用英语讲述中国传统文化之传统文化阅读之服饰饮食二 -2026届高三英语一轮复习专项

2026-01-06
| 2份
| 35页
| 215人阅读
| 4人下载

资源信息

学段 高中
学科 英语
教材版本 -
年级 高三
章节 -
类型 题集-综合训练
知识点 -
使用场景 高考复习-一轮复习
学年 2026-2027
地区(省份) 全国
地区(市) -
地区(区县) -
文件格式 ZIP
文件大小 922 KB
发布时间 2026-01-06
更新时间 2026-01-06
作者 呱呱MUM
品牌系列 -
审核时间 2026-01-06
下载链接 https://m.zxxk.com/soft/55810193.html
价格 1.50储值(1储值=1元)
来源 学科网

内容正文:

用英语讲述中国传统文化之传统文化阅读 ( 服饰饮食 ) Passage 1阅读理解A 主题语境:传统服装 语篇类型:说明文 词数: 308 建议用时:8分钟 VOGUE magazine commented on the Hanfu trend,stating“the movement is being led by China's fashion-conscious youth”. Cui Wei, a professor at Beijing Institute of Fashion Technology(BIFT), believed that the profound culture of traditional clothing satisfies young people's desire to embrace their heritage and seek new aesthetic experiences and fashion styles. “Chinese traditional clothing, with its long history,rich traditions, and unique system, embodies deep cultural values, aesthetic(审美的) principles, and national characteristics, such as harmony between humans and nature, yin-yang balance, ritual propriety, auspicious symbolism, and symmetry. Wearing traditional attire demonstrates cultural confidence and showcases unique cultural temperament (气质),”Cui said. For instance, Manianqun, a distinctive traditional style, has gained popularity in recent years. According to the“2024 Douyin E-commerce Women's Consumption Trend Report”, orders for Manianqun increased by 841percent year-on-year in 2023. In fact, Manianqun has been on the Hanfu market for years. Why have they only become widely popular recently? Dai Yuqing from BIFT attributed this to the media promotion of traditional culture, the successful modernization, and the accessibility and affordability of traditional attire. “Besides Manianqun, other popular styles include modified Beizi from the Song Dynasty clothing and Mandarin collars from Ming attire,” Dai noted. Today's Hanfu merges traditional culture with modern fashion. He also observed that young people who are passionate about traditional clothing usually have clear preferences when it comes to the styles, types, and designs they choose.* Some even create and customize their own outfits based on personal tastes, expressing their understanding of clothing culture, traditional culture,and fashion culture. This aligns well with the Gen Z characteristics of diverse interests and personalized self-expression. In this sense, Gen Z is both the main force of preserving traditional clothing and the driving force behind its revival. They continue to inspire designers to draw from traditional elements and innovate (创新). 1 Which of the following has promoted the popularity of Manianqun according to Dai Yuqing? A. Its affordable price. B. Its fancy decorations. C. Its unique styles and bright colors. D. The spread of traditional Chinese culture. 2 Which of the statements below is correct about Hanfu? A. It dates back to the Song Dynasty. B. It goes against modern fashion in some way. C. The young prefer it to be combined with modern fashion. D. It lacks diversity in styles, types and designs for the Gen Z. 3 What does the underlined word“revival” in the last paragraph probably mean? A. Loss. B. Recovery. C. Disappearance. D. Survival. 4 What does the text mainly talk about? A. The development of Hanfu culture. B. The positive comments on Hanfu trend. C. The significance of Hanfu in Chinese society. D. The growing interest in Hanfu among the young. · 参考答案: 汉服是中华民族几千年以来的传统服饰,在岁月流转过程中积淀了悠久的文化,蕴藏着时代传承的文化基因。如今,文化自信推动青年人群体携民族情怀投身到这场文化复兴运动中来。 1. D 细节理解题。根据第五段的 Dai Yuqing from BIFT attributed this to the media promotion of traditional culture,the successful modernization, and the accessibility and affordability of traditional attire.可知,来自北京服装学院的戴宇晴(音译)将此归因于媒体对传统文化的推广、成功的现代化以及传统服饰的易得性和实惠性。D项(传统文化的传播)与之相符。 2. C 细节理解题。根据第六段的 Today's Hanfu merges traditional culture with modern fashion.以及第七段的Some even create and customize their own outfits based on personal tastes, expressing their understanding of clothing culture, traditional culture, and fashion culture.可知,青年人更青睐与现代元素相结合的个性化汉服。 3. B 词义猜测题。根据上文 the main force of preserving traditional clothing 可知,画线词所在句中的 its指代traditional clothing's。根据文章内容可知,年轻人推动了汉服等传统服饰的复兴态势。由此推知, revival意为“复苏;复兴”,这与 recovery 同义。 4. D 主旨大意题。根据第一段内容可知,本文主要介绍了中国青年引领了汉服潮流。最后一段内容与第一段呼应,也印证了这一点。 难句分析 ★ Some even create and customize their own outfits based on personal tastes, expressing their understanding of clothing culture, traditional culture, and fashion culture.有些人甚至根据个人喜好定制自己的服装,表达他们对服饰文化、传统文化和时尚文化的理解。过去分词短语 based on personal tastes 作方式状语,表示“基于”或“以······为 基础”。 expressing……为现在分词短语,作状语。 · 参考译文: 《VOGUE》杂志评论汉服潮流称:“这一潮流是由中国时尚意识强烈的年轻人引领的。” 北京服装学院教授崔唯(音译)认为,传统服饰深厚的文化底蕴满足了年轻人拥抱传统文化、寻求新的审美体验和时尚风格的需求。 “中国传统的服饰,历史悠久、传统丰富、体系独特,蕴含着深厚的文化价值、美学原则和民族特色,如天人合一、阴阳平衡、礼制、吉祥寓意和对称美。穿着传统服饰彰显文化自信,展现独特的文化气质。”崔唯说道。 例如,马面裙这一独特的传统款式近年来颇受欢迎。《2024 抖音电商女性消费趋势数据报告》显示,2023年马面裙的订单量同比增长了841%。 实际上,马面裙在汉服市场已存在多年。为何它们最近才广受欢迎呢?来自北京服装学院的戴宇晴(音译)将此归因于媒体对传统文化的推广、成功的现代化以及传统服饰的易得性和实惠性。 戴宇晴指出:“除了马面裙,其他流行的款式还包括宋朝服饰改良的褙子和明朝服饰的立领。”如今的汉服将传统文化与现代时尚相融合。 他还观察到,热衷于传统服饰的年轻人在选择款式、类型和设计时通常有明确的偏好。有些人甚至根据个人喜好定制自己的服装,表达他们对服饰文化、传统文化和时尚文化的理解。这与Z世代兴趣广泛和个性化自我表达的特点十分契合。 从这个意义上说,Z世代既是传统服饰的保护主力军,也是其复兴的推动力。他们不断激励设计师从传统元素中汲取灵感并进行创新。 Passage 2 阅读理解B 主题语境:传统技艺 语篇类型:说明文 词数: 338 建议用时:8分钟 Brocade (织锦缎) is often described in ancient Chinese texts as a kind of silk fabric that contains gold.Among the best- known Chinese brocades, Yunjin brocade from Nanjing gains its name because of its splendid colors and beauty comparable with rosy clouds in the sky. This brocade is distinguished by the incorporation of gold and silver thread and peacock feather filaments(细丝). Its complex craftsmanship is such that a pair of skilled weavers working all day are only able to produce5 to 6 centimeters of the luxurious fabric. In 417, Nanjing set up a government institution specifically to manage brocade production, marking the birth of Yunjin brocade. During the Yuan, Ming, and Qing dynasties, the technique reached its zenith(鼎盛时期). As early as the Ming and Qing dynasties, the technique for weaving with gold thread had matured to the extent that one gram of gold could be hammered into gold foil (箔) 0.12 micrometers thick that could cover an area of 0.47 square meters. Due to its extremely thin and lightweight nature,even skilled craftspeople have to control their breathing to avoid blowing the gold foil away.* They扁平 it on paper and cut it into the fine threads that eventually become the glittering gold lines of Yunjin brocade. In 1957, the Nanjing Yunjin Research Institute was founded, followed by the establishment of the NanjingYunjin Museum, the only museum in the country dedicated to the history, weaving techniques, culture and contemporary art related to this brocade style. In 2006, Yunjin was included in the first batch of national intangible cultural heritage forms in China.In 2009, it was added to the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity by UNESCO. Having been passed down for over 1,600 years,Yunjin brocade is a traditional treasure, as its cross- stitch and plain knitting express the freedom and skillfulness of human hands and to date, the traditional craft of making the same flower in different color patterns still can't be done using modern machines. 1 How does Yunjin brocade get its name according to the text? A. It is named after its birthplace. B. It originates from its plain color. C. It takes its name from its rosy cloud-like color. D. It comes from the shining materials used in it. 2 Why did the author refer to gold foil in Paragraph 4? A. To prove the value of Yunjin brocade. B. To present the excellent nature of gold. C. To demonstrate how difficult it was to produce Yunjin brocade. D. To show the fine craftsmanship of weaving with gold thread. 3 What can we learn about Yunjin brocade from the last two paragraphs? A. It didn't become popular until 2006. B. It dates back to over 1,600 years ago. C. Its quality can be improved by modern machines. D. It is difficult to make flowers in different color patterns. 4What does the text mainly talk about? A. The development of Yunjin brocade. B. The ups and downs of Yunjin brocade. C. The weaving techniques of Yunjin brocade. D. The preservation of brocade weaving techniques. · 参考答案: 南京云锦是中国传统的丝制工艺品,有“寸锦寸金”之称,已有 1 600 多年的历史。如今,只有云锦还保持着传统的特色和独特的技艺,这种传统手工织造技艺仍无法用现代机器来替代。 1. C 细节理解题。根据第一段的 Yunjin brocade from Nanjing gains its name because of its splendid colors and beauty comparable with rosy clouds in the sky 可知,云锦因其绚丽多姿,美如天上云霞而得名。 2. D 推理判断题。根据第四段的 the technique for weaving with gold thread had matured to the extent that one gram of gold could be hammered into gold foil 0.12micrometers thick that could cover an area of 0.47 squaremeters 可推知,作者在第四段中提及金箔是为了更形象地展现成熟的金线织锦技艺。 3. B 细节理解题。根据最后一段的 Having been passed down for over 1,600 years 可知,云锦诞生于 1 600 多年前。 4. A 主旨大意题。根据文中 In 417、In 1957、In 2006、In 2009 等时间词及全文内容可知,本文按照时间顺序介绍了云锦的发展过程。 难句分析 ★ They扁ten it on paper and cut it into the fine threads that eventually become the glittering gold lines of Yunjin brocade.他们将其压平在纸上,然后裁剪成细丝,这些细丝最终会成为云锦上闪闪发光的金线。that 引导定语从句,修饰先行词 the fine threads,并在从句中作主语。 · 参考译文: 在中国古代文献中,织锦常被描述为一种含有金线的丝绸织物。在众多著名的中国织锦中,南京云锦因其绚丽多姿,美如天上云霞而得名。 这种织锦的特点在于融入了金线、银线和孔雀羽毛线。由于工艺精湛复杂,两名技艺娴熟的织工即使工作一天,也只能织出5至6厘米的这种奢华织物。 公元417年,南京设立了专门管理织锦的官署,这标志着云锦的诞生。在元、明、清时期,其工艺达到了巅峰。 早在明清时期,金线织造工艺已臻成熟,1克黄金可被捶打成0.12微米厚、覆盖面积达0.47平方米的金箔。 由于金箔极其轻薄,即使是技艺高超的工匠也得屏住呼吸,以免将其吹走。他们将其压平在纸上,然后裁剪成细丝,这些细丝最终会成为云锦上闪闪发光的金线。 1957年,南京云锦研究所成立,随后又建立了南京云锦博物馆,这是全国唯一一家专注于云锦的历史、织造技艺、文化以及相关当代艺术的博物馆。 2006年,云锦被列入中国第一批国家级非物质文化遗产名录。2009年,它被联合国教科文组织列入人类非物质文化遗产代表作名录。 云锦织锦传承至今已有1600余年,作为传统工艺瑰宝,其挑花结本与素织技艺展现了人类双手的灵动巧思与无限创造力。时至今日,传统工艺所实现的“通经断纬、逐花异色”之精妙效果,仍非现代机器所能企及。 Passage 3 七选五阅读 主题语境:饮食文化 语篇类型:说明文 词数: 291 建议用时:8分钟 What comes to mind when you think about Chinese food culture and cuisine? Is it diverse flavors,or the unique cooking techniques? Do you know why dishes have such profound symbolic meanings? Let's embark on an unforgettable gastronomic (美食的) journey to explore China's rich cultural tapestry (织锦) together! ( 词数: 291 扫码听音频 ) 1 It is an essential part of Chinese culture, deeply rooted in traditions, ceremonies, and festivals. It also plays a significant role in promoting social relations, expressing religious sentiments, and even serving as a form of medicine. In Chinese traditions, food is pivotal (关键性的) in fostering connections and expressing respect. 2 Dishes such as dumplings,fish, and spring rolls are prepared, each symbolizing prosperity,abundance, and wealth, respectively. These meals serve as a platform for family bonding and honoring ancestors. The Chinese calendar is laden with festivals, each with its unique food. 3 The Dragon Boat Festival is marked by eating zongzi, sticky rice dumplings wrapped in bamboo leaves, honoring the ancient poet Qu Yuan. These foods serve as a delicious reminder of China's rich history and folklore. 4 A tea ceremony is held at weddings, where the bride and groom serve tea to their elders,symbolizing respect and gratitude. In ancestral worship, dishes are presented to the ancestors, a practice rooted in filial piety, respect, and remembrance. The concept of food as medicine is a fundamental aspect of Chinese culture. For instance, ginger is considered a warm food that can help dispel cold in the body, while watermelons are seen as cool and can counteract heat. 5 As mentioned above, food plays a significant role in Chinese culture and is much more than just a means to sustain life. 阅读短文,从选项中选出可以填入空白处的最佳选项。选项中有两项为多余选项。 A. Chinese food is more than just a means to nourish the body. B. Chinese cuisine has significantly influenced global food culture. C. Mooncakes are shared during the Mid- Autumn Festival, symbolizing unity. D. Food also plays a critical role in symbolizing happiness in Chinese culture. E. Similarly, in Chinese ceremonies, food also holds a much deeper significance. F. A common tradition is the family reunion dinner, especially during the Lunar New Year. G. This belief underscores the importance of diet in maintaining health and preventing diseases. · 参考答案: 中国的饮食文化是中国传统文化的重要组成部分,并在传统习俗及节日庆典中发挥着重要的作用。除此之外,中国的饮食与医疗保健密不可分,“药食同源”是中国文化的一个基本理念。人们会利用食物原料的药用价值,做成美味佳肴来防治疾病。 1. A根据下文 It is an essential part 以及 It also plays a significant role in…可知,本段重点介绍了中国食物的重要性。A项(中国菜不仅仅是滋养身体的手段。)可以概括这些内容特点。 2. F 根据空前的 fostering connections and expressing respect 以及空后的 dumplings, fish, and spring rolls 可知,此空应该提及食物在维系关系或表达敬意方面的作用。F项(一个常见的传统是家庭团圆饭,尤其是在农历新年期间。)承上启下,符合上下文语境。 3. C 根据空前的 festivals 以及 each with its unique food可知,此空很可能谈及节日的传统美食。C项(月饼是中秋节期间分享的食物,象征着团圆。)紧密衔接了上文。 4. E 根据空后的 tea ceremony 以及 ancestral worship可知,本段主要讲述了中国传统仪式中的食物。E项(同样,在中国的仪式中,食物也具有更深层次的意义。)可以概括本段的内容。 5.G 根据空前的内容可知,本段重点讲述了食物的药用价值。G项(这种观念突显了饮食对于保持健康和预防疾病的重要性。)符合本段内容特点,起到承接上文的作用。 难句分析 A tea ceremony is held at weddings, where the bride and groom serve tea to their elders, symbolizing respect and gratitude.在婚礼上会举行茶道仪式,新郎新娘向长辈敬茶,象征着尊敬和感恩。 where 引导非限制性定语从句,补充说明先行词 at weddings,并在从句中作地点状语。 · 参考译文: 当你想到中国饮食文化与美食时,脑海中会浮现什么?是多样的风味,还是独特的烹饪技法?你知道为何菜肴蕴含着如此深刻的象征意义吗?让我们携手踏上一段难忘的美食之旅,共同探寻中国丰富的文化脉络! 中国菜不仅仅是滋养身体的手段。它更是中国文化的重要组成部分,深深植根于传统、仪式和节日之中。它在促进社会关系、表达宗教情感,甚至在药膳方面都发挥着重要作用。 在中国传统中,饮食在维系关系和表达敬意方面至关重要。一个常见的传统是家庭团圆饭,尤其是在农历新年期间。饺子、鱼和春卷等菜肴会被准备出来,分别象征着繁荣、富足和财富。这些餐点是家庭团聚和缅怀祖先的平台。 中国的历法中充满了节日,每个节日都有其独特的美食。月饼是中秋节期间分享的食物,象征着团圆。端午节则以吃粽子为标志,粽子是用竹叶包裹的糯米团子,以此纪念古代诗人屈原。这些食物是美味的提醒,让人想起中国丰富的历史和民间传说。 同样,在中国的仪式中,食物也具有更深层次的意义。在婚礼上会举行茶道仪式,新郎新娘向长辈敬茶,象征着尊敬和感恩。在祭祖仪式中,会向祖先献上菜肴,这一习俗源于孝道、尊敬和缅怀。 “药食同源”是中国文化的一个基本理念。比如,生姜被认为是一种温热的食物,有助于驱散体内的寒气,而西瓜则被视为清凉之物,能够消暑。这种观念突显了饮食对于保持健康和预防疾病的重要性。 如上所述,食物在中国文化中扮演着重要的角色,其意义远不止于维持生命的一种方式。 Passage 4完形填空 主题语境:饮食文化 语篇类型:记叙文 词数:282 建议用时:12分钟 The Chinese started eating lamb kebab (羊肉串)about 2,000 years ago. The 1 of instant noodles was an accident by a calligrapher in the Qing Dynasty. * They are remarks from a Chinese professor who works to 2 historical and archaeological knowledge to the public through food vlogs. Netizens 3 his distinctive approach to sharing the seemingly dull information in a way that allows 4 to experience various cuisines as inroads into history. Zhang Liangren, a professor at the department of archaeology and cultural relics at Nanjing University, told the Global Times that the 5 behind his food vlogs is to raise funds for his archaeological projects while sharing culinary history knowledge in the hope of 6 young people's interest in archaeology. “Giving a lecture about archaeology is 7 . But combing archaeology with cuisine makes it 8 to the public,” said the 54-year-old professor. Zhang started shooting videos in July and began to 9 food tasting with relevant history. Transforming complex knowledge into interesting topics 10 his informative vlogs to resonate (产生共鸣) with a large number of netizens. He has since shared his video clips on short video platforms to his 470,000 11 . From selecting restaurants and writing scripts, to 12 and editing, it takes about three days for Zhang and his team to 13 an episode. Zhang has posted 48 episodes, 14 a diverse range of foods mostly found in Nanjing, such as crispy duck and steamed buns stuffed with juicy pork. He looks forward to 15 his culinary(食物的) exploration to other cities. “My foray (尝试) into food vlogging has made me more outgoing. I'm happy to see more students develop an interest in archaeology,” he said. 1 A. importance B. invention C. development D. benefit 2 A. convey B. remove C. expose D. attach 3 A. describe B. analyze C. applaud D. neglect 4 A. photographers B. viewers C. directors D. hosts 5 A. foundation B. appreciation C. advantage D. motivation 6 A. arousing B. exploring C. maintaining D. switching 7 A. interesting B. amazing C. boring D. relaxing 8 A. conventional B. accurate C. worthwhile D. accessible 9 A.combine B.compare C. mix D. replace 10 A. promises B. allows C. forces D. urges 11 A. partners B. students C. followers D.comrades 12 A. shooting B. watching C. playing D. spreading 13 A. edit B. post C. produce D. polish 14 A. making B. covering C. holding D. tasting 15 A. pausing B. increasing C. reducing D. extending · 参考答案: 近日,南京大学考古文物系教授张良仁因做“美食博主”而在网上走红,还意外带火了本专业。一些常见食物背后有趣的历史知识都会出现在他的视频里。 1.B空前句子谈论了羊肉串的起源时间。由此推知,本空所在句谈论的是方便面的起源,即方便面的发明故事。 2.A根据下文 sharing the seemingly dull information 可知,张教授努力通过美食视频向公众传达历史和考古知识。 convey 意为“表达;传递”,符合语境。 3.C根据空后的 distinctive 可知,网民们赞赏教授分享知识的方法。 applaud 意为“赞许;赞赏”,符合语境。 4.B观看美食视频的应为观众。 photographer 意为“摄影师”; viewer 意为“观看者;观众”; director 意为“导演;主任”; host 意为“主持人;主人;东道主”。 5.D 根据空后的 to raise funds for 可知,此处张良仁教授谈论的是分享美食视频的原因。 foundation 意为“基础”; appreciation 意为“欣赏”; advantage 意为“优势”; motivation 意为“动机”。 6.A 根据最后一段的 I'm happy to see more students develop an interest in archaeology.可知,张教授当初想通过美食视频日志激起年轻人对考古的兴趣。 arouse意为“激起;唤起”; explore 意为“探索;探险;勘探”; maintain 意为“维持;保持;维修;保养”; switch意为“转换;转变”。 7.C根据空后转折连词 But 后的内容可知,与“将考古与美食结合”相比,单纯的考古讲座是枯燥的。 8.D根据上下文可知,将考古和美食结合起来的视频让公众更易理解和接受考古知识。 conventional 意为“常规的;传统的;因循守旧的”; accurate 意为“精确的;正确的”; worthwhile 意为“值得做的”; accessible意为“容易理解的;可接近的;可使用的”。 9.A根据第2空后的 historical and archaeological knowledge to the public through food vlogs 可知,张教授将食物品尝与相关历史相结合。 10. B张教授将复杂的知识转化为有趣的话题,使得信息丰富的视频可以与广大网友产生共鸣。promise意为“承诺”; allow意为“允许;使可能”; force意为“强迫; 迫使”; urge意为“敦促”。 11. C 平台上的短视频面向的是关注者或粉丝。follower意为“拥护者;关注者”,符合语境。 12. A 根据空后的 editing可推知,本空应该发生在编辑之前的动作。shoot意为“拍摄;摄影”,符合语境。 13. C此处指整个视频制作过程要花费张教授和他的团队三天的时间。edit意为“编辑”; post意为“发布;邮寄”; produce 意为“(运用技巧)制作, 造出”;polish意为“修改;润色;抛光”。 14. B 空后的 a diverse range of foods为视频所涉及的内容。cover意为“涉及;包含”,符合语境。 15. D 根据第14空后的 mostly found in Nanjing以及本空后的 other cities可知,此处指他期待着将美食探索扩展到其他城市。 难句分析 ★ They are remarks from a Chinese professor who works to convey historical and archaeological knowledge to the public through food vlogs.这些言论出自一位致力于通过美食视频向公众传播历史和考古知识的中国教授之口。 who引导定语从句, 修饰先行词a Chinese professor,并在从句中作主语。 · 参考译文: 中国人大约在2000年前开始吃羊肉串。方便面的发明是清朝一位书法家的意外之作。 这些言论出自一位致力于通过美食视频向公众传播历史和考古知识的中国教授之口。网友们称赞他以独特的方式分享看似枯燥的信息,让观众在品尝各种美食的同时领略历史。 南京大学考古文物系教授张良仁告诉《环球时报》,他拍摄美食视频的动机是为自己的考古项目筹集资金,同时分享烹饪历史知识,希望激发年轻人对考古学的兴趣。 “考古讲座很枯燥。但将考古与美食结合,就能让公众接受。”这位54岁的教授说。 张良仁从7月开始拍摄视频,并将美食品尝与相关历史相结合。他将复杂的知识转化为有趣的话题,这使他的科普视频引起了广大网友的共鸣。 此后,他在短视频平台上与他的47万粉丝分享视频片段。从挑选餐厅、撰写脚本,到拍摄和剪辑,张教授和他的团队制作一期短视频大约需要三天时间。他已发布了48期视频,涵盖了南京常见的各种美食,比如脆皮烤鸭和灌汤包。他期待着将美食探索拓展到其他城市。 “尝试做美食博主让我变得更外向了。我很高兴看到越来越多的学生对考古学产生兴趣。”他说。 Passage 5 语法填空 主题语境:美食典故 语篇类型:记叙 词数:226 建议用时:9分钟 Now, with so many people 1 (observe) Winter Solstice by making and eating dumplings, I think it is appropriate 2 (tell) you the origin of the custom. It is said that dumplings were invented by Zhang Zhongjing, 3 was one of the most distinguished Chinese physicians during the Eastern Han Dynasty. ( 词数: 226 ) ( 语篇类型:记叙文 ) ( 建议用时:9分钟 ) ( 正确率: /10 ) ( 难度: 扫码听音频 ) Reportedly, Zhang noticed that many people's ears 4 (be)frostbitten when he returned to his hometown one winter. He decided to wrap mutton, chilli and some warming medicinal herbs in dough skin. Folding them into the shape of an ear, he boiled them in water before 5 (give) them to the poor. All the materials 6 (use) in Zhang’ s recipe could help warm the body, promote the blood flow and then thaw the cold ears. The dumplings also had a wonderful taste so they were well received by the people. This food was originally called“jiao’ er” 7 its shape, and later the name slowly became jiaozi.* Zhang used to distribute them from the day of Winter Solstice to New Year's Eve, when the villagers had 8 (full) recovered from their illness. Today, jiaozi is still 9 must in winter in most parts of northern China, especially during the Spring Festival. No words can precisely (准确地) describe Chinese people’ s 10 (affect) for dumplings, as the food has already become a symbol of home and warmth. 阅读短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 · 参考答案: 冬至,不仅是中国传统二十四节气之一,更是一个重要的中国传统节日。在冬至这一天,家家户户通常会吃饺子,寓意着团圆和幸福。那么,冬至为什么要吃饺子?这背后蕴含着丰富的历史故事和文化内涵。 1. observing 考查非谓语动词。此处是 with的复合结构, 宾语 people和动词 observe之间是主动关系, 故用现在分词作宾语补足语。 2. to tell 考查非谓语动词。“it+ is+ adj.+ to do”为固定搭配,其中 it是形式主语, to do是真正的主语。 3. who考查定语从句。引导非限制性定语从句,先行词 Zhang Zhongjing指人, 且关系词在从句中作主语,故填 who。 4. were 考查时态。根据空前的 noticed可知, 此处描述过去的事情,应用一般过去时。主语为 ears,故be动词用 were。 5. giving 考查非谓语动词。 before是介词, 后接名词或动名词, 故填 giving。 6. used 考查非谓语动词。作后置定语,且与被修饰的名词 materials之间是被动关系,故填的过去分词。 7. for 考查介词。for意为“由于;因为”,符合语境。 8. fully 考查副词。修饰动词 had recovered, 应用副词作状语。 9. a考查冠词。must作名词时,意为“必须做(或看、买等)的事”,通常用单数形式,且must以辅音音素开头,故填不定冠词a。 10. affection 考查名词。前面有所有格 people’ s修饰,故填 affect的名词形式, 且 affection作“喜爱”讲时,为不可数名词, 故填 affection。 难句分析 ★ Zhang used to distribute them from the day of Winter Solstice to New Year's Eve, when the villagers had fully recovered from their illness.张仲景从冬至开始一直分发饺子到除夕,那时村民们已经完全康复。when引导非限制性定语从句,补充说明先行词 New Year's Eve。 recover from 意思是“从……中恢复/复原”。 · 参考译文: 如今,许多人通过包饺子、吃饺子来庆祝冬至,我觉得是时候讲讲这一习俗的由来了。据说,饺子是由东汉时期最杰出的医学家之一——张仲景发明的。 据说,有一年冬天张仲景回到家乡,发现许多人的耳朵被冻伤了。于是他决定用面皮包裹羊肉、辣椒和一些祛寒的草药,把它们包成耳朵的形状,然后煮熟分发给穷人。 张仲景所用的食材都能帮助身体保暖、促进血液循环,从而治愈冻伤的耳朵。而且饺子味道鲜美,深受人们的喜爱。 这种食物最初因其形状被称为“娇耳”,后来慢慢演变成了“饺子”。张仲景从冬至开始一直分发饺子到除夕,那时村民们已经完全康复。 如今,在中国北方的大部分地区,饺子仍是冬季必不可少的食物,尤其是在春节期间。任何言语都无法确切地形容中国人对饺子的喜爱,因为这种食物早已成为家与温暖的象征。 考点积累 Passage 1阅读理解A 单词短语 ( 第 10 页 共 11 页 ) 学科网(北京)股份有限公司 1 comment v.表达意见 n.议论; 评论; 解释 2 trend n.趋势; 动向 3 embrace v.拥抱; 欣然接受 4 heritage n.遗产 5 seek v.寻求; 寻找; 争取 6 harmony n.融洽; 和睦; 和谐 7 demonstrate v.表现; 表达; 说明; 证明 8 modify v.调整; 稍作修改; 使更适合 经典句式 He also observed that young people who are passionate about traditional clothing usually have clear preferences when it comes to the styles, types, and designs they choose. (that引导宾语从句。who 引导定语从句,修饰先行词 young people, 并在从句中作主语。 when 引导时间状语从句。) Passage 2 阅读理解 B 单词短语 1 distinguished adj.卓越的; 杰出的; 高贵的 2 complex adj.复杂的; 难懂的 3 specifically adv. 专门地 4 establishment n.建立; 确立 5 contemporary adj.当代的;现代的;属同时期的;同一时代的 6 set up 创建; 建立 7 pass down 使世代相传; 流传 经典句式 Its complex craftsmanship is such that a pair of skilled weavers working all day are only able to produce 5 to 6centimeters of the luxurious fabric. ( be such that意思是“达到……的程度”。前半部分往往不是完整的意思,理解时要结合整体情况来表达前半部分的隐含意义。) Passage 3 七选五阅读 单词短语 1 cuisine n.烹饪; 风味; 饭菜; 菜肴 2 profound adj.深刻的; 巨大的 3 symbolic adj.象征性的; 作为象征的 4 essential adj.极其重要的; 必不可少的 5 abundance n.丰富; 充裕 6 fundamental adj.十分重大的;根本的;基础的;基本的 7 be rooted in 扎根于; 根植于 8 be marked by 以……为特点; 以……为特征 经典句式 Dishes such as dumplings, fish, and spring rolls are prepared, each symbolizing prosperity, abundance, and wealth, respectively. (画线部分为独立主格结构,在句中作状语。) Passage 4 完形填空 单词短语 1 remark n.谈论; 言论; 评述 2 distinctive adj. 独特的; 特别的; 有特色的 3 approach n.方法; 接近; 靠近 4 raise v.筹集; 提高; 养育 5 transform v.使改变形态;(使) 改观 6 exploration n.探索; 探究 经典句式 From selecting restaurants and writing scripts, to shooting and editing, it takes about three days for Zhang and his team to produce an episode. (it 为形式主语, 真正的主语为 to produce an episode。) Passage 5 语法填空 单词短语 1 appropriate adj.合适的;恰当的 2 origin n.起源; 起因; 出身 3 physician n. 医师;(尤指) 内科医生 4 recipe n.食谱; 方法, 秘诀 5 promote v.促进; 推动; 促销; 提升; 晋升 6 recover v.恢复; 康复; 找回; 寻回 经典句式 It is said that dumplings were invented by ZhangZhongjing, who was one of the most distinguished Chinese physicians during the Eastern Han Dynasty. (It为形式主语, that引导的从句是真正的主语。who 引导非限制性定语从句。) · 语料积累 话题高频词汇 1 cuisine n.菜肴;风味;烹饪 12 a signature dish招牌菜 2 steam v.蒸 13 traditional Chinese food 中国传统食物 3 spicy adj.加有香料的 14 authentic Chinese food 地道的中国食物 4 stir v.搅拌 15 when it comes to说到…… 5 beloved adj.深受喜爱的 16 slice… off切下…… 6 dynasty n.朝代;王朝 17 stuff… with…用……填满……(常用被动语态 be stuffed with) 7 sleeve n.袖子 8 serve v.提供(食物);端上(饭菜) 18 pancake roll卷饼;春卷 9 costume n.(某地或某历史时期的)服装 19 consist of…由……组成 10 significance n.重要性;意义 20 hot red pepper红辣椒 11 collar n.衣领 21 suit one's taste适应/满足某人的口味 话题重点句、亮点句 1 What we can say, however, is that culture and cuisine go hand in hand, and if you do not experience one,you can never really know the other.【人教版选择性必修2】但是,我们可以确定的是,文化和美食这两者息息相关,如果你没有体验过其中的一个,你就永远无法真正了解另一个。 2 Later, I had a chance to experience authentic Chinese food by coming to China.【人教版选择性必修2】后来,我来到中国,有机会品尝地道的中国食物。 3 Tired, hungry, and not knowing a word of Chinese, we had no idea how to order, so the chef just began filling our table with the best food we had ever eaten.【人教版选择性必修2】又累又饿,而且一句中文也不会,我们压根儿不知道如何点餐,于是厨师开始在我们桌上摆满了食物,那是我们吃过的最可口的饭菜。 4 My favorite food there was boiled dumplings served with vinegar.【人教版选择性必修2】在那里我最喜爱的食物是蘸着醋吃的水饺。 5 Making dumplings has always been a family affair with everyone—— from the youngest to the oldest——joining in to help.【人教版选择性必修2】包饺子一直是一项全员参与的家庭活动,无论老少都会加入进来帮忙。 6 In each place we went, we experienced wonderful local dishes, from Guangdong's elegant dim sum——small servings of food in bamboo steamers—— to the exceptional stewed noodles in Henan.【人教版选择性必修2】我们每到一处,都会品尝当地美食,有广东的精致点心————那是放在竹蒸笼里的小份食品,还有河南独特的烩面。 7 The mooncake is always my favorite because of its satisfying taste that is out of this world and the happy memories it brings to mind.【译林版选择性必修1】月饼一直是我的最爱,因为它令人满意的味道超凡脱俗,给我带来了美好的回忆。 8 The best Xiao long bao have a fine skin, allowing them to be lifted out of the steamer basket without tearing or spilling any of their contents.【2023·新课标1卷】最好的小笼包外皮很好,从蒸笼中被取出来时不会破皮,也不会洒出里面的任何东西。 $用英语讲述中国传统文化之传统文化阅读 ( 服饰饮食 ) Passage 1阅读理解A 主题语境:传统服装 语篇类型:说明文 词数: 308 建议用时:8分钟 VOGUE magazine commented on the Hanfu trend,stating“the movement is being led by China's fashion-conscious youth”. Cui Wei, a professor at Beijing Institute of Fashion Technology(BIFT), believed that the profound culture of traditional clothing satisfies young people's desire to embrace their heritage and seek new aesthetic experiences and fashion styles. “Chinese traditional clothing, with its long history,rich traditions, and unique system, embodies deep cultural values, aesthetic(审美的) principles, and national characteristics, such as harmony between humans and nature, yin-yang balance, ritual propriety, auspicious symbolism, and symmetry. Wearing traditional attire demonstrates cultural confidence and showcases unique cultural temperament (气质),”Cui said. For instance, Manianqun, a distinctive traditional style, has gained popularity in recent years. According to the“2024 Douyin E-commerce Women's Consumption Trend Report”, orders for Manianqun increased by 841percent year-on-year in 2023. In fact, Manianqun has been on the Hanfu market for years. Why have they only become widely popular recently? Dai Yuqing from BIFT attributed this to the media promotion of traditional culture, the successful modernization, and the accessibility and affordability of traditional attire. “Besides Manianqun, other popular styles include modified Beizi from the Song Dynasty clothing and Mandarin collars from Ming attire,” Dai noted. Today's Hanfu merges traditional culture with modern fashion. He also observed that young people who are passionate about traditional clothing usually have clear preferences when it comes to the styles, types, and designs they choose.* Some even create and customize their own outfits based on personal tastes, expressing their understanding of clothing culture, traditional culture,and fashion culture. This aligns well with the Gen Z characteristics of diverse interests and personalized self-expression. In this sense, Gen Z is both the main force of preserving traditional clothing and the driving force behind its revival. They continue to inspire designers to draw from traditional elements and innovate (创新). 1 Which of the following has promoted the popularity of Manianqun according to Dai Yuqing? A. Its affordable price. B. Its fancy decorations. C. Its unique styles and bright colors. D. The spread of traditional Chinese culture. 2 Which of the statements below is correct about Hanfu? A. It dates back to the Song Dynasty. B. It goes against modern fashion in some way. C. The young prefer it to be combined with modern fashion. D. It lacks diversity in styles, types and designs for the Gen Z. 3 What does the underlined word“revival” in the last paragraph probably mean? A. Loss. B. Recovery. C. Disappearance. D. Survival. 4 What does the text mainly talk about? A. The development of Hanfu culture. B. The positive comments on Hanfu trend. C. The significance of Hanfu in Chinese society. D. The growing interest in Hanfu among the young. Passage 2 阅读理解B 主题语境:传统技艺 语篇类型:说明文 词数: 338 建议用时:8分钟 Brocade (织锦缎) is often described in ancient Chinese texts as a kind of silk fabric that contains gold.Among the best- known Chinese brocades, Yunjin brocade from Nanjing gains its name because of its splendid colors and beauty comparable with rosy clouds in the sky. This brocade is distinguished by the incorporation of gold and silver thread and peacock feather filaments(细丝). Its complex craftsmanship is such that a pair of skilled weavers working all day are only able to produce5 to 6 centimeters of the luxurious fabric. In 417, Nanjing set up a government institution specifically to manage brocade production, marking the birth of Yunjin brocade. During the Yuan, Ming, and Qing dynasties, the technique reached its zenith(鼎盛时期). As early as the Ming and Qing dynasties, the technique for weaving with gold thread had matured to the extent that one gram of gold could be hammered into gold foil (箔) 0.12 micrometers thick that could cover an area of 0.47 square meters. Due to its extremely thin and lightweight nature,even skilled craftspeople have to control their breathing to avoid blowing the gold foil away.* They扁平 it on paper and cut it into the fine threads that eventually become the glittering gold lines of Yunjin brocade. In 1957, the Nanjing Yunjin Research Institute was founded, followed by the establishment of the NanjingYunjin Museum, the only museum in the country dedicated to the history, weaving techniques, culture and contemporary art related to this brocade style. In 2006, Yunjin was included in the first batch of national intangible cultural heritage forms in China.In 2009, it was added to the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity by UNESCO. Having been passed down for over 1,600 years,Yunjin brocade is a traditional treasure, as its cross- stitch and plain knitting express the freedom and skillfulness of human hands and to date, the traditional craft of making the same flower in different color patterns still can't be done using modern machines. 1 How does Yunjin brocade get its name according to the text? A. It is named after its birthplace. B. It originates from its plain color. C. It takes its name from its rosy cloud-like color. D. It comes from the shining materials used in it. 2 Why did the author refer to gold foil in Paragraph 4? A. To prove the value of Yunjin brocade. B. To present the excellent nature of gold. C. To demonstrate how difficult it was to produce Yunjin brocade. D. To show the fine craftsmanship of weaving with gold thread. 3 What can we learn about Yunjin brocade from the last two paragraphs? A. It didn't become popular until 2006. B. It dates back to over 1,600 years ago. C. Its quality can be improved by modern machines. D. It is difficult to make flowers in different color patterns. 4What does the text mainly talk about? A. The development of Yunjin brocade. B. The ups and downs of Yunjin brocade. C. The weaving techniques of Yunjin brocade. D. The preservation of brocade weaving techniques. Passage 3 七选五阅读 主题语境:饮食文化 语篇类型:说明文 词数: 291 建议用时:8分钟 What comes to mind when you think about Chinese food culture and cuisine? Is it diverse flavors,or the unique cooking techniques? Do you know why dishes have such profound symbolic meanings? Let's embark on an unforgettable gastronomic (美食的) journey to explore China's rich cultural tapestry (织锦) together! ( 词数: 291 扫码听音频 ) 1 It is an essential part of Chinese culture, deeply rooted in traditions, ceremonies, and festivals. It also plays a significant role in promoting social relations, expressing religious sentiments, and even serving as a form of medicine. In Chinese traditions, food is pivotal (关键性的) in fostering connections and expressing respect. 2 Dishes such as dumplings,fish, and spring rolls are prepared, each symbolizing prosperity,abundance, and wealth, respectively. These meals serve as a platform for family bonding and honoring ancestors. The Chinese calendar is laden with festivals, each with its unique food. 3 The Dragon Boat Festival is marked by eating zongzi, sticky rice dumplings wrapped in bamboo leaves, honoring the ancient poet Qu Yuan. These foods serve as a delicious reminder of China's rich history and folklore. 4 A tea ceremony is held at weddings, where the bride and groom serve tea to their elders,symbolizing respect and gratitude. In ancestral worship, dishes are presented to the ancestors, a practice rooted in filial piety, respect, and remembrance. The concept of food as medicine is a fundamental aspect of Chinese culture. For instance, ginger is considered a warm food that can help dispel cold in the body, while watermelons are seen as cool and can counteract heat. 5 As mentioned above, food plays a significant role in Chinese culture and is much more than just a means to sustain life. 阅读短文,从选项中选出可以填入空白处的最佳选项。选项中有两项为多余选项。 A. Chinese food is more than just a means to nourish the body. B. Chinese cuisine has significantly influenced global food culture. C. Mooncakes are shared during the Mid- Autumn Festival, symbolizing unity. D. Food also plays a critical role in symbolizing happiness in Chinese culture. E. Similarly, in Chinese ceremonies, food also holds a much deeper significance. F. A common tradition is the family reunion dinner, especially during the Lunar New Year. G. This belief underscores the importance of diet in maintaining health and preventing diseases. Passage 4完形填空 主题语境:饮食文化 语篇类型:记叙文 词数:282 建议用时:12分钟 The Chinese started eating lamb kebab (羊肉串)about 2,000 years ago. The 1 of instant noodles was an accident by a calligrapher in the Qing Dynasty. * They are remarks from a Chinese professor who works to 2 historical and archaeological knowledge to the public through food vlogs. Netizens 3 his distinctive approach to sharing the seemingly dull information in a way that allows 4 to experience various cuisines as inroads into history. Zhang Liangren, a professor at the department of archaeology and cultural relics at Nanjing University, told the Global Times that the 5 behind his food vlogs is to raise funds for his archaeological projects while sharing culinary history knowledge in the hope of 6 young people's interest in archaeology. “Giving a lecture about archaeology is 7 . But combing archaeology with cuisine makes it 8 to the public,” said the 54-year-old professor. Zhang started shooting videos in July and began to 9 food tasting with relevant history. Transforming complex knowledge into interesting topics 10 his informative vlogs to resonate (产生共鸣) with a large number of netizens. He has since shared his video clips on short video platforms to his 470,000 11 . From selecting restaurants and writing scripts, to 12 and editing, it takes about three days for Zhang and his team to 13 an episode. Zhang has posted 48 episodes, 14 a diverse range of foods mostly found in Nanjing, such as crispy duck and steamed buns stuffed with juicy pork. He looks forward to 15 his culinary(食物的) exploration to other cities. “My foray (尝试) into food vlogging has made me more outgoing. I'm happy to see more students develop an interest in archaeology,” he said. 1 A. importance B. invention C. development D. benefit 2 A. convey B. remove C. expose D. attach 3 A. describe B. analyze C. applaud D. neglect 4 A. photographers B. viewers C. directors D. hosts 5 A. foundation B. appreciation C. advantage D. motivation 6 A. arousing B. exploring C. maintaining D. switching 7 A. interesting B. amazing C. boring D. relaxing 8 A. conventional B. accurate C. worthwhile D. accessible 9 A.combine B.compare C. mix D. replace 10 A. promises B. allows C. forces D. urges 11 A. partners B. students C. followers D.comrades 12 A. shooting B. watching C. playing D. spreading 13 A. edit B. post C. produce D. polish 14 A. making B. covering C. holding D. tasting 15 A. pausing B. increasing C. reducing D. extending Passage 5 语法填空 主题语境:美食典故 语篇类型:记叙 词数:226 建议用时:9分钟 Now, with so many people 1 (observe) Winter Solstice by making and eating dumplings, I think it is appropriate 2 (tell) you the origin of the custom. It is said that dumplings were invented by Zhang Zhongjing, 3 was one of the most distinguished Chinese physicians during the Eastern Han Dynasty. ( 词数: 226 ) ( 语篇类型:记叙文 ) ( 建议用时:9分钟 ) ( 正确率: /10 ) ( 难度: 扫码听音频 ) Reportedly, Zhang noticed that many people's ears 4 (be)frostbitten when he returned to his hometown one winter. He decided to wrap mutton, chilli and some warming medicinal herbs in dough skin. Folding them into the shape of an ear, he boiled them in water before 5 (give) them to the poor. All the materials 6 (use) in Zhang’ s recipe could help warm the body, promote the blood flow and then thaw the cold ears. The dumplings also had a wonderful taste so they were well received by the people. This food was originally called“jiao’ er” 7 its shape, and later the name slowly became jiaozi.* Zhang used to distribute them from the day of Winter Solstice to New Year's Eve, when the villagers had 8 (full) recovered from their illness. Today, jiaozi is still 9 must in winter in most parts of northern China, especially during the Spring Festival. No words can precisely (准确地) describe Chinese people’ s 10 (affect) for dumplings, as the food has already become a symbol of home and warmth. 阅读短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 考点积累 Passage 1阅读理解A 单词短语 ( 第 10 页 共 11 页 ) 学科网(北京)股份有限公司 1 comment v.表达意见 n.议论; 评论; 解释 2 trend n.趋势; 动向 3 embrace v.拥抱; 欣然接受 4 heritage n.遗产 5 seek v.寻求; 寻找; 争取 6 harmony n.融洽; 和睦; 和谐 7 demonstrate v.表现; 表达; 说明; 证明 8 modify v.调整; 稍作修改; 使更适合 经典句式 He also observed that young people who are passionate about traditional clothing usually have clear preferences when it comes to the styles, types, and designs they choose. (that引导宾语从句。who 引导定语从句,修饰先行词 young people, 并在从句中作主语。 when 引导时间状语从句。) Passage 2 阅读理解 B 单词短语 1 distinguished adj.卓越的; 杰出的; 高贵的 2 complex adj.复杂的; 难懂的 3 specifically adv. 专门地 4 establishment n.建立; 确立 5 contemporary adj.当代的;现代的;属同时期的;同一时代的 6 set up 创建; 建立 7 pass down 使世代相传; 流传 经典句式 Its complex craftsmanship is such that a pair of skilled weavers working all day are only able to produce 5 to 6centimeters of the luxurious fabric. ( be such that意思是“达到……的程度”。前半部分往往不是完整的意思,理解时要结合整体情况来表达前半部分的隐含意义。) Passage 3 七选五阅读 单词短语 1 cuisine n.烹饪; 风味; 饭菜; 菜肴 2 profound adj.深刻的; 巨大的 3 symbolic adj.象征性的; 作为象征的 4 essential adj.极其重要的; 必不可少的 5 abundance n.丰富; 充裕 6 fundamental adj.十分重大的;根本的;基础的;基本的 7 be rooted in 扎根于; 根植于 8 be marked by 以……为特点; 以……为特征 经典句式 Dishes such as dumplings, fish, and spring rolls are prepared, each symbolizing prosperity, abundance, and wealth, respectively. (画线部分为独立主格结构,在句中作状语。) Passage 4 完形填空 单词短语 1 remark n.谈论; 言论; 评述 2 distinctive adj. 独特的; 特别的; 有特色的 3 approach n.方法; 接近; 靠近 4 raise v.筹集; 提高; 养育 5 transform v.使改变形态;(使) 改观 6 exploration n.探索; 探究 经典句式 From selecting restaurants and writing scripts, to shooting and editing, it takes about three days for Zhang and his team to produce an episode. (it 为形式主语, 真正的主语为 to produce an episode。) Passage 5 语法填空 单词短语 1 appropriate adj.合适的;恰当的 2 origin n.起源; 起因; 出身 3 physician n. 医师;(尤指) 内科医生 4 recipe n.食谱; 方法, 秘诀 5 promote v.促进; 推动; 促销; 提升; 晋升 6 recover v.恢复; 康复; 找回; 寻回 经典句式 It is said that dumplings were invented by ZhangZhongjing, who was one of the most distinguished Chinese physicians during the Eastern Han Dynasty. (It为形式主语, that引导的从句是真正的主语。who 引导非限制性定语从句。) · 语料积累 话题高频词汇 1 cuisine n.菜肴;风味;烹饪 12 a signature dish招牌菜 2 steam v.蒸 13 traditional Chinese food 中国传统食物 3 spicy adj.加有香料的 14 authentic Chinese food 地道的中国食物 4 stir v.搅拌 15 when it comes to说到…… 5 beloved adj.深受喜爱的 16 slice… off切下…… 6 dynasty n.朝代;王朝 17 stuff… with…用……填满……(常用被动语态 be stuffed with) 7 sleeve n.袖子 8 serve v.提供(食物);端上(饭菜) 18 pancake roll卷饼;春卷 9 costume n.(某地或某历史时期的)服装 19 consist of…由……组成 10 significance n.重要性;意义 20 hot red pepper红辣椒 11 collar n.衣领 21 suit one's taste适应/满足某人的口味 话题重点句、亮点句 1 What we can say, however, is that culture and cuisine go hand in hand, and if you do not experience one,you can never really know the other.【人教版选择性必修2】但是,我们可以确定的是,文化和美食这两者息息相关,如果你没有体验过其中的一个,你就永远无法真正了解另一个。 2 Later, I had a chance to experience authentic Chinese food by coming to China.【人教版选择性必修2】后来,我来到中国,有机会品尝地道的中国食物。 3 Tired, hungry, and not knowing a word of Chinese, we had no idea how to order, so the chef just began filling our table with the best food we had ever eaten.【人教版选择性必修2】又累又饿,而且一句中文也不会,我们压根儿不知道如何点餐,于是厨师开始在我们桌上摆满了食物,那是我们吃过的最可口的饭菜。 4 My favorite food there was boiled dumplings served with vinegar.【人教版选择性必修2】在那里我最喜爱的食物是蘸着醋吃的水饺。 5 Making dumplings has always been a family affair with everyone—— from the youngest to the oldest——joining in to help.【人教版选择性必修2】包饺子一直是一项全员参与的家庭活动,无论老少都会加入进来帮忙。 6 In each place we went, we experienced wonderful local dishes, from Guangdong's elegant dim sum——small servings of food in bamboo steamers—— to the exceptional stewed noodles in Henan.【人教版选择性必修2】我们每到一处,都会品尝当地美食,有广东的精致点心————那是放在竹蒸笼里的小份食品,还有河南独特的烩面。 7 The mooncake is always my favorite because of its satisfying taste that is out of this world and the happy memories it brings to mind.【译林版选择性必修1】月饼一直是我的最爱,因为它令人满意的味道超凡脱俗,给我带来了美好的回忆。 8 The best Xiao long bao have a fine skin, allowing them to be lifted out of the steamer basket without tearing or spilling any of their contents.【2023·新课标1卷】最好的小笼包外皮很好,从蒸笼中被取出来时不会破皮,也不会洒出里面的任何东西。 $

资源预览图

用英语讲述中国传统文化之传统文化阅读之服饰饮食二 -2026届高三英语一轮复习专项
1
用英语讲述中国传统文化之传统文化阅读之服饰饮食二 -2026届高三英语一轮复习专项
2
用英语讲述中国传统文化之传统文化阅读之服饰饮食二 -2026届高三英语一轮复习专项
3
所属专辑
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。