第6课 好きな歴史人物 导学案(二)2025-2026学年初中日语人教版(2024)八年级全一册
2025-12-29
|
5页
|
94人阅读
|
0人下载
普通
资源信息
| 学段 | 高中 |
| 学科 | 日语 |
| 教材版本 | 初中日语人教版(2024)八年级全一册 |
| 年级 | 高二 |
| 章节 | 第6課 好きな歴史人物 |
| 类型 | 学案-导学案 |
| 知识点 | - |
| 使用场景 | 同步教学-新授课 |
| 学年 | 2025-2026 |
| 地区(省份) | 山东省 |
| 地区(市) | 德州市 |
| 地区(区县) | 德城区 |
| 文件格式 | DOCX |
| 文件大小 | 30 KB |
| 发布时间 | 2025-12-29 |
| 更新时间 | 2025-12-29 |
| 作者 | せっさたくま |
| 品牌系列 | - |
| 审核时间 | 2025-12-29 |
| 下载链接 | https://m.zxxk.com/soft/55683377.html |
| 价格 | 0.50储值(1储值=1元) |
| 来源 | 学科网 |
|---|
摘要:
该高中日语导学案聚焦“~ために”(目的表达)和“ついに”(结果表达),通过预习填空练习初步掌握用法,对比“~ために”与“~ように”的差异,搭建语法对比支架,梳理前后语法知识脉络。
亮点在于融合语言能力与文化意识,翻译题和例句围绕李时珍、阿倍仲麻吕等历史人物,感知中日文化交流,选择题和翻译题促进语言内化与运用,对比思考培养思维的分析与判断能力,提升学习效率。
内容正文:
第 6 课「好きな歴史人物」导学案(二)
一、学习目标
1.掌握目的表达「~ために」的用法,能描述行为的目的。
2.掌握「ついに」的用法,能描述经过努力后的最终结果。
二、预习任务
(一)语法初探
1.用「~ために」完成句子:
① (医薬学を発展させる/本草綱目/編集)
→ 为了发展医药学,他编辑了《本草纲目》。
→ ________________________________
② (日本と中国の文化交流を促す/遣唐使/来る)
→ 为了促进日本和中国的文化交流,遣唐使来到了中国。
→ ________________________________
③ (優れた詩を作る/一生/努力する)
→ 为了创作优秀的诗歌,他努力了一生。
→ ________________________________
2.用「ついに」完成句子:
① (長年の研究/後/成功する)
→ 经过多年的研究,终于成功了。
→ ________________________________
② (多くの困難を乗り越え/目標/達成)
→ 克服了许多困难,终于达成了目标。
→ ________________________________
③ (10 年間/編集/本草綱目/完成)
→ 经过 10 年的编辑,《本草纲目》终于完成了。
→ ________________________________
(二)思考
结合课文内容,说明「~ために」和「~ように」的用法差异,举 1 个相关例句:
区别:________________________________
例句:________________________________
三、句子翻译题(汉译日)
1.李时珍为了纠正以往医药书中的错误,花费了 30 年时间进行研究。
2.阿倍仲麻吕为了学习中国的文化,不远万里来到唐朝。
3.荣西为了将中国的茶文化传入日本,带回了茶种并推广栽培。
4.经过多年的努力,他终于完成了这部记录历史人物事迹的著作。
5.李白为了表达对朋友的思念,写下了许多流传千古的诗歌。
四、选择题练习(每题只有一个正确答案)
1.目的表达「~ために」中,前接动词时需用( )
A. 基本形 B. て形 C. た形 D. ない形
2.结果表达「ついに」的核心含义是( )
A. 突然 B. 终于 C. 偶然 D. 经常
3.下列句子中「~ために」运用正确的是( )
A. 文化を伝えるために、彼は旅行しました
B. 試験に合格するために、毎日勉強します
C. 人々の幸福のために、彼は一生を捧げました
D. 以上の全て
4.「長年の努力の後、ついに目標を達成しました」中文意思( )
A. 经过多年的努力,终于达成了目标 B. 经过多年的努力,突然达成了目标
C. 经过多年的努力,偶然达成了目标 D. 经过多年的努力,经常达成了目标
5.「~ために」表目的时,前后主语( )
A. 必须一致 B. 必须不一致 C. 可一致可不一致 D. 没有要求
6.下列句子中「ついに」运用正确的是( )
A. ついに彼の功績が認められました B. 長い間待って、ついに友達が来ました
C. 何度も失敗しましたが、ついに成功しました D. 以上の全て
7.「彼は世界の平和のために貢献しました」中文意思( )
A. 他为了世界和平做出了贡献 B. 他因为世界和平做出了贡献
C. 他通过世界和平做出了贡献 D. 他随着世界和平做出了贡献
8.「ついに」可用于( )
A. 积极结果 B. 消极结果 C. 中性结果 D. 以上の全て
9.下列句子中综合语法运用正确的是( )
A. 歴史を記録するために、彼は著作を書き上げました B. 多くの困難を克服し、ついに事業を成功させました
C. 子供たちが知識を学ぶために、先生は一生懸命教えます D. 以上の全て
10.「~ために」主要用于( )
A. 说明行为的目的 B. 说明行为的结果
C. 说明行为的时间 D. 说明行为的地点
参考答案
二、预习答案(一)1. ① 医薬学を発展させるために、彼は本草綱目を編集しました。② 日本と中国の文化交流を促すために、遣唐使が中国に来ました。③ 優れた詩を作るために、彼は一生努力しました。 2. ① 長年の研究の後、ついに成功しました。② 多くの困難を乗り越え、ついに目標を達成しました。③ 10 年間編集して、ついに本草綱目を完成しました。(二)区别:「~ために」表明确的目的,前后主语可一致(主观目的);「~ように」表希望、愿望或间接目的,前后主语常不一致。例句:勉強するために図書館へ行きました(ために);健康になるように運動します(ように)。
三、句子翻译答案
1.李时珍は従来の医薬書の誤りを直すために、30 年間の時間を費やして研究しました。
2.阿倍仲麻呂は中国の文化を学ぶために、遠路はるばる唐に来ました。
3.栄西は中国の茶文化を日本に伝えるために、茶の種を持ち帰り、栽培を広めました。
4.長年の努力の後、彼はついにこの歴史人物の事跡を記録した著作を完成しました。
5.李白は友達への思いを表すために、多くの千古に伝わる詩を書きました。
四、单选答案:1.A 2.B 3.D 4.A 5.C 6.D 7.A 8.D 9.D 10.A
学科网(北京)股份有限公司
$
资源预览图
1
2
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。