鞄を買ってあげました。
おじいさんが孫に本を読んであげました。
犬に言葉を教えてやりました。
私は先生に本を買って差し上げました。
やる(上对下)⇒あげる(平级)⇒さしあげる(下对上,自谦语)
我(我方)→别人
别人→别人
41
含义:~为别人做某事(我为别人,别人为别人)
後で電話します。( )
後で電話してあげます。( )
李さんは王さんに自転車を貸します。( )
李さんは王さんに自転車を貸してあげます。( )
「Vてあげる」强调的是进行对对方有益的动作,伴随着恩惠的移动,与单纯表示动作方向的“给你~”不同
✖
○
○
○
~てあげる
在对话当中:
甲:李さん、私は荷物を持ってあげますよ。
乙:どうもありがとう。
有种甲施恩于乙的意思,
显得不太礼貌。
因此面对面时只用于平辈之间。
对尊长说话时,想要表达帮对方做某事的意思时,用征求对方意见的形式:「~ましょうか」。
甲:先生、私が荷物を持ちましょうか。
乙:どうもありがとう。
~てあげる
43
注意
1.私は弟のかばんを持ってあげる。
2.私は弟とサッカーをしてあげた。
3.私は鈴木さんを車で送ってあげました。
句式:A は/が Bに 动作宾语を Vて やる∕あげる∕さしあげる
当动作行为涉及B的身体的一部分,或是B的所属物时,B后面助词不用“に”而用“の”
当动词宾语就是B本身时,B后面不用助词“に”。用宾格助词“を”
表示共同做某事,且事情是对方所希望的,此时“に”变成“と”。
①小林さん( )李さん( )日本語
( )教えてあげます。
②小林さん( )李さん( )仕事
( )手伝ってあげます。
③小林さん( )李さん( )市役所へ連れて行ってあげる。
④A:のどが渇いた。
B:そうですか。じゃ、お茶を入れ( )
は
に
を
は
の
を
は
を
ましょうか
练习
我给朋友介绍了工作。
友達に 仕事を 紹介してあげました。
练习
我给小野翻译了中文。
小野さんに 中国語を 訳してあげました。
练习
1、给孩子买了很多点心。
子供にお菓子をたくさん買ってあげました。
2、我帮妈妈打扫了房间。
母に部屋を掃除してあげました。
练习
3、田中先生帮老人拿行李了。
田中さんはお年寄りの荷物を持ってあげました
4、我陪孩子在公园玩了。
子供と公園で遊んであげました。
基本课文
森さんは李さんに北京を案内してもらいました。
句型:我方は・が 他方に・から Vてもらう・ていただく。
意味:我请别人或者委托别人做某事(让、请)
别人为我做了某事(以感恩的心来叙述)
Vてもらう・ていただく
我(我方)→别人
别人→别人
1.森さんは李さんに北京を案内してもらいました。
森先生请小李带他游览了北京。
2.係の人に切符を交換してもらいました。
请工作人员给我换了票。
3.林さん、もう少し待ってもらいたいのですが。ーーわかりました。
林先生,我想请您再稍微等一等。--知道了。
51
注意
委婉的请求别人为我做某事时的表达:
①~てもらいたいですが ③~てもらえませんか
② ~てもらえますか ④~てもらいませんか✕
1.すみませんが、もう一度ゆっくり話してもらえませんか。
不好意思,能否请放慢语速再说一遍吗?
2.この単語の意味、教えてもらいたいですが。
我想请您告诉我这个单词的意思。
注意:“て”前面的动作为别人的动作,不是自己的。
练习
私 先生 作文を直す
私は 先生に 作文を直してもらいました。
练习
私 美容院で髪を切る
私は 美容院で髪を切ってもらいました。
练习
1、因为感冒了,请女朋友做了饭。
風邪を引いたから、彼女に料理を作ってもらった。
2、在图书馆请管理员帮我找了想读的书。
図書館で、係の人に読みたい本を探してもらった。
练习
3、让朋友给我看旅游的照片。
友達に旅行の写真を見せてもらいました。
4、田中先生让前辈请他吃饭。
田中さんは先輩に食事をごちそうしてもらいました。
基本课文
女の人がわたしの財布を拾ってくれました。
句型:他方は・が 我方に Vてくれる・てくださる。
意味:以感恩的心叙述别人为我或我方人员做某事
Vてくれる・てくださる
别人→我(我方)
1.女の子が私の財布を拾ってくれました。
一个女孩子帮我捡起了钱包。
2.友達が面白い本を教えてくれました。
朋友给我介绍了一本有趣的书。
くれる(平级)⇒くださる(上对下,尊他语)
3.先生は私の壊れたパソコンを直してくださいました。
58
Vてくれる・てくださる
别人→我(我方)
Aさんは私を駅まで送ってくれた。
当我/我这边的人是动作的宾语时,不用に而用を
句型:他方は・が 我方に Vてくれる・てくださる。
意味:以感恩的心叙述别人为我或我方人员做某事
小A送我到车站。
59
Vてくれる・てくださる
别人→我(我方)
Aさんは私の車を修理してくれた。
当动作的宾语是我的所属物时,不用に而用の
句型:他方は・が 我方に Vてくれる・てくださる。
意味:以感恩的心叙述别人为我或我方人员做某事
小A为我修了车。
60
练习
1、生日时,朋友给我做了蛋糕。
誕生日に、友達がケーキを作ってくれた。
2、奶奶给我买了相机。
祖母が(私に)カメラを買ってくれました。
练习
3、山田先生为我弟弟纠正日语发音。
山田さんは弟に日本語の発音を直してくれました。
4、谢谢你喜欢我。
好きになってくれて、ありがとう。
注意
委婉的请求别人为我做某事时的表达:
①~てくれますか ②~てくれませんか
③ ~てくださいませんか 更委婉
1.ゴミを出してくれますか。ーーいいですよ。
帮我倒一下垃圾好吗?--好的。
2.森君、この手紙をコピーしてくれませんか。
小森,能帮我把这封信复印一下吗?
3.この単語の意味、教えてくださいませんか。
我想请您告诉我这个单词的意思。
~てくれる
“くださる”的命令形是“ください”。用来要求对方给自己某种物品,语气较为生硬。对方一般不为尊长,多用于购物时请服务员卖给自己东西。
例:①お願いします。それをください。
②客:すみません。そのリンゴを五つください。
~てくれる VS ~てもらう
森さんは私に手伝ってくれました。
私は森さんに手伝ってもらいました。
(别人主动为我做某事,我表示感谢)
(我请求别人帮忙后,别人为我做了某事,我表示感谢)
感激程度更高一些
特殊动词与授受
貸す VS 借りる
1、貸す 借出去,向外借。“借给、借出”。
①わたしは孫さんに小説を貸しました。
②陳さんは李さんに100元貸しました。
2、借りる 借进来,往里借。“借入、借来、向…借”。
①わたしは孫さんに小説を借りました。
②李さんは陳さんから100元借りました。
1.貸す
和表示授受关系动词结合使用时,失去“貸す”的本意,只是单纯地表示借,根据后续授受关系动词来决定是借入还是借出的关系。
(1)貸して+あげる “借出、借给(别人)”。
(2)貸して+くれる “借给(我、我们)”。
(3)貸して+もらう “向(从)…借来”。
わたしは面白い小説を森さんに貸してあげました。(动作为我)
李さんは私たちにカメラを貸してくれました。(动作为小李)
私たちは李さんから日本語の辞書を貸してもらいました。(动作为小李)
2.教
おし おそ
教える:教别人 教わる:受教
我教别人:____あげる
1.教えて 2.教わって
别人教我:___くれる
1.教えて 2.教わって
拜托别人教我:___もらう
1.教えて 2.教わって
只要是授受动词:教える
练习
1.李さんが私を駅まで________。(送る)
2.父に時計を買って__________。
3.友達から日本料理の作り方を教えて____ました。
4.辞書を忘れたので、友達に________。 (借)
5.これは友達に作って_____のです。
6.これは友達が作って_____のです。
もらった
くれた
もらい
送ってくれました
貸してもらいました
あげました/もらいました
1.小森给老年人拿了行李。
森さん( )お年寄り( )荷物( )持って( )。
2.小森请小李带他游览了北京。
森さん( )李さん( )北京( )案内して( )。
3.一个女人帮我捡起了钱包。
女の人( )私( )財布を拾って( )。
は
を
あげました
は
に
を
もらいました
は
くれました
の
練習しましょう
の
70
4.我把这本书借给你。
この本( )あなた( )貸して( )。
5.小林,我想请你再稍微等我一下。 ——知道了。
小林さん、もう少し待って( )。 ーー分かりました。
6.帮我倒一下垃圾好吗? ——好的。
ゴミを出して( )。 ーーいいですよ。
を
あげます
もらいませんか
くれますか
に
練習しましょう
71
练习
1、我给部长复印了资料。
私は部長にコピーしてさしあげます。
2、我请老师教我日语。
私は先生に日本語を教えていただきました。
练习
3、铃木帮我修理了自行车。
鈴木さんが自転車を修理してくれました。
4、我请我的泰国朋友教我做泰国菜。
私はタイ人の友達にタイ料理を教えてもらいました。
总结:动作授受做题技巧:
1.找对象
2.找受益方
3.看两人之间的关系要不要用敬语
对象是“我”
くれる
对象不是“我”
あげる、もらう
受益方是对象
あげる
受益方是主语
もらう
高考真题
1.10年前に父に買って( )辞書を今も使っています。
A.くれた B.やった C.もらった D.くださった
2. わたしはもう少しで橋から落ちるところだったが、兄が助けて
( )。
A.くれた B.あげた C.やった D.くださった
C
A
高考真题
3. 李さんにこの言葉の意味を何回説明して( )まだよく分かりません。
A.もらっても B.くださっても C.くれても D.さしあげても
4.「李さんの地図はいいですね。どこで買ったんですが。」
「買ったんじゃなくて、ホテルの人に( )んです。
A.もらった B.くれた C.やった D.あげた
A
A
高考真题
5. 加藤君にはもう少し頑張って( )と困るね。業績が落ちているよ。
A.ほしい B.あげない C.もらわない D.くださらない
6. 子供は自分の感情を表現できないこともあるので、その時大人が助けて( )。
A.くれましょう B.あげましょう
C.もらいましょう D.さしあげましょう
C
B
高考真题
7.甲:すみませんが、私にライターか何か火をつけるものを( )。
乙:マッチがあるんですよ、いいですか。どうぞ。
A.借りてくれませんか B.借りてあげませんか
C.貸してあげませんか D.貸してくれませんか
D
文章
03
1.馬さんは私に地図をくれました。
2.森さんはお年寄りの荷物を持ってあげました。
3.森さんは李さんに北京を案内してもらいました。
4.女の人が私の財布を拾ってくれました。
基本课文
80
基本课文
A
甲:素敵なマフラーですね。
乙:ええ、小野さんが誕生日にくれたんです。
81
基本课文
B
甲:森さんは明日引っ越しですね。
乙:ええ、みんなで手伝ってあげましょう。
82
基本课文
C
甲:この文章の意味がわからないんですが…
乙:戴さんに訳してもらいましょう。英語が得意ですから。
83
基本课文
D
甲:美味しいお茶を送ってくれて、どうもありがとう。
乙:いいえ、どういたしまして。
84
应用课文
森さんの新居
(加藤经理对森说)
加藤:森くん、住むところはもう決まったの(ですか)?
森:いいえ、まだなんです。
さっき、陳さんに不動産屋さんを紹介してもらいました。
それに、李さんや馬さんもいろいろと探してくれています。
店名+さん:开店的人
一部分副词、拟声拟态词+と:用来修饰动词
用于加强语气,如果不需要加强语气,可以省略と。
「の」用于要求
说明或确认某事
85
(第二个星期,森向加藤经理汇报搬家的事情)
森:支社長、引っ越し先が決まりました。
加藤:それはよかった。どの辺?
森:国際貿易センターの近くです。
(听到两人谈话的小马说)
馬:「国貿」ですか。あの辺はよく知っています。
森:そうなんですか。(强调语气,含有惊讶的感觉)
馬:ええ。今度近所を案内してあげますよ。
森:ありがとうございます。
应用课文
森さんの新居
「~先」移动性动作的到达地或归属
询问大致的场所
①经常:よく遅刻します
②很、非常:よく分かりました
86
(搬家前一天)
戴:森さん、引っ越しは明日ですね。
森:ええ、馬さんと李さんが手伝いに来てくれます。
戴:家具はどうしたんですか。
(根据场景不同有不同的意思,在这里用来询问购入方式。)
森:もう買いました。明日届けてもらいます。
冷蔵庫は支社長がくれました。
应用课文
森さんの新居
87
お疲れ様でした!
$