摘要:
该初中英语课件围绕“古都与文化景点”主题,系统梳理Unit2核心短语(如“两座古都”“历史遗迹”)和句子(如“不到长城非好汉”“桂林山水甲天下”),覆盖Welcome to the unit基础导入、Reading文化拓展、Grammar语法巩固(现在完成时)及Integration综合应用,构建从基础到综合的学习支架。
其亮点是融合语言能力与文化意识培养,通过“古代丝绸之路起点”“中国文化发源地”等短语及古都(南京、洛阳、西安)相关句子,在语言学习中渗透家国情怀。采用中英对照清单形式,短语结合语境句子(如“乘船旅行沿着附近的秦淮河”),帮助学生情境化掌握知识。学生能提升语言运用与文化理解,教师可借助系统清单优化教学安排,提高课堂效率。
内容正文:
Unit2 重点短语句子知识清单
Welcome to the unit
短语:
two ancient capital cities
两座古都
popular attractions
流行的景点
places of interest
景点
Kanas Lake
喀纳斯湖
prefer going on the rides
更喜欢乘坐游乐设施
句子:
He who has never been to the Great Wall is not a true man.
不到长城非好汉。
The colour of the water changes according to the seasons and weather.
湖水的颜色根据季节和天气变化。
The lake with the forest trees around looks like a watercolour painting!
被林木环绕的湖泊看起来像一副水彩画。
Have you been there?
你去过那里吗?
Fast rides scare me.
乘坐高速游乐设施让我害怕。
Reading
短语:
a famous centre of knowledge learning
著名知识学术中心
the highest educational body in ancient China
中国国代最高等教育机关
a tourist attraction
一个旅游景点
be prod of
为......而骄傲
take a boat trip
乘船旅行
along the nearby Qinhuai River
沿着附近的秦淮河
enjoy the old time vibes
享受古代氛围感
the subject for many painters and poets
许多画家和诗人的主题
home and abroad
国内外
make one’s way to
前往,动身去
the Terracotta Warriors Museum
兵马俑博物馆
historic sites
历史遗迹
句子:
Nanjing, one of the capital cities, rests in the low reaches of the Yangtze river.
南京,古都之一,位于长江下游。
Rich in history and culture, Nanjing has long been a tourist attraction.
南京历史文化丰富,长期以来都是一处旅游景点。
It is the best-protected and the longest city wall in the world.
它是世界上保存最完好,最长的城墙。
Zhongshan Mountain National Park is also a good choice for first-time visitors.
钟山国家公园对于初次到访的游客是一个好的选择。
The fantastic mountain view and historical buildings there are well worth a visit.
那里绝妙的山景和历史建筑很值得一游。
Besides its many universities, the city is also prod of the Confucius Temple.
除了它的许多大学之外,这座城市也为夫子庙而自豪。
On the banks of Yellow River sits a famous city—Luoyang.
黄河之滨坐落着一个著名的城市—洛阳。
It is one of the birthplaces of Chinese Culture and used to be the seat of power of thirteen dynasties.
它是中华文明发源地之一,曾是十三朝权利中立。
Here, the Longmen Grottoes are a must-see.
在这里,龙门石窟是一个必看项目。
They include over 2300 caves and are one of the finest examples of ancient stone carving art.
他们包含了超过2300洞窟,是古代石雕艺术最好的典范之一。
The city has been known for its peonies since the Tang Dynasty.
自从唐朝开始,这座城市就以牡丹花而闻名。
Every spring, thousands of tourists from home and abroad come to admire them.
每年春天,成千上万的国内外游客来瞻仰观赏它们。
Be sure to make your way to Baiyun Mountain.
一定要前往白云山。
The dreamlike sea of clouds, amazing waterfalls and beautiful forests are a real treat.
梦幻的云海,壮观的瀑布和美丽的森林真是一大享受。
It is a collection of clay soldiers from the Qin Dynasty.
它是秦朝兵马俑的集合。
I admire not only the beauty of the city but also its rich culture.
我欣赏的不仅是这座城市的美丽,也欣赏它丰富的文化。
As the starting point of the ancient Silk Road, Xi’an is well worth a visit.
作为古代古代丝绸之路的起点,西安很值得一游。
Grammar
短语:
have/has gone to
去了(未回)
have/has been to
过去(回来了))
have/has been (in)
在......
go there for a business trip
去那里出差
on holiday
在度假
hear about/of
听说
a wonderful mix of ancient villages
一众古村落的完美融合
not...until
直到......才
several times
几次
send a message to...
发送一个信息给......
the beginning of the year
年初
get/be married
结婚
keep a rich collection of artworks from Qing Dynasty
收藏者丰富的清代艺术品
句子:
They won’t come back until next weekend.
他们直到下周才会回来。
They were all so delicious than I couldn’t get enough of them.
它们是如此美味以至于我出不够它们。
Integration
短语:
classical gardens
古典园林
places of natural beauty
自然景点
theme parks
主题公园
at these attractions
在这些景点
on business
出差
do some online tours
进行一些网上游览
a cultural treasure of China
中国的一个文化宝藏
show off
展示;炫耀
the beauty of natural landscapes
自然景观之美
all in one place
集于一处,全在这里
句子:
Yan’an sits on the banks of Yanhe River, with hills all around.
延安坐落于沿河之滨,有群山环绕。
Yan’an used to be the central point of Communist Party of China and then it became a symbol of the Chinese people’s struggle during the difficult period.
延安曾经是中国共产党中央所在地,后来成为中国人民在困难时期的抗争精神。
If you want to know about the history of the Communist Party of China, I will recommend the Yan’an Revolutionary Memorial Hall.
如果你想了解中国共产党的历史,我推荐延安革命纪念馆。
It is a large museum with a rich collection of historical records including thousands of photographs.
它是一座大型博物馆,收藏了丰富的历史记录,包括数千张照片。
There you will be able to learn a lot about our heroes’ great efforts during hard times.
在那你,你将能够了解很多关于我们民族英雄在艰难时期的伟大努力。
Have you made any plans for the May Day holiday?
你做了一些五一节的计划吗?
As the saying goes, “East or west, Guilin landscape is the best.”
就如这句谚语所说的,“桂林山水甲天下。”
The classical gardens of Suzhou have long been a popular attraction for visitors from home and abroad.
苏州古典园林长久以来对于中外游客来说都是一个受欢迎的景点。
The buildings there have light grey roofs and white walls so the gardens look like Chinese landscape paintings.
那里的建筑有浅灰色的屋顶和白色的墙,所以这些园林看起像中国的山水画。
No matter where you stand, there is always a perfect picture in front of you.
无论你站在哪里,你的面前都是一副绝美的画面。
What’s more, the patterns and carvings on the doors and windows are fantastic to look at, simple but unusual.
此外,门窗上的图案与雕刻赏心悦目,朴素而别致。
They are traditional Chinese culture, art and design all in one place.
它们集中国传统文化,艺术和设计于一体。
学科网(北京)股份有限公司
$