内容正文:
世界のお茶
海を渡ったお茶
単 語
プアール
普洱茶
動詞
日曜日は空いていますか。
お腹が空いています。
思考
会話:語彙
空く あく (自动1) 空,空着(全部空)
1.出现空隙,空出
地震で道に穴が空いた。
隣の席は空いています。
2.有空,空闲着,强调没有在使用。
日曜日は空いていますか。
空く すく (自动) 空旷;肚子饿 (部分空)
1.某个空间里的人,物数量减少。强调密度低。
電車は空く。
道路が空いている 。
2.肚子饿了,肚子空了。
お腹が空いた。
教室が空(あ)いている。
教室が空(す)いている。
教室空着。强调没有人在使用教室。
教室里很空(人很少)。
練習
1.すみません、この席が いますか。
A.あいて B.すいて
2.今週の日曜日は いますか。
A.あいて B.すいて
3.お腹が たから、先にたべてしまった。
A.あい B.すい
伝わる つたわる (动1自) 传播、传入
お茶は中国から日本に伝わった。
うわさが伝わる
他動詞:伝える 转告,传话;传授
込む こむ (自动)拥挤 ⇔空(す)く
高速道路が込んでいる|高速公路很拥挤.
2.Vます込む
①……进,……进去.
飛び込む|跳进;闯进.
風が吹き込む|风吹入.
②深入某种状态.
考え込む|深思.
信じ込む|深信不疑.
過ぎる すぎる (动2自) 过去、经过
寒い冬が過ぎて、暖かい春がやっと来た。
電車は京都駅を過ぎた。
約束の時間を過ぎても来ない。
高考考点★
名・形容詞詞幹・Vます過ぎる“过于……;……过量”
ケーキを食べすぎる 吃太多蛋糕
合う あう (自动)
1.适合;(大小、性格、特点)一致
口/目/足に合う
服が体に合う
2.相互...(V中+合う)--复合动词
1.話し合う「はなしあう」 商量;协商
2.助け合う「たすけあう」 互相帮助
合胃口;看得上,合心意;合脚
隣の席は( ) ています。
電車が( ) てでいます。
答えは文書の内容に/と( ) てている。
今日の料理はを口に( ) てますか。
仏教はインドから中国に( ) た。
週末が早く( ) ます。
空い
込ん
合っ
合い
伝わっ
過ぎ
形容詞&名詞
「苦い」 にがい ②(形1) 苦的;痛苦的
苦(くる)しい 形1,痛苦;艰苦;为难
胸が苦しい 苦しい生活 苦しい時の神頼み
「濃い」 こい ①(形1) 浓的
色が濃い 颜色深 濃い味 味道浓 血は水よりも濃い
「近い」 ちかい ②(形1)(空间、时间)近;接近,近似 もう10時に近い 学校は山に近い 人間に近い動物
かみだの
临时抱佛脚
→近く 附近
「数」 すう~ ⓪(名)数,若干 数年「すうねん」 数年
「数千年」 すうせんねん ⓪(名) 几千年
「交流」 こうりゅう ⓪(名・自3) 交流,沟通
「席」せき ①(名) 座位
出席「しゅっせき」 欠席「けっせき」 席を譲る「ゆずる」
「海」 うみ ①(名) 大海
→「湖」みずうみ ③
「葉」 は ⓪(名) 叶子
「緑茶」 りょくちゃ ⓪(名) 绿茶
⇒「紅茶」こうちゃ;お茶
「抹茶」 まっちゃ ⓪(名) 抹茶
ロンジン茶 ③(名) 龙井茶
ウーロン茶 ③(名) 乌龙茶
⇒茉莉花茶:
[栄西] えいさい ① (名)人名
[黄建] こうけん ① (名)人名
[朱恵] しゅけい ① (名)人名
[陸羽] りくう ① (名)人名
「茶経」 ちゃきょう ⓪(名) 书名
陆羽:唐朝复州竟陵(今湖北天门市)人。唐代茶学家,被誉为"茶仙",尊为"茶圣",祀为"茶神"。
飲み物
お茶
ジュース
コーラ
コーヒー
紅茶
牛乳( ミルク )
抹茶
録茶
熱い 冷たい 薄い 濃い
甘い 苦い 酸っぱい おいしい
苦い
甘い
おいしい
酸っぱい
辛い
塩辛い
文 法
1.~だろう(でしょう的简体 ……吧 口语 男性使用;自言自语
でしょう 敬体
V ・A1简体 /N・A2だ +
だろう 简体 (推测↓/再确认↑)
この古い時計はきっと珍しいものだろう。
明日雨が降るだろう。
常搭配たぶん、きっと
【惯用句型】
1、たぶん~だろう(でしよう)。
大概...吧。(主观推测)
例:明日はたぶんいい天気だろう。
2、きっと~だろうと思います。
我想一定...吧。
例:李さんはきっと来るだろうと思います。
3、~たら、どんなに~だろう(か)/でしよう(か)
如果...,该多么...啊。
例:合格したら、両親はどんなに喜んでくれるでしょうか。
1、~だろう
1、他大概不会来了。
彼はたぶん (来ません)だるう。
2、明天会是个好天气吧。
明日きっといい (天気です)だろう。
3、不是很远,我想有30分就足够了。
あまり遠くありませんから、30分あれば (大丈夫) と思います。
来ない
天気
大丈夫だろう
接续:名词 + と/や /か+ 名词
「と」:完全列举与共同对象。核心是“和”、“全部
「や」:不完全列举。核心是“……啦……啦(等等)”。
「か」:选择与不确定性。核心是“或”、“是否”。
回顾「や」「と」的使用
2、~か~ ~或~
接续:名+か+名
语法意义:表示二者择一。
例:
1、昼ご飯はパンかお寿司にします。
2、作文は 今日か明日できると思います。
3、朝ご飯はパンかミルクにします。
と・か・や
選択
① A:飲み物は何がありますか。
B:いるいるありますよ。コーヒー( )お茶などがあります。
② A:昼ご飯は何を食べましようか。
B:そうですね。韓国料理( )日本料理がいいですね。
A :それじや、韓国料理にしましよう。
③ A:王さんは日本語だけ勉強しているんですか。
B:学校で日本語( )英語を勉強しています。
や
か
と
复习か
表疑问。
表不确定。
疑问词+か 某…
表选择。……或者……
①林さんの友達ですか。(↗)
②電気がついています。きっと誰かまだ教室にいます
③飲み物はコーヒーか牛乳をください。
3、~から 用~制成
練習
选择正确的助词:
このコップはガラス(から・で)作りました。
これは牛乳(から・で)チーズを作ることができます。
この袋は紙(から・で)作られている。
このワインはぶどう(から・で)作りました。
4、~が
接续:句子+が 表示并列关系。
表并列时,常以~も~が、~も形式出现,
例:
彼らは歌も上手ですが、踊りも得意です。
4.Sが----用法回顾
練習
インドか日本
桜から
ここは環境もいいですが、交通も便利です。
5、こんなに
(副)用于指示眼前事物的性质、状态的程度。后接动词或形容词。
例:
こんなにおいしいお茶は初めて飲みました。
日本からの手紙がこんなに早く届いて、びっくりしました。
こんなにきれいな景色は見たことがありません。
6、
復習~Aは Bほど ないです “…不如…”。
例:
今日は昨日ほど暑くありません。
車は飛行機ほど速くありません。
时间·数量N+ほど / ぐらい :左右,大约。表示大致的时间或数量。
表示比较的基准
6、
~ほど语气更郑重、书面。
例:
宋さんは10年ほど前にこの町に来ました。
買い物は3時間ほどかかりました。
仕事が山ほどある。
4.这个班里,没有比美月更聪明的学生。
このクラスでは、美月さんほど頭がいい学生はいない。
时间·数量N+ほど / ぐらい :左右,大约。表示大致的时间或数量。
練習しましょう
5.こんなに
姉と妹の性格がこんなに違っています。
こんなに美味しい餃子を食べたのは初めてです。
駅まで一キロほどありますから、歩いていきましょう。
まとめ
練習
1.あの人はきっと人気が( )だろう。
A.ない B.いない C.あらない D.あわない
2.失敗( )いろいろなことを学ぶことができます。
A.に B.へ C.が D.から
3.田中:最近は暑い日が続きますね。
木村:ええ、( )暑いのは辛いです。
A.こんな B.こんなに C.そんなに D.そんな
4.あの辺りは便利です。バスも通っています( )、地下鉄にも近いです。
A.で B.か C.が D.も
5.昨日のニュースでは、交通事故で6人( )死亡したそうです。
A.ごろ B.ほど C.より D.を
交际与表达
1、询问
询问对方是否有时间
~は空いていますか。 (~替换所需询问的时间)
今、時間(が)ありますか。
拿不定主意,询问对方建议:
どうすればいいですか。
(誰、どこ、いつ)がいいですか。
交际与表达
2、提醒
提醒对方注意危险
気をつけてください。
注意的对象+に気をつけてください。
通常会在前添加提醒对方注意的原因。
車が多いから、気をつけてください/気をつけて(ね)。
会 話
日本のお茶
会話の導入
日本の茶道
茶道源于中国,盛于日本。
据日本文献《奥仪抄》记载,公元 729 年,即唐开元十七年,中国茶叶传入日本 。12 世纪末,荣西禅师两度入宋,回到日本后他不仅带回了茶籽、茶种,还将南宋的新茶法传入日本,即当下采摘制作、散叶保存,饮用时磨成粉,直接点饮的方法,这种点茶之法受到日本人的欢迎,并一直沿用至今。
📍(一生に一度だけの機会 )
いちごいちえ
茶道思想:和、敬、清、寂
わ けい せい じゃく
创始人:千利休(茶圣)
せんのりきゅう
会話予習
1、李佳と健太どうして黄建君のクラスへ行きますか。
2、黄建君のクラスはいつお客さんでいっぱいですか。
3、ロンジン茶はどんなお茶ですか。
世界のお茶を紹介していて,お茶を飲むことができるそうです。
午前中です。
緑茶の一つて,中国の南で作っているお茶です。
会話ーー世界のお茶
在学校,同学们分班级举办“缤纷世界展”。李佳约健太一起去看“世界茶展”
(学生食堂门口)
李佳:健太君。
健太:あ,李佳さん。
李佳:よかったら,黄建君のクラスへいっしょに行きませんか。
健太:黄建君のクラスでは,何をやっているんですか。
李佳:世界のお茶を紹介していて,お茶を飲むことができるそうです。
健太:それはいいですね。日本のお茶もあるでしょうか。
李佳:世界のお茶を集めたそうですから,きっとあるだろうと思います。
健太:そうですか。ぜひいっしょに行きましょう。
李佳:2時ごろは空いていますか。
健太:ええ,大丈夫です。
李佳:じやあ,後で。
会話ーー世界のお茶
(下午,李佳和健太一起参观“世界茶展”)
黄建:午前中は込んでいましたが,午後はすきましたね。
朱惠:ええ。あ,お客さんが来ました。
黄建:あ,李佳さん,健太君。こちらの席へどうぞ。
李佳·健太:ありがとう。
(点茶)
朱恵:これがお茶の葉です。
健太:中国の緑茶,インドの紅茶,そして日本の抹茶...いろいろありますね。
会話ーー世界のお茶
朱恵:ええ。
健太:これは,何というお茶ですか。
黄建:緑茶の一つて,ロンジン茶というお茶です。
中国の南で作っています。
健太:どれがいいですか。
朱恵:そうですね。緑茶か抹茶ですね。
李佳:抹茶はどんなお茶ですか。
朱恵:苦くて濃いお茶です。
李佳:わたしは,抹茶にします。
健太:ばくは,ロンジン茶にします。
朱惠:【给二人上茶】はい。こちらが抹茶です。
先にお菓子を食べて,その後お茶を飲んでください。
会話ーー世界のお茶
李佳:わあ,甘い。このお菓子は何からできているんですか。
黄建:米と砂糖からできています。 お茶をどうぞ。
李佳:本当だ。抹茶の苦い味によく合いますね。
朱恵:はい,ロンジン茶です。 どうぞ。熱いですから,
気をつけてください。
健太:いい香りですね。それに,色が薄いですね。
黄建:ええ。どうぞ飲んでみてください。
健太:わあ,おいしい。こんなにおいしいお茶は初めて飲みました。
日本のお茶もおいしいですが,中国のお茶もおいしいですね。
本 文
"茶之为饮,发乎神农氏,闻于鲁周公",但你可知,真正把茶从日常饮品推向文化巅峰的,是唐人陆羽。 他,被后世尊为"茶圣";《茶经》,被誉为"茶叶百科全书",更是世界上第一部茶学专著。
荣西禅师:
日本临济宗初祖,生于永治元年(1141年),14岁落发为僧,在比睿山修天台密教,后两次入宋留学,将禅传入日本。他从中国带回茶树种子在日本栽培,普及饮茶之法,故以“茶祖”闻名。他最伟大的功绩之一是将佛教的禅宗流派临济宗和中国的饮茶习俗传入了日本。
课文部分
1.听录音尝试跟读。
2.速读课文,回答下列问题。
(1)茶経に何を書いてありますか。
(2)最初、日本でお茶を飲む人が多いですか。
もしなかったら、原因は何ですか。
(3)お茶を飲む日本人はなぜ多くなりますか。
3.找寻句子中语法点并标注。
お茶は数千年の歴史がある飲み物です。今から1200年ほど前に陸羽という人が『茶経』 という本を書きました。その本にはお茶の飲み方や作り方が書いてあります。
海を渡ったお茶
参考译文:茶是一种已有数千年历史的饮品。距今约1200年前,有个名叫陆羽的人写了一本书--《茶经》,在这本书里记载了茶的饮用方法和制作方法等等。
中国と日本はその頃にも交流があって,日本人が中国へ勉強に来ていました。その人たちはお茶を飲んで,薬になることを知って日本に持って帰りました。しかし,とても珍しいものだったので,飲むことができた人は少ししかいませんでした。
参考译文:
中国和日本在那时已有交流,(很多)日本人来中国学习。他们喝茶后,了解到它还是一种药材,便将茶叶带回了日本。然而,那时茶叶十分珍贵,只有极少人才能喝到。
それから 400 年ほど過ぎて,栄西という日本人が中国へ勉強に来て,お茶を飲みました。 この頃のお茶は今の緑茶に近くなっていて,栄西はきっと日本人の口に合うだろうと思いま した。お茶の作り方を勉強してお茶の木の種を日本に持って帰りました。
参考译文:
当时的茶已与现在的绿茶近似。荣西认为“这种茶一定适合日本人的口味”,于是他学习了茶的制作方法,并把茶树的种子带回了日本。
その後,日本ではお茶の木も増えて,飲む人もだんだん多くなりました。そして, お茶は日本で一つの文化になって,「茶道」ができました。 こうして中国のお茶は日本に伝わりました。
お茶の葉は,緑茶,紅茶,ウーロン茶になって,アジアへ,そして世界へ広がりました。今,世界中の人がそれぞれの飲み方でお茶を楽しんでいます。
2
発表
①懐石料理 ②和敬清寂 ③一期一会
終わり
Lavf57.71.100
Bilibili VXCode Swarm Transcoder v0.2.30(gap_fixed:False)
$