内容正文:
专题07 语言知识 语法填空
主题01 人与社会
Passage 1
(24-25高二上·河师大附中·期中)
The very ancient poetry that 1 (write) a thousand or more years ago was simpler and about common things like love, romance and nature that people appreciate. Though much poetry was created in the eras following the Song dynasty, it is thought that the poets became increasingly 2 (academy) and hard to understand so that modern Chinese can’t appreciate the style and meaning.
For foreigners, ancient Chinese poetry 3 (be) more difficult 4 (comprehend). One of the reasons is the nature of Chinese characters 5 (they). Often one character has many meanings, 6 makes the translation of Chinese into English a key part of reading and understanding Chinese poetry. Put simply, good translation is essential to 7 (full) understand Chinese poems.
Another point worth 8 (notice) about ancient Chinese poetry is that it is influenced by Confucian and Taoist thinking. Ancient Chinese poetry has a focus of friendship besides love or being 9 lover. Friendships, to the village, the community, the country or your drinking friends are dominant themes. The poets’ main task seems to be just writing poetry, because a life as a poet is an important thing. In this respect, Chinese poetry is all 10 the poet, the “meaning” for the poet and not what is happening around the poet.
【答案】1. was written 2. academic 3. is 4. to comprehend 5. themselves
6. which 7. fully 8. noticing 9. a 10. about
【解析】
【导语】本文是一篇说明文。文章主要介绍了中国古代诗歌的特点和外国人对其的解读难度。
【1题详解】
考查时态和语态。句意:一千多年前写的古诗更简单,写的是人们喜欢的爱情、浪漫和自然等常见的东西。这里为从句谓语动词,根据时间状语“a thousand or more years ago”可知,本句时态为一般过去时;主语为“that”,即先行词“ancient poetry”,单数,和动词“write”之间为被动关系,所以用被动语态。故填was written。
【2题详解】
考查形容词。句意:尽管宋朝之后的时代创作了许多诗歌,但人们认为诗人变得越来越学术化,难以理解,以至于现代中国人无法欣赏其风格和意义。分析句子成分可知,空处为形容词担当表语。故填academic。
【3题详解】
考查谓语动词。句意:对于外国人来说,中国古诗更难理解。这里为本句谓语动词,根据下文可知,本句时态为一般现在时;主语为“ancient Chinese poetry”,单数,谓语动词用单数。故填is。
【4题详解】
考查非谓语动词。句意:对于外国人来说,中国古诗更难理解。非谓语动词担当主语补足语,用动词不定式形式;构成固定句型:主语+be + adj.+ to do sth.。故填to comprehend。
【5题详解】
考查代词。句意:其中一个原因是汉字本身的性质。这里为反身代词担当同位语,指的是“Chinese characters”。故填themselves。
【6题详解】
考查定语从句。句意:一个汉字往往有多种含义,这使得汉译英成为阅读和理解中国诗歌的关键部分。这里为定语从句的关系词,代指主句一句话,在非限制性定语从句中担当主语。用which。
【7题详解】
考查副词。句意:简而言之,好的翻译是充分理解中国诗歌的必要条件。修饰动词understand用副词形式。故填fully。
【8题详解】
考查非谓语动词。句意:中国古代诗歌的另一个值得注意的地方是,它受到儒家和道家思想的影响。非谓语动词作worth后的宾语,用动名词形式,构成固定搭配:be worth doing,意为“值得……”。故填noticing。
【9题详解】
考查冠词。句意:除了爱情和爱人,中国古诗还关注友谊。修饰单数可数名词,表示泛指,用不定冠词。lover首字母的发音为辅音音素。故填a。
【10题详解】
考查介词。句意:在这方面,中国诗歌是关于诗人的,关于诗人的“意义”,而不是关于诗人周围发生的事情。名词the poet前用介词形式,意为“关于”,用about。故填about。
Passage 2
(24-25高二上·河南郑州外国语·期中)
As a country with a rich history and splendid civilization, China has witnessed the passing down of 1
(vary) forms of intangible cultural heritage (非物质文化遗产), 2 continue to flourish (繁荣) today. China Daily recently launched the documentary (纪录片) series Revival (复兴) of Ancient Arts, 3 (film) inheritors (继承者) and modern artists who are devoted to preserving and reviving ancient arts.
Ronghua, or velvet flowers 4 (make) of silk and copper wire, hold a rich historical legacy in China. The tradition of wearing velvet flowers is believed to date back to the Tang Dynasty (618-907) and the artistic flowers were once offered 5 a gift to the emperor. The intangible cultural heritage of velvet flower making 6 (pass) down since ancient times, preserving its timeless artistry.
7 second episode of the documentary series focuses on the efforts of a velvet flower master and a young artisan who have inherited the traditional technique and combined 8 into modern life. In this episode, inheritors from Nanjing of Jiangsu province, one of the 9 (birthplace) of velvet flower production, showcase the process of crafting velvet flowers, share their efforts in promoting this traditional handicraft 10 their devotion to preserving and reviving the ancient technique.
【答案】1. various 2. which 3. filming 4. made 5. as 6. has been passed
7. The 8. it 9. birthplaces 10. and
【解析】
【导语】这是一篇说明文。文章主要介绍了非物质文化遗产——绒花。
【1题详解】
考查形容词。句意:作为一个有着悠久历史和灿烂文明的国家,中国见证了各种形式的非物质文化遗产的传承,并在今天继续蓬勃发展。此处使用形容词various“各种各样的”,作定语,修饰forms。故填various。
【2题详解】
考查定语从句。句意:作为一个有着悠久历史和灿烂文明的国家,中国见证了各种形式的非物质文化遗产的传承,并在今天继续蓬勃发展。分析句子结构可知,本空引导非限制性定语从句,先行词是intangible cultural heritage,指物,关系词代替先行词在从句中作主语,应用关系代词which引导。故填which。
【3题详解】
考查非谓语动词。句意:《中国日报》最近推出了《古代艺术的复兴》系列纪录片,拍摄了致力于保护和复兴古代艺术的继承者和现代艺术家。本句谓语为launched,此处为非谓语动词,且China Daily与film“拍摄”为主动关系,应用现在分词,作状语。故填filming。
【4题详解】
考查非谓语动词。句意:绒花,或用丝绸和铜丝制成的绒花,在中国有着丰富的历史遗产。本句谓语为hold,此处为非谓语动词,且velvet flowers与make“制作”为被动关系,应用过去分词,作定语,修饰velvet flowers。故填made。
【5题详解】
考查介词。句意:佩戴绒花的传统被认为可以追溯到唐朝(618-907),这种艺术花曾被作为礼物献给皇帝。此处使用介词as“作为”。故填as。
【6题详解】
考查动词语态。句意:绒花这一非物质文化遗产自古流传,保留了其永恒的艺术性。根据句意和句中since ancient times可知,pass“传递”这一动作开始于过去,持续到现在,句子应用现在完成时,又因主语The intangible cultural heritage of velvet flower与pass为被动关系,应用现在完成时的被动语态,主语为第三人称单数,助动词用has。故填has been passed。
【7题详解】
考查冠词。句意:纪录片系列的第二集聚焦于一位丝绒花大师和一位年轻工匠的努力,他们继承了传统技术,并将其融入现代生活。second“第二”,为序数词,应用不定冠词the,位于句首,首字母大写。故填The。
【8题详解】
考查代词。句意:纪录片系列的第二集聚焦于一位丝绒花大师和一位年轻工匠的努力,他们继承了传统技术,并将其融入现代生活。此处用代词it,指代traditional technique。故填it。
【9题详解】
考查名词的数。句意:在这集节目中,来自丝绒花的发源地之一——江苏省南京市的传承人将向大家展示丝绒花的制作过程,分享他们为推广这一传统手工艺所做的努力,以及他们为保护和复兴这一古老技术所付出的努力。根据one of the可知,此处用birthplace“出生地,发源地”的复数形式。故填birthplaces。
【10题详解】
考查连词。句意:在这集节目中,来自丝绒花的发源地之一——江苏省南京市的传承人将向大家展示丝绒花的制作过程,分享他们为推广这一传统手工艺所做的努力,以及他们为保护和复兴这一古老技术所付出的努力。此处用连词and,连接并列关系的their efforts和their devotion。故填and。
Passage 3
(24-25高二上·河南郑州一中·期中)
Jia Sixie was a government official from Shandong Province who conducted a lot of agricultural research in the 1 (six) century. In his travels, he observed that some farmers had much better output 2 others, so he decided to investigate the best ways 3 (attain) good harvests. After retiring, he wrote a book, Qi Min Yao Shu, 4 was comprised of sound advice and practices for people doing agricultural work. In one piece of advice, for instance, 5 he told farmers was to clear weeds from the ground before planting the crops. They could either let the animals eat the weeds 6 turn the soil over so that the weeds were covered. Then he gave advice on ploughing, suggesting that the autumn ploughing should be at a greater 7
(deep) than the spring ploughing. He also suggested 8 (change) crops to get better harvest every year. Finally, he suggested that farmers grow 9 diverse range of crops next to each other in the fields. Although it has been centuries since Jia Sixie 10 (pass) away, Qi Min Yao Shu is still considered an essential book in China’s agricultural history.
【答案】1. sixth 2. than 3. to attain 4. which 5. what 6. or 7. depth
8. changing 9. a 10. passed
【解析】
【导语】本文是一篇说明文。文章主要介绍了贾思勰在六世纪进行农业研究,并撰写《齐民要术》一书,提出多种提高作物产量的方法。
【1题详解】
考查序数词。句意:贾思勰是六世纪来自山东省的一位政府官员,他进行了大量的农业研究。由空前的“the”及空后的“century”可知,空处应填入序数词表示具体的世纪。故填sixth。
【2题详解】
考查介词。句意:在他的旅途中,他观察到一些农民的产量远高于其他人,因此他决定调查取得好收成的最佳方法。由空前“much better”可知,空处应用介词than,表达“比”的意思。故填than。
【3题详解】
考查非谓语动词。句意:同上。根据空前的“the best ways”可知,空处应填入不定式,the best ways to do为固定短语,表示“做某事的最佳方式”。故填to attain。
4题详解】
考查定语从句。句意:退休后,他写了一本书《齐民要术》,书中包含了对从事农业工作的人的实用建议和实践。空处引导非限制性定语从句,先行词为Qi Min Yao Shu,指物,在从句中做主语,用关系代词which。故填which。
【5题详解】
考查主语从句。句意:例如,在一条建议中,他告诉农民在种植作物之前要清除地面上的杂草。空处引导主语从句,从句中缺少宾语,表示“……的事情”,所以用what引导该从句。故填what。
【6题详解】
考查连词。句意:他们可以让动物吃掉杂草,或者翻土使杂草被覆盖。由空前“either”可知,空处应填入连词or,构成短语“either…or…”译为“或者……或者”。故填or。
【7题详解】
考查名词。句意:然后他就耕作提出了建议,指出秋耕的深度应该比春耕更深。由空前“a greater”可知,空处应填入名词形式,deep的名词形式为depth“深度”。故填depth。
【8题详解】
考查非谓语动词。句意:他还建议每年轮作作物以获得更好的收成。空处应用动名词changing作suggest的宾语。故填changing。
【9题详解】
考查冠词。句意:最后,他建议农民在同一田地里种植多样化的一系列作物。固定短语a range of译为“一系列的”。故填a。
【10题详解】
考查动词时态。句意:尽管距离贾思勰去世已经过去了几个世纪,《齐民要术》仍被认为是中国农业史上的一本重要著作。空处为since引导时间状语从句的谓语动词,句子陈述过去的事实,所以用一般过去时态。故填passed。
Passage 4
(24-25高二上·河南信阳·期中)
Academic Exhibition on Liang Sicheng and Lin Huiyin Opens in Taiyuan
A new exhibition 1 (open) at the Changjiang Art Museum in Taiyuan, Shanxi province, on Saturday, marking the 120th anniversary of the birth of Lin Huiyin, 2 respected 20th-century Chinese architect and writer.
3 (title) the Liang Sicheng and Lin Huiyin Academic Literature Exhibition, it features nearly 400 items including manuscripts, drawings, sketches, survey drafts, archives and certificates, 4 showcase the remarkable academic careers of the two noted architects and 5 (scholar).
Liang Sicheng (1901—1972) and Lin Huiyin (1904—1955) are legendary figures in Chinese architecture. They made outstanding and 6 (pioneer) contributions to various fields, such as cultural heritage 7
(preserve), urban planning, architectural design and architectural education.
Another theme of the exhibition is the 8 (couple) architectural survey journeys in Shanxi, a crucial base for their studies of ancient Chinese architecture. They made several trips 9 Shanxi, investigating numerous classical masterpieces in Chinese architectural history, such as the Yungang Grottoes in Datong, the Wooden Pagoda in Yingxian county 10 the Foguang Temple in Wutai Mountain.
The exhibition will run through Oct 7.
【答案】1. opened 2. a 3. Titled 4. which 5. scholars 6. pioneering
7. preservation 8. couple’s 9. to 10. and
【解析】
【导语】这是一篇新闻报道,介绍了在太原举办的一场为纪念梁思成和林徽因的一场学术展览。
【1题详解】
考查动词时态。句意:周六,一场新展览在山西省太原市的长江美术馆开幕,以此纪念20世纪备受尊敬的中国建筑师和作家林徽因诞辰120周年。分析句子结构可知,句子缺少谓语动词,根据时间状语on Saturday可知,此处描述的是过去发生的动作,所以要用一般过去时,open 作“开幕;开张”讲时,是不及物动词,其过去式为opened。故填opened。
【2题详解】
考查冠词。句意:周六,一场新展览在山西省太原市的长江美术馆开幕,以此纪念20世纪备受尊敬的中国建筑师和作家林徽因诞辰120周年。这里表示 “一位受尊敬的 20 世纪中国建筑师和作家”,是泛指,要用不定冠词,且respected是以辅音音素开头的单词,所以要用不定冠词a。故填a。
【3题详解】
考查非谓语动词。句意:名为《梁思成与林徽因学术文献展》,此次展览展出了近400件展品,包括手稿、图纸、草图、测绘图稿、档案及证书等,这些展品展示了这两位著名建筑师与学者卓越的学术生涯。分析句子结构可知,features为本句的谓语动词,所以空处要填非谓语动词,且title与主语it之间是被动关系,所以要用过去分词titled作状语。故填Titled。
【4题详解】
考查定语从句。句意:名为《梁思成与林徽因学术文献展》,此次展览展出了近400件展品,包括手稿、图纸、草图、测绘图稿、档案及证书等,这些展品展示了这两位著名建筑师与学者卓越的学术生涯。空处引导一个非限定性定语从句,先行词是nearly 400 items,关系词代替先行词在从句中作主语,所以要用which引导该从句。故填which。
【5题详解】
考查可数名词复数。句意:名为《梁思成与林徽因学术文献展》,此次展览展出了近400件展品,包括手稿、图纸、草图、测绘图稿、档案及证书等,这些展品展示了这两位著名建筑师与学者卓越的学术生涯。根据 “the two noted architects and...” 可知,此处要用复数形式scholars,表示 “学者”,与architects并列。故填scholars。
【6题详解】
考查形容词。句意:他们在诸如文化遗产保护、城市规划、建筑设计以及建筑教育等各个领域都做出了杰出且具有开创性的贡献。这里需要一个形容词来修饰名词contributions,pioneer是名词,意为“先驱;开拓者”,其形容词形式为pioneering,表示“开创性的;先驱的”。故填pioneering。
【7题详解】
考查名词。句意:他们在诸如文化遗产保护、城市规划、建筑设计以及建筑教育等各个领域都做出了杰出且具有开创性的贡献。such as后面列举的是不同的领域,空前cultural heritage是名词短语,需要一个名词与之并列,preserve是动词,意为 “保护;保存” ,其名词形式为 preservation,表示 “保护;保存” 。故填preservation。
【8题详解】
考查名词所有格。句意:此次展览的另一个主题是这对夫妇在山西的建筑考察之旅,山西是他们研究中国古代建筑的重要基地。空后中心词为名词journeys,空处需用名词所有格形式来表示所属关系,couple的所有格是couple’s。故填couple’s。
【9题详解】
考查介词。句意:他们多次前往山西,考察了中国建筑史上众多的经典杰作,比如大同的云冈石窟、应县的木塔以及五台山的佛光寺。make a trip to... 是一个常用搭配,表示“去……旅行;到……去一趟”。故填to。
【10题详解】
考查并列连词。句意:他们多次前往山西,考察了中国建筑史上众多的经典杰作,比如大同的云冈石窟、应县的木塔以及五台山的佛光寺。这里列举了山西的几处建筑,如大同的云冈石窟、应县的木塔以及五台山的佛光寺,是并列关系,在英语中多个并列成分最后两项之间通常用and连接。故填and。
Passage 5
(24-25高二上·河南郑州·期中)
Early this summer, the city of Shenyang 1 (play) host to a major comedy event. The first China (Shenyang) Comedy Film Week, 2 was a five-day celebration of humor and film, concluded on the evening of June 11, drawing significant attention to the Northeast region.
“By 3 (use) comedy films as a medium, we invited famous comedy stars and showcased high-scoring classics 4 (bring) joy to Shenyang and celebrate this festive event,” says Deng Song, deputy director of the Publicity Department of the CPC Shenyang Municipal Committee.
The event began with song and dance performances, which repeatedly brought the audience to their feet.
During the event, eight cinemas in Shenyang screened 15 classic comedy films, including Johnny Keep Walking, If You Are the One, 5 Goodbye Mr Loser. Lin Zhenyu, chief director of the opening and closing ceremonies of the event, says these 15 films were 6 (careful) selected, featuring early realistic comedies, Golden Rooster Award winners, and recent hits with great 7 (review) and box office success.
In 8 (add) to movie screenings, the Comedy Film Week offered 9 wide range of activities. Filmmakers visited various cultural and tourist landmarks in the city, interacting closely 10
fans. They explored places like the Shenyang Imperial Palace, Zhongjie Street and the Xita Food Street.
【答案】1. played 2. which 3. using 4. to bring 5. and 6. carefully
7. reviews 8. addition 9. a 10. with
【解析】
【导语】本文是一篇新闻报道。文章主要介绍了首届中国(沈阳)喜剧电影周。
【1题详解】
考查动词的时态。句意:今年夏天早些时候,沈阳市举办了一场大型喜剧活动。根据空前的时间状语Early this summer及后一句中的主句谓语concluded可知,此处用所给动词的一般过去时。故填played。
【2题详解】
考查定语从句。句意:首届中国(沈阳)喜剧电影周,这是一个为期五天的幽默与电影庆典,于6月11日晚上结束,吸引了东北地区的极大关注。此处引导的是一个非限制性定语从句;先行词为The first China (Shenyang) Comedy Film Week,指物,关系词替代先行词在从句中作主语,用关系代词which。故填which。
【3题详解】
考查非谓语动词。句意:“我们以喜剧电影为媒介,邀请著名喜剧明星,展示高分经典作品,为沈阳带来欢乐,庆祝这一节日活动,”中共沈阳市委宣传部副主任邓松说。此处用所给动词的动名词形式作介词By的宾语。故填using。
【4题详解】
考查非谓语动词。句意同上。分析句子成分及and后的动词celebrate可知,此处用所给动词的不定式形式作目的状语。故填to bring。
【5题详解】
考查连词。句意:在活动期间,沈阳的八家电影院放映了15部经典喜剧电影,包括《人在囧途》、《非诚勿扰》以及《夏洛特烦恼》。空前的Johnny Keep Walking, If You Are the One和空后的Goodbye Mr Loser为并列关系,故此处填并列连词and。故填and。
【6题详解】
考查副词。句意:活动开闭幕式的总导演林振宇表示,这15部电影是经过精心挑选的,包括早期现实主义喜剧、金鸡奖获奖作品以及近期评价和票房双丰收的热门影片。此处用所给形容词的副词形式carefully作状语修饰空后的动词selected。故填carefully。
【7题详解】
考查名词复数。句意同上。review作介词with的宾语,review为可数名词,数量超过一,此处用所给名词的复数形式。故填reviews。
【8题详解】
考查固定短语。句意:in addition to意为“除了……之外”,为固定短语。故填addition。
【9题详解】
考查冠词。句意:除了电影放映之外,喜剧电影周还提供了广泛的活动。a wide range of意为“广泛的”,为固定短语。故填a。
【10题详解】
考查介词。句意:电影制作者们参观了城市中的各种文化和旅游景点,并与粉丝们进行了密切的互动。interact with sb.意为“与某人互动”,为固定搭配。故填with。
主题02 人与自我
Passage 1
(24-25高二上·驻马店·期中)
Helen Keller was 1 very special girl 2 needed a superb teacher. She was stubborn because she couldn’t speak, read or write when she 3 (be) seven years old. Anne Sullivan was recommended 4 (help) Helen. Anne eyesight problems early in life as well so she could relate to Helen’s difficulties. Anne’s technique was 5 (simply) and straightforward. One day Anne put one of Helen’s
6 (hand) under the water. As the water flowed over the hand, Anne spelt out “W-A-T-E-R” into Helen’s other hand. Suddenly, Helen realised that the movement of the fingers meant the cool liquid 7 (flow) over her hand. This precious knowledge gave 8 (she) hope and joy. 9 (final), the world of words was opening up to her. Gradually, Helen understood the meaning of “love” and “think” 10 the help of Miss Sullivan.
【答案】1. a 2. who/that 3. was 4. to help 5. simple 6. hands
7. flowing 8. her 9. Finally 10. with
【解析】
【导语】这是一篇记叙文。文章主要讲述了海伦·凯勒和她与安妮·沙利文老师之间的故事。
【1题详解】
考查冠词。句意:海伦·凯勒是一个非常特别的女孩,她需要一个很棒的老师。girl为可数名词,此处表泛指应用不定冠词,且special为辅音音素开头的单词,应用a。故填a。
【2题详解】
考查定语从句。句意:海伦·凯勒是一个非常特别的女孩,她需要一个很棒的老师。此处为非限制性定语从句修饰先行词girl,先行词在从句中作主语,指人,故用关系代词who或that引导。故填who/that。
【3题详解】
考查时态。句意:她很固执,因为她七岁时不会说话、阅读或写作。根据后文“seven years old”可知,应用一般过去时,主语为she,谓语用单数。故填was。
【4题详解】
考查非谓语动词。句意:推荐安妮·沙利文来帮助海伦。recommend sb. to do sth.为固定搭配,意为“推荐某人做某事”,故应用不定式作宾语补足语。故填to help。
【5题详解】
考查形容词。句意:安妮的方法简单明了。此处作表语,应用形容词simple,表示“简单的”。故填simple。
【6题详解】
考查名词的数。句意:有一天,安妮把海伦的一只手放在水里。hand为可数名词,由one of修饰应用复数形式。故填hands。
【7题详解】
考查非谓语动词。句意:突然,海伦意识到手指的动作意味着凉爽的液体流过她的手。分析句子结构可知,flow在句中应用非谓语动词形式,根据mean doing sth.意为“意味着做某事”可知,此处应为动名词形式,flow与逻辑主语liquid构成主动关系。故填flowing。
【8题详解】
考查代词。句意:这宝贵的知识给了她希望和快乐。此处作宾语,应用形容词性物主代词her。故填her。
【9题详解】
考查副词。句意:最后,文字的世界向她敞开了。修饰后文整个句子应用副词finally,句首单词首字母要大写。故填Finally。
【10题详解】
考查介词。句意:在沙利文小姐的帮助下,海伦逐渐理解了“爱”和“思考”的含义。短语with the help of,意为“在……的帮助下”。故填with。
Passage 2
(24-25高二上·河南鹿邑·期中)
Many highly successful figures had 1 (previous) faced great challenges before they make achievements. Take for example J.K Rowling and J.D. Salinger, both of 2 received rejections from several publishers. Despite these failures, they refused to give up. Instead, they still concentrated 3 their works and do 4 they can to realize their dreams. Eventually, their books, Harry Porter and The Catcher in the Rye, 5 (regard) as global successes. Another example is Helen Keller, who was an American writer, lecturer and social activist. Aged 19 months old, she lost her hearing and sight. But with the help of her teacher, she overcame her disabilities and went on 6 (earn) a bachelor degree.
Through their lives, a conclusion can be drawn: Although talent, hard work and luck all play 7
important part in their success, 8 (persevere) is the key. 9 (inspire) by their stories, we may get some hints. Don’t complain about the setbacks 10 (harm) you, just keep walking and you will eventually make your dream come true.
【答案】1. previously 2. whom 3. on 4. what 5. are regarded 6. to earn
7. an 8. perseverance 9. Inspired 10. harming
【解析】
【导语】本文为一篇夹叙夹议文,通过讲述三位作家在成名前经历了挫折但是努力坚持最终成功的事迹,告诉我们面对挫折,要坚持走下去,最终会实现梦想。
【1题详解】
考查副词。句意:许多非常成功的人物在取得成就之前都曾面临过巨大的挑战。分析句子可知,空处修饰had faced,用副词作状语。故填previously。
【2题详解】
考查定语从句。句意:以J. K.罗琳和J.D. 塞林格为例,他们都遭到了几家出版商的拒绝。分析句子可知,空处缺少关系词,与both of一起引导非限制性定语从句,先行词为J.K Rowling and J.D. Salinger,作介词of的宾语,表示人,用关系代词whom。故填whom。
【3题详解】
考查介词。句意:相反,他们仍然专注于自己的工作,尽自己所能实现自己的梦想。concentrate on意思为:专注于,固定短语。故填on。
【4题详解】
考查宾语从句。句意同上。do后面缺少连接词引导宾语从句,they can (do)在此处省略do,从句缺少do的宾语,表示事物,用连接代词what。故填what。
【5题详解】
考查动词时态和语态。句意:最终,他们的作品《哈利·波特》和《麦田里的守望者》在全球获得了成功。分析句子可知,空处缺少动词作谓语,且主语两本书与regard构成被动关系,句子描述客观事实,用一般现在时的被动语态,主语为复数。故填are regarded。
【6题详解】
考查非谓语动词。句意:但在老师的帮助下,她克服了残疾,获得了学士学位。go on to do sth.意思为:继续做另外一件事,空处用不定式。故填to earn。
【7题详解】
考查冠词。句意:通过他们的生活,我们可以得出这样一个结论:尽管天赋、勤奋和运气对他们的成功都起着重要作用,但毅力才是关键。play an important part in为固定短语,意思为:在……方面扮演重要作用。故填an。
【8题详解】
考查名词。句意同上。空处缺少名词作主语,perseverance意思为:毅力,不可数名词。故填perseverance。
【9题详解】
考查非谓语动词。句意:从他们的故事中,我们可以得到一些启示。分析句子可知,空处缺少非谓语动词作状语,逻辑主语we与inspire构成被动关系,用过去分词。位于句首,首字母大写。故填Inspired。
【10题详解】
考查非谓语动词。句意:不要抱怨挫折伤害了你,坚持走下去,你最终会梦想成真的。分析句子可知,空处修饰setbacks,空处用非谓语动词作后置定语,setbacks与harm构成主动关系,用现在分词。故填harming。
Passage 3
(24-25高二上·河南中牟·期中)
Have you ever forgotten to lock the door of your house or switch off the TV? Such things often occur to us, 1 can result in problems. However, in the near future, we 2 (live) in smart homes that will lock the door and switch off the TV 3 (automatic). These smart homes will provide us with a 4
(comfortable) environment.
Your home will learn your daily routine and 5 (preference), so everything will be ready for you when you get home each evening. For example, lights will come on instantly you enter the door along with your favourite music. All controls will respond 6 voice commands, so you just say 7 you want and the home system will obey. Besides, it will give you suggestions on a healthier diet and how 8
(sleep) better.
This smart technology is not a fantasy. 9 , it will take some years 10 most new homes begin to use it.
【答案】1. which 2. will live 3. automatically 4. more comfortable 5. preferences
6. to 7. what 8. to sleep 9. Nevertheless/However 10. before
【解析】
【导语】本文是一篇说明文。文章介绍了智能家居系统在未来生活中的应用和便利。
【1题详解】
考查定语从句。句意:这样的事情经常发生在我们身上,这可能会导致问题。分析句子结构可知,“_____ can result in problems”为非限制性定语从句,修饰先行词such things,指事情,关系词代替先行词在定语从句中作主语,应用关系代词which引导该从句。故填which。
【2题详解】
考查动词时态。句意:然而,在不久的将来,我们将生活在智能住宅中,这些住宅会自动锁门并关闭电视。live(生活)是主句谓语动词,结合时间状语“in the near future”可知,描述将来的事情应用一般将来时态。故填will live。
【3题详解】
考查副词。句意同上。提示词修饰动词lock和switch off,应用副词automatically,作状语,意为“自动地”,故填automatically。
【4题详解】
考查形容词比较级。句意:这些智能住宅将为我们提供一个更加舒适的环境。结合句意,表示“更舒适的环境”,是现在与将来情况的对比,应用形容词的比较级more comfortable作定语,修饰名词environment。故填more comfortable。
【5题详解】
考查名词。句意:你的家会了解你的日常习惯和偏好,所以每天晚上当你回到家时,一切都已经为你准备好了。可数名词preference作宾语,此处表示泛指,且没有冠词限定,用复数形式。故填preferences。
【6题详解】
考查介词。句意:所有控制都将响应语音指令,所以你只需说出你想要什么,家居系统就会服从。respond to为固定搭配,意为“回应”。故填to。
【7题详解】
考查宾语从句。句意同上。“_____ you want”为宾语从句,从句中缺少宾语,表示“(你想要的)东西”,应用连接代词what引导该从句。故填what。
【8题详解】
考查非谓语动词。句意:此外,它还会为你提供更健康的饮食建议和如何改善睡眠的方法。考查“特殊疑问词+不定式”结构作宾语,how to sleep better意为“如何睡得更好”。故填to sleep。
【9题详解】
考查副词。句意:然而,大多数新住宅要开始使用它,还需要几年的时间。上文提到“这种智能技术并不是幻想。”,下文提到“大多数新住宅要开始使用它,还需要几年的时间”,上下文之间为转折关系,且空处和后面的句子有逗号隔开,需用副词nevertheless/however,表示转折,位于句首,首字母需大写。故填Nevertheless/However。
【10题详解】
考查连词。句意同上。It takes/will take some time before...是固定句型,表示“需要(多久)才能……”,用连词before引导时间状语从句。故填before。
Passage 4
(24-25高二上·河南长葛·期中)
Socializing with my friends online is my life. The moment I wake 1 I check through all my social networking 2 (app), reading my emails and posting updates. I have 500 friends online and I live with several roommates, but I feel lonely. It seems that I have an active social life, 3 (attend) parties and playing sports, but I’m absent-minded because I 4 (strong) obsess over my phone.
Social networking 5 (be) the master of my life. Though sometimes I set deadlines 6 (tear)
myself away from my phone, I fail again and again. Spending so much time socializing online. I always feel 7 (depress) and alone. As a result, I can’t finish what I should do in my real life.
It is common that at parties or at a family holiday, most members fix their eyes on their phones, 8
they think is normal rather than rude.
What is most worrying is that it is 9 (possible) to drop my phone. I need it for my studies because my teachers and classmates need to contact me. It is 10 problem that we are so close but really so far.
【答案】1. up 2. apps 3. attending 4. strongly 5. is 6. to tear
7. depressed 8. which 9. impossible 10. a
【解析】
【导语】这是一篇记叙文。文章主要结合作者的亲身经历告诉我们,看似把人们拉近的社交媒体,正在影响人们生活。
【1题详解】
考查固定短语。句意:醒来的那一刻,我检查了我所有的社交网络应用程序,阅读我的电子邮件和更新。短语wake up表示“醒来”。故填up。
【2题详解】
考查名词的数。句意:醒来的那一刻,我检查了我所有的社交网络应用程序,阅读我的电子邮件和更新。根据上文all可知app应用复数。故填apps。
【3题详解】
考查非谓语动词。句意:看起来我的社交生活很活跃,参加聚会,做运动,但是我很健忘,因为我非常沉迷于我的手机。分析句子结构可知attend与逻辑主语I构成主动关系,故用现在分词作状语,故填attending。
【4题详解】
考查副词。句意:看起来我的社交生活很活跃,参加聚会,做运动,但是我很健忘,因为我非常沉迷于我的手机。修饰动词obsess应用副词strongly,故填strongly。
【5题详解】
考查时态和主谓一致。句意:社交网络是我生活的主宰。陈述事实用一般现在时,主语为动名词短语,谓语用单数。故填is。
【6题详解】
考查非谓语动词。句意:虽然有时我会给自己设定最后期限,让自己远离手机,但我一次又一次地失败。分析句子结构可知tear在句中作目的状语,应用不定式。故填to tear。
【7题详解】
考查形容词。句意:我总是感到沮丧和孤独。作表语,且主语为I,应用形容词depressed作表语。故填depressed。
【8题详解】
考查定语从句。句意:在聚会或家庭度假时,大多数成员都盯着手机,这是很常见的,他们认为这是正常的,而不是粗鲁的。非限制性定语从句修饰上文句子,从句缺少主语,故填which。
【9题详解】
考查形容词。句意:最令人担心的是不可能放下我的手机。作表语,且表示“不可能”应用形容词impossible。故填impossible。
【10题详解】
考查冠词。句意:这是一个我们如此接近却又如此遥远的一个问题。此处problem为泛指,且是发音以辅音音素开头的单词。故填a。
主题03 人与自然
Passage 1
(24-25高二上·河南遂平·期中)
Camellias (山茶花) are available in a great range 1 colors — red, pink, white and mixed colors. For the longest time, the golden camellias lived in a valley 2 was unknown to the outside world.
In the 1960s, Chinese scientists announced their discovery of the golden camellias. It was an 3 (amaze) announcement for the international gardening community. Also, the discovery made 4 achievable to create yellow camellias, though creating a new kind of golden camellia was not very easy.
Unfortunately, in the past, golden camellias were cut down in large numbers because 5 (local) needed the limited land space for farming. In 1986, a nature reserve (自然保护区) 6 (build) in a mountain valley from 200 to 500 meters above sea level, so the camellias could be well protected. Years ago, Huang Zainian and his brothers took up the work. In the past 10 years, the Huang brothers have made a great 7
(contribute) in protecting the camellias. Even in hard times they didn’t cut down any golden camellias.
Year after year, the Huang brothers spent much time working 8 eventually made their hard work pay off. Now the golden camellia is 9 city flower of Fangchenggang. And life for the Huang brothers is greatly improved by 10 (plant) golden camellias.
【答案】1. of 2. which/that 3. amazing 4. it 5. locals 6. was built
7. contribution 8. and 9. the 10. planting
【解析】
【导语】本文是一篇说明文。文章主要讲述了金茶花的发现、保护和黄氏兄弟的贡献。
【1题详解】
考查介词。句意:山茶花有很多种颜色可供选择——红色、粉红色、白色和混合色。固定短语:a great range of,意为“大范围的”,符合句意。故填of。
【2题详解】
考查定语从句。句意:很长一段时间,金色的山茶花生活在一个不为外界所知的山谷里。此处是限定性定语从句,先行词为“valley”,指物,关系词在定语从句中担当主语,应用关系代词which或that引导。故填which或that。
【3题详解】
考查形容词。句意:这对国际园艺界来说是一个惊人的消息。分析句子成分可知,空处为形容词,修饰空后的“announcement”。动词amaze的形容词有两种形式:amazing“惊人的”,常修饰物;amazed“感到惊讶的”,常修饰人的感情。故填amazing。
【4题详解】
考查it作形式宾语。句意:此外,这一发现使得培育出黄色山茶花成为可能,尽管培育出一种新的金色山茶花并不容易。此处作形式宾语,代指真正的宾语“to create yellow camellias”,应用代词it。故填it。
【5题详解】
考查名词复数。句意:不幸的是,在过去,由于当地人需要有限的土地空间来耕种,金茶花被大量砍伐。local“当地人”,可数名词,数量大于一,应用名词复数形式。故填locals。
【6题详解】
考查动词语态。句意:1986年,在海拔200至500米的山谷中建立了一个自然保护区,因此山茶花可以得到很好的保护。根据时间状语“In 1986”可知,应用一般过去时;主语为“a nature reserve”,单数,和动词“build”之间存在被动关系,所以用被动语态。故填was built。
【7题详解】
考查名词。句意:在过去的十年里,黄氏兄弟为保护山茶花做出了巨大的贡献。固定短语:make a great contribution to,意为“对……做出巨大贡献”,符合句意。故填contribution。
【8题详解】
考查连词。句意:年复一年,黄氏兄弟花了很多时间工作,最终他们的辛勤劳动得到了回报。空前“the Huang brothers spent much time working”和空后“eventually made their hard work pay off”之间为并列关系,应用and连接。故填and。
【9题详解】
考查冠词。句意:现在,金山茶是防城港的市花。此处修饰名词,表示特指,应用定冠词the。故填the。
【10题详解】
考查非谓语动词。句意:黄氏兄弟的生活因种植金茶花而大大改善。此处作介词的宾语,应用动名词形式。故填planting。
Passage 2
(24-25高二上·河南新乡·期中)
As summer turns to autumn, the leaves of many trees turn yellow and fall, 1 some trees hold onto their leaves straight through until spring. Scientists describe trees with this unusual quality as marcescent (凋而不落的).
Deciduous (落叶的) trees, such as maple, carry out the familiar 2 (season) cycle. New leaves bud in spring, mature through summer, and then die in the autumn and fall. Think of marcescent trees 3
a special case of deciduous trees— one that skips that last step. Rather than dropping immediately, the leaves of a marcescent tree hang on until wind 4 (eventual) knocks them down.
We see 5 (example) of marcescence in trees, such as some willows and beech trees. As fall approaches, the leaves of a beech tree die. Then they cling to their branch tip and rattle in the cold wind all winter long.
The reason for this odd plant 6 (behave) remains unclear. But scientists have theories. Marcescence may help protect against hungry herbivores (食草动物), for example, deer. During winter, food is scarce and hungry deer eat new branches of young trees. The unappetizing dead leaves of marcescent trees may stop deer
7 (damage) the trees. Another theory is that dead leaves provide a physical barrier that the deer must eat up the dead leaves 8 (reach) the juicy new growth underneath.
In addition, studies suggest that marcescence helps control how quickly those leaves break down, 9
may in turn affect the rate at which nutrients are returned to the soil. Therefore, marcescence 10 (play) a significant role in nutrient cycling within ecosystems.
【答案】1. but/while 2. seasonal 3. as 4. eventually 5. examples
6. behavior/behaviour 7. damaging 8. to reach 9. which 10. plays
【解析】
【导语】这是一篇说明文。短文介绍了一些树是凋而不落的,这在生态系统内的养分循环中起着重要作用。
【1题详解】
考查连词。句意:虽夏去秋来,许多树的叶子变黄并落下,而有些树的叶子一直保持到春天。本空前后句构成了转折关系,或者对比关系。因此此处要填连词 but或 while。故填but/while。
【2题详解】
考查形容词。句意:落叶树木,如枫树,进行着我们熟悉的季节循环。cycle是名词,这里要用seasonal作定语来修饰。故填seasonal。
【3题详解】
考查介词。句意:我们可以把凋而不落的树看作是落叶树的一个特例——它们跳过了最后一步。think of…as…是常用结构,意为“把…….看作……”。故填as。
【4题详解】
考查副词。句意:凋而不落的树的叶子不会立即掉落,而是一直挂在树上,直到风最终把它们吹下。副词eventually来修饰动词 knocks。故填eventually。
【5题详解】
考查名词单复数。句意:我们在树木中看到凋而不落的例子,例如一些柳树和山毛榉树。example是可数名词,根据后面的some willows and beech trees可知,这里指的是多个例子。用复数形式作宾语。故填examples。
【6题详解】
考查名词。句意:这种奇怪的植物行为的原因尚不清楚。名词behavior或behaviour作介词for的宾语。故填behavior/behaviour。
【7题详解】
考查非谓语动词。句意:凋而不落的树的令人生厌的枯叶可能会阻止鹿对树木的破坏。stop sb/ sth doing sth是常见结构,意为“阻止某人/某物做某事”。故填damaging。
【8题详解】
考查非谓语动词。句意:另一种理论是,枯叶提供了一个物理屏障,鹿必须吃掉枯叶才能到达下面多汁的新生长物。这里要用一个不定式来表示目的,因此本空应该填to reach。故填to reach.
【9题详解】
考查定语从句。句意:此外,研究表明,凋而不落有助于控制这些叶子分解的速度,这可能反过来影响营养物质返回土壤的速度。这是个非限制性定语从句,它的先行词是how quickly those leaves break down,作主语,因此关系代词为which。故填which。
【10题详解】
考查时态和主谓一致。句意:因此凋而不落在生态系统内的养分循环中起着重要作用。本句在陈述客观事实,用一般现在时。主语为marcescence,谓语为单数形式。故填plays。
主题01 人与社会
Passage 1
(24-25高二上·河南许昌·期中)
With the International Conference on Food Loss and Waste closed on Saturday in Jinan, Shandong Province, the country has sent a signal to 1 world that China will deal with issues concerning food security by reducing loss and waste in agriculture. With the theme of reducing food loss and food waste and promoting 2
(globe) food security, the three-day event 3 (hold) both online and offline attracted more than 300 participants.
The current world grain production is about 2.8 billion tons a year. Therefore, the loss of only one percentage
4 (be) equal to the loss of 28 million tons of food. This can feed about 70 million people.
In recent years, China 5 (make) great progress in controlling loss and waste in food, with main efforts including upgrading facilities and 6 (equip). In Shandong Province, China’s major grain producer, the Sinograin (中粮集团) grain storage site is equipped with 4,500 high-definition cameras and 280,000 temperature sensors 7 (ensure) that the stock (储备) is in the best condition. Data shows that during China’s 13th Five-Year Plan period (2016-2020) , about 13 million tons of food had been saved 8 (year)
after production.
We cannot end hunger 9 we do not deal with the high levels of food loss and waste. Cooperation and innovations (创新) in business models, technologies and digital solutions could all contribute 10
reducing food loss and waste.
【答案】1. the 2. global 3. held 4. is 5. has made 6. equipment
7. to ensure 8. yearly 9. if/when 10. to
【解析】
【导语】本文是一篇说明文。主要介绍了在中国召开的国际粮食减损大会的主要内容。分析了目前粮食浪费的现状,以及中国为此作出的努力,呼吁反对浪费。
【1题详解】
考查冠词。句意:随着国际粮食损失和浪费会议于周六在山东省济南市闭幕,中国向世界发出了一个信号,即中国将通过减少农业损失和浪费来解决粮食安全问题。根据句意可知,此处world是特殊名词,因为只有一个世界,所以必须加the。故填the。
【2题详解】
考查形容词。句意:以减少粮食损失和粮食浪费、促进全球粮食安全为主题,为期三天的线上和线下活动吸引了300多名参与者。设空处缺少形容词修饰名词短语food security,故填global。
【3题详解】
考查过去时。句意:以减少粮食损失和粮食浪费、促进全球粮食安全为主题,为期三天的线上和线下活动吸引了300多名参与者。粮食减损大会已经闭幕,文中描述的是发生在过去的事情,因此使用一般过去时。故填held。
【4题详解】
考查主谓一致。句意:因此,只要损失一个百分比,就等于损失2 800万吨粮食。本句的主语是the loss of only one percentage,因此谓语动词用单数。故填is。
【5题详解】
考查现在完成时。句意:近年来,中国在控制粮食损失和浪费方面取得了很大进展,主要努力包括升级设施和设备。现在完成时的时间标志词In recent years,,并且根据句意可知make progress发生在过去并且对现在有影响,因此使用现在完成时,故填has made。
【6题详解】
考查名词。句意:近年来,中国在控制粮食损失和浪费方面取得了很大进展,主要努力包括升级设施和设备。and连接的两个并列成分,facilities是名词,因此设空处应填不可数名词equipment。故填equipment。
【7题详解】
考查动词不定式。句意:在中国主要粮食生产省份山东省,Sinograin粮仓配备了4500个高清摄像头和28万个温度传感器,以确保库存处于最佳状态。设空处为动词不定式作目的状语,故填to ensure。
【8题详解】
考查副词。句意:数据显示,在中国“十三五”期间(2016-2020年),每年节约粮食约1300万吨。分析句子结构可知,副词yearly修饰动词save。故填yearly。
【9题详解】
考查连词。句意:如果我们不解决严重粮食损失和浪费问题,我们就无法消除饥饿。分析句子结构可知,设空处前后皆为完整的句子,因此此处应填连词,根据句意可知,从句为条件状语从句,故填if/when。
【10题详解】
考查固定搭配。句意:商业模式、技术和数字解决方案方面的合作与创新都可以有助于减少粮食损失和浪费。contribute to为固定搭配,意为“贡献”,to为介词,故填to。
Passage 2
(24-25高二上·河南商丘·期中)
Three-Body, adapted from the science fiction novel The Three-Body Problem, became the best TV drama
1 China’s national TV arts award unveiled(揭晓) on October 20. The drama’s director Yang Lei received the honor of the best TV drama director of the China TV Golden Eagle Award, 2 was unveiled in Changsha, central China’s Hunan Province. In his acceptance speech, Yang said that Chinese science fiction faces challenges 3 (it). He said whenever science fiction is mentioned, audiences tend to 4 (immediate) think of Western sci-fi stories and movies. “When I was creating Three-Body, I wanted to take a different path. I hoped it would be a Chinese sci-fi story, one that has 5 sense of Chinese identity,” he said, 6 (add)
that he approached the filming with a realist point of view. He went on to say that the rapid advancement of China’s technology has provided rich ground for science fiction to grow. He calls on all Chinese sci-fi creators to make full use of Chinese elements in their work to bring the dream of science fiction into 7 (real) and to let the universe shine for Chinese science fiction. Since its release(发行) in January 2023, the 30- episode(集) drama 8 (receive) good remarks. It 9 (rate) 8.7 out of 10 by over 480,000 viewers on China’s popular review platform Douban as of Sunday. Fans of Three-Body expressed their excitement after the series received the award. “I’m so excited! A unique Chinese path for science fiction has been explored,” said a Chinese fan 10 (name) Wang Jingyi.
【答案】1. with 2. which 3. itself 4. immediately 5.a 6. adding
7. reality 8. has received 9. was rated 10. named
【解析】
【导语】本文是一篇新闻报道。主要介绍了随着中国国家电视艺术奖的揭晓,电视剧《三体》荣获最佳电视剧奖,同时表达了导演对中国独特的科幻小说之路的情怀与渴望。
【1题详解】
考查介词。句意:《三体》改编自同名科幻小说,在10月20日揭晓的中国国家电视艺术奖中荣获最佳电视剧奖。此处是“with+ 宾语 + 宾补”的复合结构,故填with。
【2题详解】
考查定语从句。句意:该剧导演杨磊获得了中国电视金鹰奖最佳电视剧导演的荣誉,该奖项在中国中部湖南省长沙揭晓。本句为非限制性定语从句,先行词是the China TV Golden Eagle Award,在从句中做主语,故填which。
【3题详解】
考查反身代词。句意:在获奖感言中,杨表示,中国科幻小说本身也面临着挑战。空处应为反身代词作主语的同位语,故填itself。
【4题详解】
考查副词。句意:他说,每当提到科幻小说时,观众往往会立即想到西方科幻故事和电影。此处应为副词修饰动词短语think of,在句中作状语,故填immediately。
【5题详解】
考查冠词。句意:“我希望这将是一个中国科幻故事,一个具有中国身份感的故事,”他说,并补充说他以现实主义的视角进行拍摄。a sense of...是一个常用搭配,表示“……的感觉”,故填a。
【6题详解】
考查现在分词。句意:“我希望这将是一个中国科幻故事,一个具有中国身份感的故事,”他说,并补充说他以现实主义的视角进行拍摄。句子的主语He与add这个动作之间是主动关系,空处应为现在分词作伴随状语,故填adding。
【7题详解】
考查名词。句意:他呼吁所有中国科幻创作者在作品中充分运用中国元素,将科幻梦想变为现实,让宇宙为中国科幻绽放光芒。bring... into reality是一个固定短语,意为“将……变为现实”,故填reality。
【8题详解】
考查现在完成时。句意:自2023年1月发行以来,这部30集的剧集获得了良好的评价。Since its release in January 2023是现在完成时的标志,句子的主语the 30-episode drama是单数第三人称,故填has received。
【9题详解】
考查一般过去时的被动语态。句意:截至周日,它在中国流行的评论平台豆瓣上被超过480,000名观众评为8.7分(满分10分)。根据as of Sunday可知为一般过去时,主语It指代电视剧,与rate之间是被动关系,故填was rated。
【10题详解】
考查过去分词。句意:“我太兴奋了!已经探索了一条独特的中国科幻小说之路,”一位名叫王静怡的中国粉丝说。name与a Chinese fan之间是被动关系,此处应为过去分词作后置定语,故填named。
Passage 3
(24-25高二上·河南南阳一中·期中)
Tri-coloured glazed pottery (釉陶) is a Chinese national treasure. It became popular in the Tang dynasty and was later called Tangsancai, 1 type of glazed pottery with the main colours of yellow, green and white.
Tangsancai was usually used as burial objects. Those human and animal figures have smooth 2
graceful lines. The soldier figures have strong muscles and carry swords or arrows. The human figures stand quietly, 3 (look) natural and elegant. The animal figures are mainly of horses and camels.
Tri-coloured glazed pottery of the Tang dynasty was mostly produced in Xi’ an, Luoyang and Yangzhou,
4 were important cities along the Silk Road. Camels were the major form of transport 5 the ancient trade route during the Tang dynasty. Seeing these glazed pottery artworks, we can imagine the travellers and camels making their hard journey across the desert, depending on one another for 6 (survive).
Tang people were open-minded 7 (accept) different cultures from all over the world. Foreign traders, officials, and artists 8 (travel) thousands of miles along the Silk Road to visit the Tang’s capital city Chang’ an. The evidence of cultural integration can be found in tri-coloured glazed pottery of the Tang dynasty.
Tri-coloured glazed pottery is the 9 (high) point of Tang pottery and it developed 10
(successful) during the dynasty’s early and middle period.
【答案】1. a 2. and 3. looking 4. which 5. on 6. survival
7. to accept 8. traveled/travelled 9. highest 10. successfully
【解析】
【导语】本文是一篇说明文。文章主要介绍了唐代三彩釉陶的历史、特点及其文化意义,特别是在丝绸之路贸易中的重要地位,展示了唐代文化的开放性和多元性。
【1题详解】
考查冠词。句意:它在唐代开始流行,后来被称为唐三彩,一种类型的陶器,以黄、绿、白为主要颜色。此处泛指“一种类型”,且type以辅音音素开头,应用不定冠词a。故填a。
【2题详解】
考查连词。句意:那些人物像和动物像线条流畅优美。smooth和graceful为并列关系,用连词and连接。故填and。
【3题详解】
考查非谓语动词。句意:这些人物静静地站着,看起来自然优雅。本句谓语为stand,此处为非谓语动词,应用look“看起来”的现在分词,作状语。故填looking。
【4题详解】
考查定语从句。句意:唐代的三彩釉陶主要产于西安、洛阳和扬州,这些都是丝绸之路上的重要城市。本空引导非限制性定语从句,先行词是Xi’an, Luoyang and Yangzhou,关系词代替先行词在从句中作主语,应用关系代词which引导。故填which。
【5题详解】
考查介词。句意:骆驼是唐代古代贸易路线上的主要运输工具。本空用介词on,表示“在……上”。故填on。
【6题详解】
考查名词。句意:看到这些釉陶艺术品,我们可以想象旅行者和骆驼在沙漠中艰难跋涉,相互依存,生存。本空用名词survival,表示“生存”,作介词for的宾语。故填survival。
【7题详解】
考查非谓语动词。句意:唐代人思想开放,接受来自世界各地的不同文化。本句谓语为were,此处为非谓语动词,be open-minded to do sth.“以开放的心态去做某事”,本空用accept“接受”的不定式。故填to accept。
【8题详解】
考查动词时态。句意:外国商人、官员和艺术家沿着丝绸之路千里迢迢来到唐朝的都城长安。本句描述过去的动作,故时态用一般过去时,谓语用travel“长途行走”的过去式。故填traveled或travelled。
【9题详解】
考查形容词最高级。句意:三彩是唐陶的最高点,在唐朝早期和中期得到了成功的发展。本空用形容词high“高的”的最高级形式,表示“最高的”the后常接最高级。故填highest。
【10题详解】
考查副词。句意:三彩是唐陶的最高点,在唐朝早期和中期得到了成功的发展。本空用副词successfully“成功地”,修饰动词developed,作状语。故填successfully。
Passage 4
(24-25高二上·河南焦作·期中)
Asia’s first and the world’s largest Peppa Pig outdoor theme park will open in Shanghaiin2027, according to toy and game company Hasbro and Max-Matching Entertainments Co., Ltd.
According to the plan, the park, 1 building will cost over 2.4 billion yuan, will be in Changxing Island of Shanghai. It lies about 90 km north of the city center 2 covers an area of290 mu.
“The park will feature new themed areas, rides, an immersive(沉浸式的)show, and a theme hotel specially
3 (design)for the Chinese market, with its three-generation family in mind,” said Owen Zhao, president of Max-Matching Entertainments.
“The Peppa Pig outdoor theme park will further promote Shanghai’s attraction as 4 global tourism destination and drive the city to be more 5 (economic)developed,” said Cai Xiaofei, a director at Changxing Island Administrative Committee.
“Shanghai has always been devoted to 6 (offer)local people as well as tourists from home and abroad a wide 7 (vary)of tourism products and high-quality cultural and traveling experiences,” added Cai.
Since entering China in 2015, the British preschool cartoon Peppa Pig 8 (win)a large fan base, and the popularity 9 the pig cartoon characters may make the theme park become another popular scenic spot of the city.
Matt Proulx, senior vice president of global experiences, partnerships and music at Hasbro, said the company expected to bring Peppa Pig outdoor theme parks to more Chinese cities for Chinese children and families 10
(enjoy)in the future.
【答案】1. whose 2. and 3. designed 4. a 5. economically 6. offering
7. variety 8. has won 9. of 10. to enjoy
【解析】
【导语】本文是一篇说明文。文章主要介绍了世界最大的小猪佩奇户外主题公园将在上海开放的相关信息。
【1题详解】
考查定语从句。句意:根据规划,该公园将建在上海长兴岛,耗资超过24亿元人民币。分析句子结构可知,此处为非限制性定语从句,先行词为the park,引导词在从句中作定语修饰building,故用关系代词whose引导。故填whose。
【2题详解】
考查连词。句意:它位于市中心以北90公里处,占地290亩。分析句子结构可知,此处应用并列连词and连接并列谓语lies和covers。故填and。
【3题详解】
考查非谓语动词。句意:Max-Matching娱乐公司总裁Owen Zhao表示:“该公园将设有新的主题区域、游乐设施、沉浸式表演,以及专门为中国市场设计的主题酒店,考虑到三代家庭。”分析句子结构可知,句子谓语为will feature,与动词design之间没有连词,故此处design应用非谓语形式。动词design与其逻辑主语a theme hotel之间为逻辑上的动宾关系,应用过去分词形式。故填designed。
【4题详解】
考查冠词。句意:长兴岛管委会主任蔡晓飞表示:“小猪佩奇户外主题公园将进一步提升上海作为全球旅游目的地的吸引力,并推动上海经济更加发达。”根据句意以及空后tourism destination为单数名词可知,此处为表示泛指“一个全球旅游目的地”,不定冠词表泛指,global的发音以辅音音素开头。故填a。
【5题详解】
考查副词。句意:长兴岛管委会主任蔡晓飞表示:“小猪佩奇户外主题公园将进一步提升上海作为全球旅游目的地的吸引力,并推动上海经济更加发达。”此处应用副词修饰形容词developed。economic对应的副词为economically,表示“在经济上”。故填economically。
【6题详解】
考查非谓语动词。句意:“上海一直致力于为当地人以及来自国内外的游客提供各种各样的旅游产品和高质量的文化和旅游体验,”蔡补充说。be devoted to 意为“致力于”,其中to是介词,后接名词或者动名词作宾语。故填offering。
【7题详解】
考查固定短语。句意:“上海一直致力于为当地人以及来自国内外的游客提供各种各样的旅游产品和高质量的文化和旅游体验,”蔡补充说。此处为固定短语,a wide variety of意为“各式各样的”。故填variety。
【8题详解】
考查动词时态和主谓一致。句意:自2015年进入中国以来,英国学前动画片《小猪佩奇》已经赢得了庞大的粉丝群,猪卡通人物的受欢迎程度可能会使主题公园成为城市的另一个热门景点。根据时间状语“Since entering China in2015”可知,此处表示到目前为止,因此用现在完成时。主语 the British cartoon Peppa Pig是单数第三人称,因此助动词用 has。故填has won。
【9题详解】
考查介词。句意:自2015年进入中国以来,英国学前动画片《小猪佩奇》已经赢得了庞大的粉丝群,猪卡通人物的受欢迎程度可能会使主题公园成为城市的另一个热门景点。“the popularity of…”表示“……的流行”,“of”在这里表示所属关系,即小猪卡通形象的流行。故填of。
【10题详解】
考查非谓语动词。句意:Hasbro负责全球体验、合作和音乐的高级副总裁马特·普罗克斯(Matt Proulx)表示,该公司希望在未来将小猪佩奇户外主题公园带到更多的中国城市,供中国儿童和家庭享受。在这个句子中,“to enjoy”是动词不定式,在这里作目的状语,表示目的是让中国的孩子和家庭能够享受小猪佩奇户外主题公园。故填to enjoy。
Passage 5
(24-25高二上·河南百师联盟·期中)
Yang Huade, a distinguished agricultural expert from Sichuan, China, 1 (lead) the Chinese senior agricultural expert group in Burundi since 2015, making significant 2 (contribute) to the country's food security, and eco-friendly agricultural development.
His efforts have 3 (dramatic) increased rice yields from an average of 3 tons per hectare (公顷) to 10, 4 achievement that earned him the honored“National Meritorious Achievement Award” from the President of Burundi.
“Weak infrastructure (基础设施) 5 outdated agricultural techniques made it hard for Burundi to achieve self-sufficiency in agricultural products,” said Yang. To solve the problem, the expert team cooperated with local departments 6 (establish) a hybrid rice demonstration production investment fund. Beyond financial support, the expert team placed emphasis on 7 (provide) technical training to farmers, 8
received training in each planting phase (阶段).
His work has not only provided 9 (effect) solutions to food shortage but has also laid the foundation for long-term agricultural growth in Burundi. For his achievements, Yang Huade 10 (select) as one of the“Touching China 2023 Annual Figures.”
【答案】1. has led 2. contributions 3. dramatically 4. an 5. and 6. to establish
7. providing 8. who 9. effective 10. was selected
【解析】
【导语】本文为一篇人物传记。文章围绕农业专家杨华德展开,介绍了其工作,以及他所取得的成就以及获得的荣誉。
【1题详解】
考查谓语动词。句意:杨华德,一位来自中国四川的杰出农业专家,自 2015 年起率领中国援布隆迪高级农业专家组,为该国的粮食安全以及生态友好型农业发展做出了重大贡献。空处为本句谓语动词;根据时间状语“since 2015”可知,本句时态为现在完成时;主语为“Yang Huade”,单数,谓语动词用第三人称单数形式。故填has led。
【2题详解】
考查名词。句意:杨华德,一位来自中国四川的杰出农业专家,自 2015 年起率领中国援布隆迪高级农业专家组,为该国的粮食安全以及生态友好型农业发展做出了重大贡献。空处为名词的复数担当宾语,构成短语:make contributions to,意为“对……做出贡献”,符合句意。故填contributions。
【3题详解】
考查副词。句意:他的努力使得水稻产量从平均每公顷 3 吨大幅提高到 10 吨,这一成就为他赢得了布隆迪总统授予的 “国家功勋成就奖”。考查修饰动词“increase”用副词形式。故填dramatically。
【4题详解】
考查冠词。句意:他的努力使得水稻产量从平均每公顷 3 吨大幅提高到 10 吨,这一成就为他赢得了布隆迪总统授予的 “国家功勋成就奖”。修饰名词单数achievement,表示泛指,用不定冠词;空后单词achievement为元音音素开头,用an。故填an。
【5题详解】
考查连词。句意:杨华德表示:“薄弱的基础设施以及落后的农业技术使得布隆迪很难实现农产品的自给自足。”空前“Weak infrastructure”和空后“outdated agricultural techniques”之间为并列关系,用连词“and”连接。故填and。
【6题详解】
考查非谓语动词。句意:为解决这一问题,专家组与当地部门合作,设立了杂交水稻示范生产投资基金。非谓语动词担当目的状语,用动词不定式形式。故填to establish。
【7题详解】
考查非谓语动词。句意:除了资金支持外,专家组还着重为农民提供技术培训,农民在种植的各个阶段都能接受培训。非谓语动词担当介词“on”后的宾语,用动名词形式。故填providing。
【8题详解】
考查定语从句。句意同上。空处为定语从句的关系词;先行词为“farmers”,在非限制性定语从句中担当主语,用关系代词who引导。故填who。
【9题详解】
考查形容词。句意:他的工作不仅为粮食短缺问题提供了有效的解决办法,还为布隆迪农业的长期发展奠定了基础。空处为形容词形式effective修饰名词solutions,意为“有效的”。故填effective。
【10题详解】
考查谓语动词。句意:因其所取得的成就,杨华德入选 “感动中国 2023 年度人物”。空处为本句谓语动词,根据句意可知,本句时态为一般过去时;主语为“Yang Huade”,单数,和动词“select”之间为被动关系,所以用一般过去时的被动语态。故填was selected。
Passage 6
(24-25高二上·河南开封五县·期中)
Black Myth: Wukong, China’s first true AAA video game, 1 (attract) global attention since its release, marking a significant milestone in the Chinese gaming industry. 2 a AAA game, it features high development cost, a long production cycle, and a significant 3 (invest). Based on the classic Chinese novel Journey to the West, one of the four greatest classical 4 (novel) of Chinese literature, the game follows the journey of the “Destined One (天命人)” as they get on a journey 5 (uncover) the truth behind the legendary Monkey King, Sun Wukong, who disappeared after becoming the Fighting Buddha. Its
6 (amaze) visuals, rich storytelling, 7 cultural depth have drawn in not just games but also fans of Chinese mythology (神话), many of 8 have been inspired to read Journey to the West. 9
stands out is that Black Myth: Wukong currently holds the top spot on the global sales charts, surpassing other high-end single-player games like Cyberpunk 2077. The game has also sparked a tourism boom, 10
(particular) in Shanxi province, which contributed many of the game’s Buddhist and Taoist-inspired scenes.
【答案】1. has attracted 2. As 3. investment 4. novels 5. to uncover 6. amazing
7. and 8. whom 9. What 10. particularly
【解析】
【导语】这是一篇说明文。主要介绍了中国首款真正的AAA级游戏《黑神话:悟空》的发布及其在国内外的反响。
【1题详解】
考查时态。句意:《黑神话:悟空》,中国第一款真正的AAA级电子游戏,自发布以来就吸引了全球的关注,标志着中国游戏行业的一个重要里程碑。根据后文since its release可知为现在完成时,主语为,助动词用has。故填has attracted。
【2题详解】
考查介词。句意:作为一款AAA级游戏,它的特点是开发成本高、制作周期长、投入大。表示“作为”应用介词as,首字母大写。故填As。
【3题详解】
考查名词。句意:作为一款AAA级游戏,它的特点是开发成本高、制作周期长、投入大。根据上文不定冠词可知应用单数名词investment,故填investment。
【4题详解】
考查名词的数。句意:这款游戏改编自中国四大名著之一《西游记》,讲述了“天命人”的旅程,他们将揭开传说中的孙悟空的真相,孙悟空在成为武佛后消失了。根据上文four可知为复数。故填novels。
【5题详解】
考查非谓语动词。句意:这款游戏改编自中国四大名著之一《西游记》,讲述了“天命人”的旅程,他们将揭开传说中的孙悟空的真相,孙悟空在成为武佛后消失了。此处uncover在句中用不定式修饰名词journey,表将要进行的动作,故填to uncover。
【6题详解】
考查形容词。句意:它令人惊叹的视觉效果、丰富的故事情节和文化深度不仅吸引了游戏,也吸引了中国神话迷,其中许多人都受到了《西游记》的启发。修饰名词visuals应用形容词amazing。故填amazing。
【7题详解】
考查连词。句意:它令人惊叹的视觉效果、丰富的故事情节和文化深度不仅吸引了游戏,也吸引了中国神话迷,其中许多人都受到了《西游记》的启发。结合前后文语境可知为并列关系,应用连词and。故填and。
【8题详解】
考查定语从句。句意:它令人惊叹的视觉效果、丰富的故事情节和文化深度不仅吸引了游戏,也吸引了中国神话迷,其中许多人都受到了《西游记》的启发。此处为介词+关系代词结构非限制性定语从句修饰先行词fans,指人。故填whom。
【9题详解】
考查主语从句。句意:值得注意的是,《黑神话:悟空》目前在全球销量排行榜上占据榜首,超过了《赛博朋克2077》等其他高端单人游戏。引导主语从句,从句缺少主语,指物应用what,首字母大写。故填What。
【10题详解】
考查副词。句意:这款游戏还引发了旅游业的繁荣,尤其是在山西省,游戏中的许多佛教和道教场景都是在山西省创作的。修饰介词短语应用副词particularly,故填particularly。
主题02 人与自我
Passage 1
(24-25高二上·河南商师联盟·期中)
A tea cultural event was held in Athens on Saturday, enabling Greek guests 1 (learn) about the different varieties of tea and tea-making techniques and the concept of Yaji.
The event, 2 was entitled “Tea for Harmony Yaji Cultural Salon”, included a traditional tea ceremony, an exhibition on the history of tea and its role in 3 (people) lives in China, and other activities like music, dances and calligraphy.
“Yaji in Chinese means 4 (gather) all that is elegant (高雅的),” said Wang Ying, cultural counselor of the Chinese Embassy in Athens. “Ancient Chinese, in particular leaders, enjoyed tea with music, calligraphy, and other cultural activities. Tea not only contains the traditional philosophy of China, that is, harmony between human beings and nature, but serves as 5 important bridge between China and the world,” Wang added.
Michalis Maniatis, a Greek artist who 6 (travel) between Greece and China for the past two decades, told Xinhua that his home was full 7 tea he enjoyed with his Chinese friends who have become part of his family. He loves tea for its taste, symbolism, elegance and 8 (connect).
“Tea 9 (be) a bridge between people. And I hope everybody in the West can find a way to understand that and realize that through this 10 (friend) ceremony, we can know each other and be friends forever,” Maniatis said.
【答案】1. to learn 2. which 3. people’s 4. gathering 5. an
6. has traveled/has travelled/has been traveling/has been travelling 7. of 8. connection/connections
9. is 10. friendly
【解析】
【导语】本文是一篇记叙文。文章主要介绍了在雅典举行的一场茶文化活动,通过这一活动,展现了茶作为中西文化交流的桥梁。
【1题详解】
考查非谓语动词。句意:周六,雅典举办了一场茶文化活动,让希腊客人了解不同种类的茶和制茶技术以及雅集的概念。这里考查enable sb. to do sth.,意为“使得某人做某事”,learn用不定式形式。故填to learn。
【2题详解】
考查定语从句。句意:此次活动名为“和谐之茶雅集文化沙龙”,包括传统茶道、茶的历史及其在中国人民生活中的作用展览,以及音乐、舞蹈和书法等其他活动。分析句子结构可知,该空引导的是一个非限制性定语从句,先行词是The event,指物,且从句缺少主语,故此处填关系代词 which。故填which。
【3题详解】
考查名词所有格。句意:此次活动名为“和谐之茶雅集文化沙龙”,包括传统茶道、茶的历史及其在中国人民生活中的作用展览,以及音乐、舞蹈和书法等其他活动。根据句意,lives与提示词people之间是所属关系,故应该使用名词所有格people’s。故填people’s。
【4题详解】
考查非谓语动词。句意:中国驻雅典大使馆文化参赞王英说:“雅集在中文中意为汇集一切优雅。” 分析句子成分可知,mean doing sth. (意味着做某事),此处应填所给词的动名词形式,在句子中作宾语。故填gathering。
【5题详解】
考查冠词。句意:茶不仅蕴含着中国人与自然和谐相处的传统哲学,而且是连接中国与世界的重要桥梁。这里表示“一座重要的桥梁”,所以应用不定冠词表泛指,且important 以元音音素开头,所以使用不定冠词 an。故填an。
【6题详解】
考查时态。句意:Michalis Maniatis是一位希腊艺术家,在过去的二十年里一直在希腊和中国之间旅行,他告诉新华社,他的家里到处都是他和已经成为他家人的中国朋友一起享用的茶。分析句子成分可知,该空为定语从句中的谓语;根据for the past two decades可知,此处应填所给词的现在完成时形式或现在完成进行时形式表动作始于过去,一直持续到现在,或者刚刚终止,或者可能仍然要继续下去,从句主语who指代先行词a Greek artist,注意主谓一致。故填has traveled (travelled)/has been traveling (travelling)。
【7题详解】
考查介词。句意:Michalis Maniatis是一位希腊艺术家,在过去的二十年里一直在希腊和中国之间旅行,他告诉新华社,他的家里到处都是他和已经成为他家人的中国朋友一起享用的茶。这里考查be full of,表示“充满了……”,是固定搭配。故填of。
【8题详解】
考查名词。句意:他喜欢茶的味道、象征意义、优雅和联系。此处需要一个名词与空前taste、symbolism、elegance并列,connection,表“联系”,可为可数名词也可为不可数名词。故填connection(s)。
【9题详解】
考查时态和主谓一致。句意:茶是人与人之间的桥梁。分析句子成分可知,设空处为句子的谓语,本句陈述的是一般事实,应用一般现在时;主语Tea为不可数名词。故填is。
【10题详解】
考查形容词。句意:我希望西方的每个人都能找到一种方法来理解这一点,并意识到通过这个友好的仪式,我们可以相互了解,永远做朋友。设空处需要形容词friendly作定语,修饰名词ceremony。故填friendly。
Passage 2
(24-25高二上·河南渑池·期中)
It’s common to see a barista (咖啡师) create coffee art (咖啡拉花). However, it’s a whole different ball game doing same thing with tea. Over the past several years, Han Zheming, a 40-year-old Shanghai resident, 1
(manage) to perfect the skill, creating tea art in cups, or dian cha in Chinese. “It is similar 2 the foam (泡沫) on top of a cup of coffee, except that it is made of tea rather than milk. ”
Chinese tea culture started to enjoy 3 (popular) during the Tang Dynasty. After hundreds of years of evolution, it thrived throughout the Song Dynasty, 4 tea had become a necessity for almost everyone, just like other items as rice, oil and salt. In the eyes of people of that time, good tea should be white and fine. The better the tea, the whiter it should be, and the 5 (long) the foam should last.
Han is curious about the patterns 6 (create) on the tea foam and he often goes to museums to observe Song paintings. “ 7 (usual), it takes a year of practice for one to fully grasp tea-whisking.” It is through trial and error that Han gets going. Now, he can deliver a piece of tea-whisking art in “one take”.
“It’s like 8 (add) bells and whistles to tea and giving people 9 stronger sense of occasion, so drinking tea is more fun,” Han says. It’s also his intention 10 (bring) the old ritual (礼仪) and culture back for more people to appreciate.
【答案】1. has managed 2. to 3. popularity 4. when 5. longer 6. created
7. Usually 8. adding 9. a 10. to bring
【解析】
【导语】这是一篇说明文。本文介绍了上海点茶传承人韩喆明学习并完善“点茶”这一发源于宋代的中国传统技艺的事迹。
【1题详解】
考查动词时态。句意:在过去的几年里,40岁的上海居民韩喆明已经把这门手艺练得日臻完美,创造出了用杯子泡茶的茶艺。根据时间状语“Over the past several years”可知,此处为现在完成时,主语为Han Zheming,助动词用has。故填has managed。
【2题详解】
考查介词。句意:“它类似于咖啡上面的泡沫,只不过它是由茶而不是牛奶制成的。”be similar to为固定搭配,意为“与……相似”。故填to。
【3题详解】
考查名词。句意:中国茶文化在唐代开始流行。空处需填名词popularity,作宾语,表抽象概念,不可数。故填popularity。
【4题详解】
考查定语从句。句意:经过数百年的演变,它在宋代蓬勃发展,当时茶已经成为几乎每个人的必需品,就像大米、油和盐一样。空处引导非限制性定语从句,先行词the Song Dynasty,在从句中作时间状语,需用关系副词when引导。故填when。
【5题详解】
考查形容词比较级。句意:茶的质量越好,就越白,泡沫也应该持续得越久。“the+比较级……,the+比较级……”为固定句型,意为“越……,就越……”。故填longer。
【6题详解】
考查非谓语动词。句意:韩寒对茶沫上的图案很好奇,他经常去博物馆观察宋朝的画作。空处需填非谓语动词作定语,the patterns和create为逻辑动宾关系,需用过去分词形式。故填created。
【7题详解】
考查副词。句意:通常,一个人需要一年的练习才能完全掌握如何搅茶。修饰整个句子,需用副词usually,作状语,位于句首,首字母需大写。故填Usually。
【8题详解】
考查非谓语动词。句意:他说:“这就像给茶加上铃铛和口哨,给人一种更强烈的场合感,所以喝茶更有趣。”like为介词,后面接动名词adding,作宾语。故填adding。
【9题详解】
考查冠词。句意同上。a sense of为固定搭配,意为“一种……的感觉”。故填a。
【10题详解】
考查非谓语动词。句意:他也想把古老的仪式和文化带回来,让更多人欣赏。It is+n.+to do…为固定句型,it为形式主语,动词不定式是真正的主语。故填to bring。
主题03 人与自然
Passage 1
(24-25高二上·河南开封·期中)
The traditional Chinese solar calendar divides the year into 24 solar terms. Major Heat (Dashu), the 12th solar term of the year, begins this year on July 22 and ends on August 6.
During Major Heat, most parts of China enter the 1 (hot) season of the year.
In China, the 24 solar terms 2 (create) thousands of years ago to guide agricultural production. But solar term culture 3 (be) still useful today to guide people’s lives through special foods, cultural ceremonies and even healthy living tips.
During Major Heat, the sunshine, high temperatures 4 heavy rainfalls are good for agricultural crops. But like Minor Heat (Xiaoshu), many natural disasters such as floods, 5 (drought) and typhoons also happen during Major Heat. Therefore, it’s important to harvest and plant in time 6 (avoid) damage caused by natural disasters.
Grass jelly, Xiancaodong in Chinese, is made with a special grass 7 stems (茎) and leaves can be made into herb jelly after being dried in 8 sun.
With the 9 (amaze) ability to reduce the summer heat, grass jelly is described in a 10
(popularly) saying in Guangdong province that goes, “Eating herb jelly in Major Heat will make you stay young like the immortals (神仙).”
【答案】1. hottest 2. were created 3. is 4. and 5. droughts 6. to avoid
7. whose 8. the 9. amazing 10. popular
【解析】
【导语】本文是一篇说明文。文章主要介绍了中国传统节气大暑的气候特点、文化意义以及与之相关的传统习俗和健康小贴士。
【1题详解】
考查形容词最高级。句意:在大暑期间,中国大部分地区进入一年中最热的季节。根据空格前的the可知,此处用the+形容词最高级,表示在某个范围内“最……的”意思,再根据提示词可知,这里指的是一年中最热的季节。故填hottest。
【2题详解】
考查动词时态与语态。句意:在中国,24节气是几千年前为指导农业生产而创造的。分析句子结构可知,the 24 solar terms与create之间存在被动关系,且根据时间状语thousands of years ago可知,此处需要使用一般过去时的被动语态。故填were created。
【3题详解】
考查动词的时态与主谓一致。句意:但节气文化今天仍然有用,通过特殊的食物,文化仪式,甚至健康的生活技巧来指导人们的生活。分析句子结构可知,solar term culture是本句的主语,故谓语动词用be动词的单数形式,且根据today可知,此处需要使用一般现在时。故填is。
【4题详解】
考查连词。句意:大暑时节阳光充足、高温和大量降雨有益于农作物的生长。根据句意可知,空格前后是并列关系,所以此处用and连接两个并列的事物。故填and。
【5题详解】
考查名词复数。句意:但就像小暑一样,许多自然灾害,如洪水、干旱和台风也会在大暑期间发生。根据前面的many natural disasters such as floods可知,此处需要填入复数形式,又因为drought是可数名词,所以用名词复数形式。故填droughts。
【6题详解】
考查非谓语动词。句意:因此,为了避免自然灾害造成的破坏,及时收获和种植非常重要。分析句子结构可知,此处不定式作目的状语,表示及时收获和种植的目的是“避免”自然灾害造成的损失。故填to avoid。
【7题详解】
考查定语从句。句意:草粿,中文里也叫仙草冻,是由一种特殊的草制成的,这种草的茎和叶在晒干后可以做成草本果冻。分析句式结构可知,此处是定语从句,修饰a special grass,由于定语从句中缺少定语,所以用关系代词whose来引导。故填whose。
【8题详解】
考查定冠词。句意:同上。由于sun是世界上独一无二的事物,所以用定冠词the。故填the。
【9题详解】
考查形容词。句意:由于草粿具有惊人的消暑能力,在广东省有一句流行的说法:“大暑吃仙草,活如神仙不会老。”分析句子成分可知,这里需要一个形容词来修饰名词ability,因为ability指物,所以用形容词amazing表示草本果冻的这种能力是“令人惊叹的”。故填amazing。
【10题详解】
考查词形转换。句意:同上。分析句式结构可知,此处需要一个形容词来修饰后面的名词saying,所以此处用提示词的形容词形式popular表示一个“流行的”谚语。故填popular。
/
学科网(北京)股份有限公司
$$
专题07 语言知识 语法填空
主题01 人与社会
Passage 1
(24-25高二上·河师大附中·期中)
The very ancient poetry that 1 (write) a thousand or more years ago was simpler and about common things like love, romance and nature that people appreciate. Though much poetry was created in the eras following the Song dynasty, it is thought that the poets became increasingly 2 (academy) and hard to understand so that modern Chinese can’t appreciate the style and meaning.
For foreigners, ancient Chinese poetry 3 (be) more difficult 4 (comprehend). One of the reasons is the nature of Chinese characters 5 (they). Often one character has many meanings, 6 makes the translation of Chinese into English a key part of reading and understanding Chinese poetry. Put simply, good translation is essential to 7 (full) understand Chinese poems.
Another point worth 8 (notice) about ancient Chinese poetry is that it is influenced by Confucian and Taoist thinking. Ancient Chinese poetry has a focus of friendship besides love or being 9 lover. Friendships, to the village, the community, the country or your drinking friends are dominant themes. The poets’ main task seems to be just writing poetry, because a life as a poet is an important thing. In this respect, Chinese poetry is all 10 the poet, the “meaning” for the poet and not what is happening around the poet.
Passage 2
(24-25高二上·河南郑州外国语·期中)
As a country with a rich history and splendid civilization, China has witnessed the passing down of 1
(vary) forms of intangible cultural heritage (非物质文化遗产), 2 continue to flourish (繁荣) today. China Daily recently launched the documentary (纪录片) series Revival (复兴) of Ancient Arts, 3 (film) inheritors (继承者) and modern artists who are devoted to preserving and reviving ancient arts.
Ronghua, or velvet flowers 4 (make) of silk and copper wire, hold a rich historical legacy in China. The tradition of wearing velvet flowers is believed to date back to the Tang Dynasty (618-907) and the artistic flowers were once offered 5 a gift to the emperor. The intangible cultural heritage of velvet flower making 6 (pass) down since ancient times, preserving its timeless artistry.
7 second episode of the documentary series focuses on the efforts of a velvet flower master and a young artisan who have inherited the traditional technique and combined 8 into modern life. In this episode, inheritors from Nanjing of Jiangsu province, one of the 9 (birthplace) of velvet flower production, showcase the process of crafting velvet flowers, share their efforts in promoting this traditional handicraft 10 their devotion to preserving and reviving the ancient technique.
Passage 3
(24-25高二上·河南郑州一中·期中)
Jia Sixie was a government official from Shandong Province who conducted a lot of agricultural research in the 1 (six) century. In his travels, he observed that some farmers had much better output 2 others, so he decided to investigate the best ways 3 (attain) good harvests. After retiring, he wrote a book, Qi Min Yao Shu, 4 was comprised of sound advice and practices for people doing agricultural work. In one piece of advice, for instance, 5 he told farmers was to clear weeds from the ground before planting the crops. They could either let the animals eat the weeds 6 turn the soil over so that the weeds were covered. Then he gave advice on ploughing, suggesting that the autumn ploughing should be at a greater 7
(deep) than the spring ploughing. He also suggested 8 (change) crops to get better harvest every year. Finally, he suggested that farmers grow 9 diverse range of crops next to each other in the fields. Although it has been centuries since Jia Sixie 10 (pass) away, Qi Min Yao Shu is still considered an essential book in China’s agricultural history.
Passage 4
(24-25高二上·河南信阳·期中)
Academic Exhibition on Liang Sicheng and Lin Huiyin Opens in Taiyuan
A new exhibition 1 (open) at the Changjiang Art Museum in Taiyuan, Shanxi province, on Saturday, marking the 120th anniversary of the birth of Lin Huiyin, 2 respected 20th-century Chinese architect and writer.
3 (title) the Liang Sicheng and Lin Huiyin Academic Literature Exhibition, it features nearly 400 items including manuscripts, drawings, sketches, survey drafts, archives and certificates, 4 showcase the remarkable academic careers of the two noted architects and 5 (scholar).
Liang Sicheng (1901—1972) and Lin Huiyin (1904—1955) are legendary figures in Chinese architecture. They made outstanding and 6 (pioneer) contributions to various fields, such as cultural heritage 7
(preserve), urban planning, architectural design and architectural education.
Another theme of the exhibition is the 8 (couple) architectural survey journeys in Shanxi, a crucial base for their studies of ancient Chinese architecture. They made several trips 9 Shanxi, investigating numerous classical masterpieces in Chinese architectural history, such as the Yungang Grottoes in Datong, the Wooden Pagoda in Yingxian county 10 the Foguang Temple in Wutai Mountain.
The exhibition will run through Oct 7.
Passage 5
(24-25高二上·河南郑州·期中)
Early this summer, the city of Shenyang 1 (play) host to a major comedy event. The first China (Shenyang) Comedy Film Week, 2 was a five-day celebration of humor and film, concluded on the evening of June 11, drawing significant attention to the Northeast region.
“By 3 (use) comedy films as a medium, we invited famous comedy stars and showcased high-scoring classics 4 (bring) joy to Shenyang and celebrate this festive event,” says Deng Song, deputy director of the Publicity Department of the CPC Shenyang Municipal Committee.
The event began with song and dance performances, which repeatedly brought the audience to their feet.
During the event, eight cinemas in Shenyang screened 15 classic comedy films, including Johnny Keep Walking, If You Are the One, 5 Goodbye Mr Loser. Lin Zhenyu, chief director of the opening and closing ceremonies of the event, says these 15 films were 6 (careful) selected, featuring early realistic comedies, Golden Rooster Award winners, and recent hits with great 7 (review) and box office success.
In 8 (add) to movie screenings, the Comedy Film Week offered 9 wide range of activities. Filmmakers visited various cultural and tourist landmarks in the city, interacting closely 10
fans. They explored places like the Shenyang Imperial Palace, Zhongjie Street and the Xita Food Street.
主题02 人与自我
Passage 1
(24-25高二上·驻马店·期中)
Helen Keller was 1 very special girl 2 needed a superb teacher. She was stubborn because she couldn’t speak, read or write when she 3 (be) seven years old. Anne Sullivan was recommended 4 (help) Helen. Anne eyesight problems early in life as well so she could relate to Helen’s difficulties. Anne’s technique was 5 (simply) and straightforward. One day Anne put one of Helen’s
6 (hand) under the water. As the water flowed over the hand, Anne spelt out “W-A-T-E-R” into Helen’s other hand. Suddenly, Helen realised that the movement of the fingers meant the cool liquid 7 (flow) over her hand. This precious knowledge gave 8 (she) hope and joy. 9 (final), the world of words was opening up to her. Gradually, Helen understood the meaning of “love” and “think” 10 the help of Miss Sullivan.
Passage 2
(24-25高二上·河南鹿邑·期中)
Many highly successful figures had 1 (previous) faced great challenges before they make achievements. Take for example J.K Rowling and J.D. Salinger, both of 2 received rejections from several publishers. Despite these failures, they refused to give up. Instead, they still concentrated 3 their works and do 4 they can to realize their dreams. Eventually, their books, Harry Porter and The Catcher in the Rye, 5 (regard) as global successes. Another example is Helen Keller, who was an American writer, lecturer and social activist. Aged 19 months old, she lost her hearing and sight. But with the help of her teacher, she overcame her disabilities and went on 6 (earn) a bachelor degree.
Through their lives, a conclusion can be drawn: Although talent, hard work and luck all play 7
important part in their success, 8 (persevere) is the key. 9 (inspire) by their stories, we may get some hints. Don’t complain about the setbacks 10 (harm) you, just keep walking and you will eventually make your dream come true.
Passage 3
(24-25高二上·河南中牟·期中)
Have you ever forgotten to lock the door of your house or switch off the TV? Such things often occur to us, 1 can result in problems. However, in the near future, we 2 (live) in smart homes that will lock the door and switch off the TV 3 (automatic). These smart homes will provide us with a 4
(comfortable) environment.
Your home will learn your daily routine and 5 (preference), so everything will be ready for you when you get home each evening. For example, lights will come on instantly you enter the door along with your favourite music. All controls will respond 6 voice commands, so you just say 7 you want and the home system will obey. Besides, it will give you suggestions on a healthier diet and how 8
(sleep) better.
This smart technology is not a fantasy. 9 , it will take some years 10 most new homes begin to use it.
Passage 4
(24-25高二上·河南长葛·期中)
Socializing with my friends online is my life. The moment I wake 1 I check through all my social networking 2 (app), reading my emails and posting updates. I have 500 friends online and I live with several roommates, but I feel lonely. It seems that I have an active social life, 3 (attend) parties and playing sports, but I’m absent-minded because I 4 (strong) obsess over my phone.
Social networking 5 (be) the master of my life. Though sometimes I set deadlines 6 (tear)
myself away from my phone, I fail again and again. Spending so much time socializing online. I always feel 7 (depress) and alone. As a result, I can’t finish what I should do in my real life.
It is common that at parties or at a family holiday, most members fix their eyes on their phones, 8
they think is normal rather than rude.
What is most worrying is that it is 9 (possible) to drop my phone. I need it for my studies because my teachers and classmates need to contact me. It is 10 problem that we are so close but really so far.
主题03 人与自然
Passage 1
(24-25高二上·河南遂平·期中)
Camellias (山茶花) are available in a great range 1 colors — red, pink, white and mixed colors. For the longest time, the golden camellias lived in a valley 2 was unknown to the outside world.
In the 1960s, Chinese scientists announced their discovery of the golden camellias. It was an 3 (amaze) announcement for the international gardening community. Also, the discovery made 4 achievable to create yellow camellias, though creating a new kind of golden camellia was not very easy.
Unfortunately, in the past, golden camellias were cut down in large numbers because 5 (local) needed the limited land space for farming. In 1986, a nature reserve (自然保护区) 6 (build) in a mountain valley from 200 to 500 meters above sea level, so the camellias could be well protected. Years ago, Huang Zainian and his brothers took up the work. In the past 10 years, the Huang brothers have made a great 7
(contribute) in protecting the camellias. Even in hard times they didn’t cut down any golden camellias.
Year after year, the Huang brothers spent much time working 8 eventually made their hard work pay off. Now the golden camellia is 9 city flower of Fangchenggang. And life for the Huang brothers is greatly improved by 10 (plant) golden camellias.
Passage 2
(24-25高二上·河南新乡·期中)
As summer turns to autumn, the leaves of many trees turn yellow and fall, 1 some trees hold onto their leaves straight through until spring. Scientists describe trees with this unusual quality as marcescent (凋而不落的).
Deciduous (落叶的) trees, such as maple, carry out the familiar 2 (season) cycle. New leaves bud in spring, mature through summer, and then die in the autumn and fall. Think of marcescent trees 3
a special case of deciduous trees— one that skips that last step. Rather than dropping immediately, the leaves of a marcescent tree hang on until wind 4 (eventual) knocks them down.
We see 5 (example) of marcescence in trees, such as some willows and beech trees. As fall approaches, the leaves of a beech tree die. Then they cling to their branch tip and rattle in the cold wind all winter long.
The reason for this odd plant 6 (behave) remains unclear. But scientists have theories. Marcescence may help protect against hungry herbivores (食草动物), for example, deer. During winter, food is scarce and hungry deer eat new branches of young trees. The unappetizing dead leaves of marcescent trees may stop deer
7 (damage) the trees. Another theory is that dead leaves provide a physical barrier that the deer must eat up the dead leaves 8 (reach) the juicy new growth underneath.
In addition, studies suggest that marcescence helps control how quickly those leaves break down, 9
may in turn affect the rate at which nutrients are returned to the soil. Therefore, marcescence 10 (play) a significant role in nutrient cycling within ecosystems.
主题01 人与社会
Passage 1
(24-25高二上·河南许昌·期中)
With the International Conference on Food Loss and Waste closed on Saturday in Jinan, Shandong Province, the country has sent a signal to 1 world that China will deal with issues concerning food security by reducing loss and waste in agriculture. With the theme of reducing food loss and food waste and promoting 2
(globe) food security, the three-day event 3 (hold) both online and offline attracted more than 300 participants.
The current world grain production is about 2.8 billion tons a year. Therefore, the loss of only one percentage
4 (be) equal to the loss of 28 million tons of food. This can feed about 70 million people.
In recent years, China 5 (make) great progress in controlling loss and waste in food, with main efforts including upgrading facilities and 6 (equip). In Shandong Province, China’s major grain producer, the Sinograin (中粮集团) grain storage site is equipped with 4,500 high-definition cameras and 280,000 temperature sensors 7 (ensure) that the stock (储备) is in the best condition. Data shows that during China’s 13th Five-Year Plan period (2016-2020) , about 13 million tons of food had been saved 8 (year)
after production.
We cannot end hunger 9 we do not deal with the high levels of food loss and waste. Cooperation and innovations (创新) in business models, technologies and digital solutions could all contribute 10
reducing food loss and waste.
Passage 2
(24-25高二上·河南商丘·期中)
Three-Body, adapted from the science fiction novel The Three-Body Problem, became the best TV drama
1 China’s national TV arts award unveiled(揭晓) on October 20. The drama’s director Yang Lei received the honor of the best TV drama director of the China TV Golden Eagle Award, 2 was unveiled in Changsha, central China’s Hunan Province. In his acceptance speech, Yang said that Chinese science fiction faces challenges 3 (it). He said whenever science fiction is mentioned, audiences tend to 4 (immediate) think of Western sci-fi stories and movies. “When I was creating Three-Body, I wanted to take a different path. I hoped it would be a Chinese sci-fi story, one that has 5 sense of Chinese identity,” he said, 6 (add)
that he approached the filming with a realist point of view. He went on to say that the rapid advancement of China’s technology has provided rich ground for science fiction to grow. He calls on all Chinese sci-fi creators to make full use of Chinese elements in their work to bring the dream of science fiction into 7 (real) and to let the universe shine for Chinese science fiction. Since its release(发行) in January 2023, the 30- episode(集) drama 8 (receive) good remarks. It 9 (rate) 8.7 out of 10 by over 480,000 viewers on China’s popular review platform Douban as of Sunday. Fans of Three-Body expressed their excitement after the series received the award. “I’m so excited! A unique Chinese path for science fiction has been explored,” said a Chinese fan 10 (name) Wang Jingyi.
Passage 3
(24-25高二上·河南南阳一中·期中)
Tri-coloured glazed pottery (釉陶) is a Chinese national treasure. It became popular in the Tang dynasty and was later called Tangsancai, 1 type of glazed pottery with the main colours of yellow, green and white.
Tangsancai was usually used as burial objects. Those human and animal figures have smooth 2
graceful lines. The soldier figures have strong muscles and carry swords or arrows. The human figures stand quietly, 3 (look) natural and elegant. The animal figures are mainly of horses and camels.
Tri-coloured glazed pottery of the Tang dynasty was mostly produced in Xi’ an, Luoyang and Yangzhou,
4 were important cities along the Silk Road. Camels were the major form of transport 5 the ancient trade route during the Tang dynasty. Seeing these glazed pottery artworks, we can imagine the travellers and camels making their hard journey across the desert, depending on one another for 6 (survive).
Tang people were open-minded 7 (accept) different cultures from all over the world. Foreign traders, officials, and artists 8 (travel) thousands of miles along the Silk Road to visit the Tang’s capital city Chang’ an. The evidence of cultural integration can be found in tri-coloured glazed pottery of the Tang dynasty.
Tri-coloured glazed pottery is the 9 (high) point of Tang pottery and it developed 10
(successful) during the dynasty’s early and middle period.
Passage 4
(24-25高二上·河南焦作·期中)
Asia’s first and the world’s largest Peppa Pig outdoor theme park will open in Shanghaiin2027, according to toy and game company Hasbro and Max-Matching Entertainments Co., Ltd.
According to the plan, the park, 1 building will cost over 2.4 billion yuan, will be in Changxing Island of Shanghai. It lies about 90 km north of the city center 2 covers an area of290 mu.
“The park will feature new themed areas, rides, an immersive(沉浸式的)show, and a theme hotel specially
3 (design)for the Chinese market, with its three-generation family in mind,” said Owen Zhao, president of Max-Matching Entertainments.
“The Peppa Pig outdoor theme park will further promote Shanghai’s attraction as 4 global tourism destination and drive the city to be more 5 (economic)developed,” said Cai Xiaofei, a director at Changxing Island Administrative Committee.
“Shanghai has always been devoted to 6 (offer)local people as well as tourists from home and abroad a wide 7 (vary)of tourism products and high-quality cultural and traveling experiences,” added Cai.
Since entering China in 2015, the British preschool cartoon Peppa Pig 8 (win)a large fan base, and the popularity 9 the pig cartoon characters may make the theme park become another popular scenic spot of the city.
Matt Proulx, senior vice president of global experiences, partnerships and music at Hasbro, said the company expected to bring Peppa Pig outdoor theme parks to more Chinese cities for Chinese children and families 10
(enjoy)in the future.
Passage 5
(24-25高二上·河南百师联盟·期中)
Yang Huade, a distinguished agricultural expert from Sichuan, China, 1 (lead) the Chinese senior agricultural expert group in Burundi since 2015, making significant 2 (contribute) to the country's food security, and eco-friendly agricultural development.
His efforts have 3 (dramatic) increased rice yields from an average of 3 tons per hectare (公顷) to 10, 4 achievement that earned him the honored“National Meritorious Achievement Award” from the President of Burundi.
“Weak infrastructure (基础设施) 5 outdated agricultural techniques made it hard for Burundi to achieve self-sufficiency in agricultural products,” said Yang. To solve the problem, the expert team cooperated with local departments 6 (establish) a hybrid rice demonstration production investment fund. Beyond financial support, the expert team placed emphasis on 7 (provide) technical training to farmers, 8
received training in each planting phase (阶段).
His work has not only provided 9 (effect) solutions to food shortage but has also laid the foundation for long-term agricultural growth in Burundi. For his achievements, Yang Huade 10 (select) as one of the“Touching China 2023 Annual Figures.”
Passage 6
(24-25高二上·河南开封五县·期中)
Black Myth: Wukong, China’s first true AAA video game, 1 (attract) global attention since its release, marking a significant milestone in the Chinese gaming industry. 2 a AAA game, it features high development cost, a long production cycle, and a significant 3 (invest). Based on the classic Chinese novel Journey to the West, one of the four greatest classical 4 (novel) of Chinese literature, the game follows the journey of the “Destined One (天命人)” as they get on a journey 5 (uncover) the truth behind the legendary Monkey King, Sun Wukong, who disappeared after becoming the Fighting Buddha. Its
6 (amaze) visuals, rich storytelling, 7 cultural depth have drawn in not just games but also fans of Chinese mythology (神话), many of 8 have been inspired to read Journey to the West. 9
stands out is that Black Myth: Wukong currently holds the top spot on the global sales charts, surpassing other high-end single-player games like Cyberpunk 2077. The game has also sparked a tourism boom, 10
(particular) in Shanxi province, which contributed many of the game’s Buddhist and Taoist-inspired scenes.
主题02 人与自我
Passage 1
(24-25高二上·河南商师联盟·期中)
A tea cultural event was held in Athens on Saturday, enabling Greek guests 1 (learn) about the different varieties of tea and tea-making techniques and the concept of Yaji.
The event, 2 was entitled “Tea for Harmony Yaji Cultural Salon”, included a traditional tea ceremony, an exhibition on the history of tea and its role in 3 (people) lives in China, and other activities like music, dances and calligraphy.
“Yaji in Chinese means 4 (gather) all that is elegant (高雅的),” said Wang Ying, cultural counselor of the Chinese Embassy in Athens. “Ancient Chinese, in particular leaders, enjoyed tea with music, calligraphy, and other cultural activities. Tea not only contains the traditional philosophy of China, that is, harmony between human beings and nature, but serves as 5 important bridge between China and the world,” Wang added.
Michalis Maniatis, a Greek artist who 6 (travel) between Greece and China for the past two decades, told Xinhua that his home was full 7 tea he enjoyed with his Chinese friends who have become part of his family. He loves tea for its taste, symbolism, elegance and 8 (connect).
“Tea 9 (be) a bridge between people. And I hope everybody in the West can find a way to understand that and realize that through this 10 (friend) ceremony, we can know each other and be friends forever,” Maniatis said.
Passage 2
(24-25高二上·河南渑池·期中)
It’s common to see a barista (咖啡师) create coffee art (咖啡拉花). However, it’s a whole different ball game doing same thing with tea. Over the past several years, Han Zheming, a 40-year-old Shanghai resident, 1
(manage) to perfect the skill, creating tea art in cups, or dian cha in Chinese. “It is similar 2 the foam (泡沫) on top of a cup of coffee, except that it is made of tea rather than milk. ”
Chinese tea culture started to enjoy 3 (popular) during the Tang Dynasty. After hundreds of years of evolution, it thrived throughout the Song Dynasty, 4 tea had become a necessity for almost everyone, just like other items as rice, oil and salt. In the eyes of people of that time, good tea should be white and fine. The better the tea, the whiter it should be, and the 5 (long) the foam should last.
Han is curious about the patterns 6 (create) on the tea foam and he often goes to museums to observe Song paintings. “ 7 (usual), it takes a year of practice for one to fully grasp tea-whisking.” It is through trial and error that Han gets going. Now, he can deliver a piece of tea-whisking art in “one take”.
“It’s like 8 (add) bells and whistles to tea and giving people 9 stronger sense of occasion, so drinking tea is more fun,” Han says. It’s also his intention 10 (bring) the old ritual (礼仪) and culture back for more people to appreciate.
主题03 人与自然
Passage 1
(24-25高二上·河南开封·期中)
The traditional Chinese solar calendar divides the year into 24 solar terms. Major Heat (Dashu), the 12th solar term of the year, begins this year on July 22 and ends on August 6.
During Major Heat, most parts of China enter the 1 (hot) season of the year.
In China, the 24 solar terms 2 (create) thousands of years ago to guide agricultural production. But solar term culture 3 (be) still useful today to guide people’s lives through special foods, cultural ceremonies and even healthy living tips.
During Major Heat, the sunshine, high temperatures 4 heavy rainfalls are good for agricultural crops. But like Minor Heat (Xiaoshu), many natural disasters such as floods, 5 (drought) and typhoons also happen during Major Heat. Therefore, it’s important to harvest and plant in time 6 (avoid) damage caused by natural disasters.
Grass jelly, Xiancaodong in Chinese, is made with a special grass 7 stems (茎) and leaves can be made into herb jelly after being dried in 8 sun.
With the 9 (amaze) ability to reduce the summer heat, grass jelly is described in a 10
(popularly) saying in Guangdong province that goes, “Eating herb jelly in Major Heat will make you stay young like the immortals (神仙).”
/
学科网(北京)股份有限公司
$$