内容正文:
文言文阅读(四)翻译
知识精讲(教师版)课程目标
➽1.熟知文言文翻译的不同考查形式及对策;
➽2.结合文本练习巩固文言文翻译的解题思路
知识精讲
一.考查形式
1.要求直接翻译画线句,以主观题的形式考査。
2.要求选出翻译正确的一项,以选择题的形式考查。
二.答题方略
PART ONE 留
含义
古汉语中表示时间、地 点、人名、官职等专用名称的词语 可直接保留在译文中。
示例1
①谢太傅寒雪日内集(《咏雪》)
翻译
谢太傅在一个寒冷的雪天把家人聚集在一起。(“谢太傅”为人名,保留不译)
示例2
②陈太丘与友期行(《陈太丘与友期行》)
翻译
陈太丘和朋友相约同行。(“陈太丘”为人名,直接保留)
PART TWO 删
含义
古汉语中有不少虚词 起凑足音节、停顿等作用,没有实 际意义,翻译时可以不译
示例1
①夫君子之行(《诫子书》)
翻译
君子的行为操守。(“夫”为句首发语词,无实义,删去不译)
示例2
②久之,目似瞑(《狼》)
翻译
时间长了,狼的眼睛好像闭上了。(“之”为补足音节的助词,删去不译)
PART THREE 补
含义
古汉语中常常省略一些成分,翻译成现代汉语时必须把 这些省略的成分补充进去,否则,就会出现语意不清的现象
示例1
①(屠)顾野有麦场(《狼》)
翻译
(屠夫)看见田野里有一个打麦场。(补充省略的主语“屠夫”)
示例2
②(兄子胡儿)撒盐空中差可拟(《咏雪》)
翻译
(兄子胡儿说)跟把盐撒在空中差不多可以相比。(补充省略的主语“兄子胡儿”)
PART FORE 换
含义
由于时代的原因,古汉语中有些词的意义已经发生较大变化,这就是常说的古今异义词,翻译时应注意。还有,凡是通假字,在翻译时,都要换成本字
示例1
①学而时习之,不亦说乎(《论语十二章》)
翻译
学习了知识然后按时温习它,不也是很愉快吗?(“说”换为“愉快”,“时”换为“按时”)
示例2
②国人道之,闻之于宋君(《穿井得一人》)
翻译
居住在国都中的人谈论这件事,使宋国的国君知道了这件事。(“道”换为“谈论”,“闻”换为“使……知道”)
PART FIVE 调
含义
古汉语中的倒装句翻译成现代汉语时,应调整语序,以符合现代汉语的规范。
示例1
①何陋之有?
翻译
有什么简陋的呢?(《陋室铭》,宾语前置,应为“有何陋”)
示例2
②非得一人于井中也
翻译
并不是在井中得到一个人。(《穿井得一人》,状语后置,应为“非于井中得一人也”)
简要口诀:名词要留,无义要删,省略须补,倒装要调,更多时候,用换来整。直译为主,意译为辅。
三行对译
原文
谢奕作①剡令,有一老翁犯法,谢以②醇酒③罚之,乃④至⑤过醉,而犹⑥未已⑦。
注释
①作:担任 ②以:用 ③醇酒:指酒精度高的酒。 ④乃:于是,就 ⑤至:到 ⑥犹:仍然,尚且
译文
谢奕做剡县县令的时候,有一个老头儿犯了法,谢奕就拿烈性酒罚他喝,甚至到醉得很厉害,却还不肯罢手。
原文
太傅时⑨年七八岁著⑩青布绔在兄膝边坐,谏⑪曰:“阿兄,老翁可念⑫,何可⑬作此⑭!”
注释
⑦未已:没有停止 ⑧已:停止 ⑨时:当时 ⑩著:穿 ⑪谏:劝告
⑫可念:可怜,使人怜悯 ⑬可:值得 ⑭此:这
译文
谢安当时只有七八岁,穿一条蓝布裤,在他哥哥膝边坐着,劝告说:“哥哥,老人家多么可怜,怎么可以做这种事!”
原文
奕于是改容⑮曰:“阿奴⑯欲⑰放去⑱邪?”遂⑲遣⑳之。
注释
⑮改容:脸色缓和 ⑯阿奴:尊长称卑幼之词,这里指兄称弟 ⑰欲:想要
⑱去:离开 ⑲遂:于是 ⑳遣:打发
译文
谢奕脸色立刻缓和下来,说道:“你是要把他放走吗?”于是就把那个老人打发走了。
经典例题
1.(23-24七年级上·四川乐山·阶段练习)用现代汉语翻译下列句子。
(1)请画地为蛇,先成者饮酒。
(2)蛇固无足,子安能为之足?遂饮其酒。
(3)友人惭,下车引之,元方入门不顾。
【答案】(1)请大家在地上画蛇,先画成的人喝酒。
(2)蛇本来没有脚,你怎么能给它添上脚呢?于是喝了那壶酒。
(3)友人感到惭愧,下车拉元方,元方头也不回,径直进了自己的家门。
【知识点】文言文翻译
【详解】本题考查句子翻译。翻译时应注意如下重点字词的意思:
(1)画地:即“画于地”,在地上画。地:地面,地上。为蛇:画蛇。先成者:先画成的人。饮酒:喝酒。
(2)固:本来。无足:没有脚。子:你。安能:怎么能,哪里能,表示反问语气。安:疑问代词,怎么、哪里。能:能够。为:给,替。之:代词,代指蛇。第二处“足”:名词用作动词,添上脚,画上脚。遂:于是,就。其:代词,那壶。
(3)惭:感到惭愧。引:拉,牵拉。之:代词,代指元方。顾:回头看。
2.(22-23七年级上·四川绵阳·期末)把第Ⅰ卷文言文材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)范玄平为人有时以多虑失会。
(2)顾谓袁虎曰:“范公可作太常卿。”
【答案】(1)范玄平做人(为人处世)有时候会因为想得太多而失去机会。
(2)(桓温)回头对袁虎说:“范玄平可以担任太常卿。”
【知识点】文言文翻译
【详解】本题考查文言翻译,注意句中的关键词。
(1)为人:做人;多虑:想得太多;失会:失去机会。
(2)顾:回头;谓:对……说;可作:可以担任。
3.(23-24七年级上·湖北武汉·期末)将第三大题文言语段中画横线的句子翻译成现代汉语。
大喜,负之以归,始告母。
【答案】于江非常欢喜,背着死狼回了家,这才把报仇的事告诉母亲。
【知识点】文言文翻译
【详解】本题考查文言语句的翻译。
重点字词:大喜:非常高兴。负:背。之:代指狼。以:然后。归:回家。始:才。告:告诉。母:母亲。
4.(21-22七年级上·四川绵阳·期末)把文言文材料中划横线的句子翻译成现代汉语。
(1)其家户外皆山,鹿出,至暮必归。
(2)然旬日间无所获,乃向李氏求之,李氏不与。
【答案】(1)他家四面环山,鹿每次出去,到傍晚必然回来。
(2)然而(猎人)一连十天都没有打到鹿,就请求(姓李的人把鹿给他),姓李的人不答应。
【知识点】文言文翻译
【详解】本题考查文言文翻译的能力。解答时,注意重点词语的含义及句式理解,并按现代汉语的规范,将翻译过来的内容进行适当的调整,达到词达意顺即可。
(1)句重点词语:户外皆山:四面环山。至暮:到了傍晚。必:一定。
(2)句重点词语:然:然而。旬日:十天。乃:于是,就。
5.(21-22七年级上·四川绵阳·期末)用现代文翻译下面句子。
(1)民有借其兄宅以居者,发地中藏钱。
(2)彼借宅居几何时矣?
【答案】(1)一个借了他的哥哥的房子来居住的人,发现地里面藏有钱财。
(2)你借宅子居住多长时间了?
【知识点】文言文翻译
【详解】本题考查学生对句子翻译能力。
我们在翻译句子时要注意通假字、词类活用、一词多义、特殊句式等情况,如遇倒装句就要按现代语序疏通,如遇省略句翻译时就要把省略的成分补充完整。重点词有:
(1)以:来;发:发现;地中:地里面;
(2)居:居住;几何:多少。
6.(23-24七年级上·江西赣州·期末)阅读下列两个文言语段,完成下面小题。
王祥事后母朱夫人甚谨①。家有一李树,结子殊好,母恒使守之。时风雨忽至,祥抱树而泣。祥尝在别床眠,母自往暗斫之;值祥私起,空所得被。既还,知母憾之不已,因跪前请死。母于是感悟,爱之如己子。
《世说新语·德行篇》
【注释】①王祥:字休征,魏晋时人,是个孝子。因为侍奉后母,年纪很大才进入仕途,官至太常、太保。谨,小心。
(1)以下关于文中加点字的含义正确的是( )
A.至:到 值:价值 B.至:到 值:值得
C.至:最 值:正逢 D.至:到 值:正逢
(2)请把文中的划线句,翻译成现代汉语。
①王祥事后母朱夫人甚谨。
②母于是感悟,爱之如己子。
(3)看了以上故事,结合文章内容以及你自己经历谈一谈对“孝”的理解。
【答案】(1)D (2)①王祥对待他的后母朱夫人非常谦恭谨慎。
②后母终于被王祥感动,从此爱护他如同自己的亲生儿子一般。 ③王祥谨遵后母的话看守李树,为完成后母的心愿宁愿受死,表现的是孝顺的品质;我们在日常生活中,多理解父母,多做力所能及的活分担父母的勤苦,好好学习,让父母省心。
【知识点】文言文阅读、文言文翻译、文言实词
【分析】(1)本题考查重点文言词语在文中的含义。要能准确解释词语,一要多积累文言词语,二要理解文言词语在具体语言环境中的用法,如通假字、词性活用、古今异义等。
“时风雨忽至”的句意是:有时暴风雨忽然到了。至:到。
“值祥私起”的句意是:正赶上王祥夜起去小解。值:恰逢,正赶上。
故选D。
(2)本题考查学生对文言文句子的翻译能力。文言文翻译时可运用“留、补、删、换、调”五种具体方法,直译为主,意译为辅,同时要注意省略句、倒装句等特殊情况。
(1)关键词:事,侍奉、服侍;甚,非常;谨,小心谦恭;
(2)关键词:感悟,被感动;之,代指王祥;如,如同、像;己,自己。
(3)本题考查内容理解。
结合王祥“家有一李树,结子殊好,母恒使守之。风雨忽至,祥抱树而泣”“知母憾之不已,因跪前请死”可知,王祥对后母的话言听计从,特别孝顺母亲;
结合自己的经历谈“孝”,要联系自己的身份,示例:我们要理解父母的苦心,用自己的实际行动报答父母的关爱。
【点睛】参考译文:
王祥对待他的后母朱夫人非常谦恭谨慎。他家有一棵李树,结的果实很好,后母一直让他看守那棵树。有一次,暴风雨突然到了,王祥就抱着树哭泣。王祥曾经在别的床上睡觉,后母亲自前往,准备暗中砍死王祥。正好王祥夜起去小解,后母空砍在被子上。不一会王祥回来,知道后母因为没能杀死他而遗憾不已,因而跪在后母面前请求一死。后母终于被王祥感动,从此爱护他如同自己的亲生儿子一般。
7.(22-23七年级上·黑龙江牡丹江·期末)阅读下面文言文,完成下面小题。
赵人患鼠乞猫于中山中山人予之猫。猫善捕鼠及鸡,月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之,告其父曰:“盍去诸①?”其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎无鸡,夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉②,毁伤吾器用,吾将饥寒焉,不病于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳③,去④饥寒犹远。若之⑤何而去夫猫也!”
(选自刘基《郁离子·捕鼠》)
【注释】①盍去诸:何不把它赶走呢?②垣墉;墙壁。③已耳:罢了④去:距离⑤若之:像这样。
(1)解释下列语句中的加点词。
①善捕鼠及鸡:( )②鼠尽而鸡亦尽:( )
(2)请用“/”给下面语句划出两处停顿。
赵人患鼠乞猫于中山中山人予之猫。
(3)用现代汉语翻译下面的语句。
无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远。
(4)文中赵人与其子在养猫的问题上各自的主张不同,其子认为“
”;赵人认为“
”。(用文中的原句回答)
(5)我们看问题需要正确的方法,请你谈谈这则故事给我们的启发。
【答案】(1) 擅长,善于 也 (2)赵人患鼠/乞猫于中山/中山人予之猫。 (3)没有鸡,不吃鸡就罢了,距离挨饿受冻还很远。 (4) 盍去诸 若之何而去夫猫也 (5)任何事物都有两面性,凡事有利也有弊。做事要善于抓住主要矛盾,解决主要问题,不能患得患失,因小失大。
【知识点】文言实词、文言文翻译
【解析】(1)本题考查重点文言词语在文中的含义。
理解文言词语的含义要注意其特殊用法,如通假字、词类活用、一词多义和古今异义词等。
①句意:那猫善于捕捉老鼠,同时也捕鸡。善:擅长,善于。
②句意:老鼠被捕光了,可他家的鸡也没有了。亦:也。
(2)考查文言文语句的句读。
解答此类试题,要先对句子作简单翻译,初步了解大意,然后根据句子的意思和古文句法进行句读;同时利用虚词来辅助句读。
句意:有个赵国人担心鼠患,到中山国去讨猫,中山人把猫给了他。“赵人患鼠”,表意完整,单独断开;“中山人”是主语,与前面断开;“中山人予之猫”表意完整,单独断开。故可断句为:赵人患鼠/乞猫于中山/中山人予之猫。
(3)本题考查翻译文言语句的能力。
解答时一定要先回到语境中,根据语境读懂句子的整体意思,找出关键实词、虚词,查看有无特殊句式。尤其要注意一词多义、古今异义词、通假字等特殊的文言现象,重点实词必须翻译到位。
本题注意重点词:弗:不;食:动词,吃;已耳:罢了。
(4)本题考查筛选信息能力。
根据文中人物的语言可知两个人的态度。结合文段中赵人认为是“若之何去夫猫也”可知,赵人赞成养猫,要养猫驱鼠;结合文段可知,赵人之子认为“盍去诸”,因猫捕鸡要赶走猫,所以赵人之子则反对养猫,主张把猫赶走。
(5)本题考查文章主旨。
这篇故事中,从“吾之患在鼠,不在乎无鸡”可知,赵父认为灭鼠是大事,无鸡吃是小事,抓住了事物的主要矛盾,掌握了事物发展的主导方面。做事情要分清问题的主要方面和次要方面,不可因小失大。所以我们在处理事物要抓主要矛盾,用物要看它的主要特长,切不可求全责备,求得事事皆备,更不能因噎废食追求所谓的完美。
【点睛】参考译文:
有个赵国人担心鼠患,到中山国去讨猫,中山人把猫给了他。那猫善于捕捉老鼠,同时也捕鸡。一个多月之后,老鼠被捕光了,可他家的鸡也没有了。这家的儿子担心没有鸡,告诉他的父亲说:“为什么不把猫丢掉呢?”他父亲说:“这不是你所能理解的,我担心的在于老鼠,不在于没有鸡。有老鼠,就会偷我们的食物,毁坏我们的衣服,还在我们的墙上挖洞,破坏我们的器具,这样我们就要挨饿受冻了。不是比没有鸡更有害处么?没有鸡,不吃鸡就罢了,离挨饿受冻还很遥远呢,为什么要把猫丢掉呢?”
8.(23-24九年级上·江苏扬州·阶段练习)送王进士①之任扬州序 汪琬
诸曹失之,一郡得之,此十数州县之庆也。国家得之,交游失之,此又二三士大夫之憾也。吾友王子贻上,年少而才。既举进士于甲第②,当任部主事,而用新令,出为推官③扬州,将与吾党别。吾见憾者方在燕市④而庆者已翘足企首相望江淮之间矣。王子勉旃⑤!事上宜敬,接下宜诚,莅事宜慎,用刑宜宽;反是罪也。吾告王子止此!朔风初劲,雨雪载途,摇策而行,努力自爱。
[注释]①王进士:即王士禛,字贻上。他与汪琬一同考中进士。②甲第:科举考试的等第。③推官:官职名。④燕市:指京师。⑤勉旃(zhān):勉励。旃:语气助词。
(1)解释下列句中加点词的意思。
①既举进士 ②摇策而行
(2)用“/”给文中画线的句子断句 (限断两处)。
吾见憾者方在燕市而庆者已翘足企首相望江淮之间矣
(3)翻译下列句子。
①出为推官扬州,将与吾党别。
②朔风初劲,雨雪载途。
(4)作者对王贻上到扬州做官提出了哪几条建议?用自己的话概括作答。
【答案】(1) 已经 马鞭(鞭子) (2)吾见憾者方在燕市/而庆者已翘足企首/相望江淮之间矣 (3)①(朝廷) 外派他到扬州去担任推官,即将与我们别离。
②北风开始强劲,路途中雨雪交加。 (4)作者提出了以下四条建议:事奉上级应当谦恭,接待下属应当诚恳,处理政务应当慎重,施用刑律应当宽恤。
【知识点】文言实词、文言文断句、文言文翻译
【解析】(1)本题考查文言词语解释。课内重点文言实词需要平时的积累识记,并且活学活用,学会从课内到课外的迁移。作答时,可先理解整句话的大意,再来推断加点词的含义。
(1)句大意:已经举进士于甲第。既:已经。
(2)句大意:你扬鞭策马赴任。策:马鞭(鞭子)。
(2)本题考查学生文言断句能力。
先理解句子大意,然后结合语法关系来断句,一般来说,主谓之间应该有停顿,领起全句的语气词后应该有停顿,几个连动的成分之间也应该有停顿。
这句话的大意是:我知晓京城的朋友们正在憾叹、惜别,但是庆贺的人已踮着脚抬起头,相望于江淮之间了。“而”表转折,与前面断开;“翘足企首”与“相望江淮之间矣”是两个连动的短语,之间要断开。故断句为:吾见憾者方在燕市/而庆者已翘足企首/相望江淮之间矣。
(3)本题考查的是翻译文言语句的能力。
翻译时,必须遵循“字字有着落,直译、意译相结合,以直译为主”的原则。翻译文言语句要抓住句子中的关键词汇。
(1)句重难点词语:出:外派。别:别离、分别。
(2)句重难点词语:朔风:北风。初:开始。劲:强劲。
(4)本题考查内容理解。
从“事上宜敬”可以概括出第一条建议:事奉上级应该谦恭;从“接下宜诚”可以概括出第二条建议:接待下属应该诚恳;从“莅事宜慎”可以概括出第三条建议:处理政务应该慎重;从“用刑宜宽”可以概括出第四条建议:施用刑律宜宽恤。
【点睛】参考译文:
朝廷各部失去他, 地方一郡得到他,这是几十个州县的喜庆。国家得到他,交游的朋友失去他,这又是二三位士大夫的遗憾了。我的好友王贻上,年轻而富有才学,已经举进士于甲第,那么本应委任中央部门主事,然而依据新的律令,外派他到扬州去担任推官,即将与我们别离。我知晓京城的朋友们正在憾叹、惜别,但是庆贺的人已踮着脚抬起头,相望于江淮之间了。王公呀,以此相勉吧。事奉上级应该谦恭,接待下属应该诚恳,处理政务应该慎重,施用刑律宜宽恤,不这样就是罪过。我对王进士的忠告只有这些。北风开始强劲,雨雪交加于途程,你扬鞭策马赴任,请勤奋理事,洁身自爱。
第 1 页 共 2 页
学科网(北京)股份有限公司
$$
文言文阅读(四)翻译
知识精讲(学生版)课程目标
➽1.熟知文言文翻译的不同考查形式及对策;
➽2.结合文本练习巩固文言文翻译的解题思路
知识精讲
一.考查形式
1.要求直接翻译画线句,以主观题的形式考査。
2.要求选出翻译正确的一项,以选择题的形式考查。
二.答题方略
PART ONE 留
含义
古汉语中表示时间、地 点、人名、官职等专用名称的词语 可直接保留在译文中。
示例1
①谢太傅寒雪日内集(《咏雪》)
翻译
谢太傅在一个寒冷的雪天把家人聚集在一起。
示例2
②陈太丘与友期行(《陈太丘与友期行》)
翻译
陈太丘和朋友相约同行。
PART TWO 删
含义
古汉语中有不少虚词 起凑足音节、停顿等作用,没有实 际意义,翻译时可以不译
示例1
①夫君子之行(《诫子书》)
翻译
君子的行为操守。
示例2
②久之,目似瞑(《狼》)
翻译
时间长了,狼的眼睛好像闭上了。
PART THREE 补
含义
古汉语中常常省略一些成分,翻译成现代汉语时必须把 这些省略的成分补充进去,否则,就会出现语意不清的现象
示例1
①(屠)顾野有麦场(《狼》)
翻译
(屠夫)看见田野里有一个打麦场。
示例2
②(兄子胡儿)撒盐空中差可拟(《咏雪》)
翻译
(兄子胡儿说)跟把盐撒在空中差不多可以相比。
PART FORE 换
含义
由于时代的原因,古汉语中有些词的意义已经发生较大变化,这就是常说的古今异义词,翻译时应注意。还有,凡是通假字,在翻译时,都要换成本字
示例1
①学而时习之,不亦说乎(《论语十二章》)
翻译
翻译:学习了知识然后按时温习它,不也是很愉快吗?
示例2
②国人道之,闻之于宋君(《穿井得一人》)
翻译
翻译:居住在国都中的人谈论这件事,使宋国的国君知道了这件事。
PART FIVE 调
含义
古汉语中的倒装句翻译成现代汉语时,应调整语序,以符合现代汉语的规范。
示例1
①何陋之有?
翻译
有什么简陋的呢?
示例2
②非得一人于井中也
翻译
并不是在井中得到一个人。
简要口诀:名词要留,无义要删,省略须补,倒装要调,更多时候,用换来整。直译为主,意译为辅。
三行对译
原文
谢奕作①剡令,有一老翁犯法,谢以②醇酒③罚之,乃④至⑤过醉,而犹⑥未已⑦。
注释
①作: ②以: ③醇酒: ④乃: ⑤至: ⑥犹:
译文
原文
太傅时⑨年七八岁著⑩青布绔在兄膝边坐,谏⑪曰:“阿兄,老翁可念⑫,何可⑬作此⑭!”
注释
⑦未已: ⑧已: ⑨时: ⑩著: ⑪谏: ⑫可念: ⑬可: ⑭此:
译文
原文
奕于是改容⑮曰:“阿奴⑯欲⑰放去⑱邪?”遂⑲遣⑳之。
注释
⑮改容: ⑯阿奴:尊长称卑幼之词,这里指兄称弟 ⑰欲:
⑱去: ⑲遂: ⑳遣:
译文
经典例题
1.(23-24七年级上·四川乐山·阶段练习)用现代汉语翻译下列句子。
(1)请画地为蛇,先成者饮酒。
(2)蛇固无足,子安能为之足?遂饮其酒。
(3)友人惭,下车引之,元方入门不顾。
2.(22-23七年级上·四川绵阳·期末)把第Ⅰ卷文言文材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)范玄平为人有时以多虑失会。
(2)顾谓袁虎曰:“范公可作太常卿。”
3.(23-24七年级上·湖北武汉·期末)将第三大题文言语段中画横线的句子翻译成现代汉语。
大喜,负之以归,始告母。
4.(21-22七年级上·四川绵阳·期末)把文言文材料中划横线的句子翻译成现代汉语。
(1)其家户外皆山,鹿出,至暮必归。
(2)然旬日间无所获,乃向李氏求之,李氏不与。
5.(21-22七年级上·四川绵阳·期末)用现代文翻译下面句子。
(1)民有借其兄宅以居者,发地中藏钱。
(2)彼借宅居几何时矣?
6.(23-24七年级上·江西赣州·期末)阅读下列两个文言语段,完成下面小题。
王祥事后母朱夫人甚谨①。家有一李树,结子殊好,母恒使守之。时风雨忽至,祥抱树而泣。祥尝在别床眠,母自往暗斫之;值祥私起,空所得被。既还,知母憾之不已,因跪前请死。母于是感悟,爱之如己子。
《世说新语·德行篇》
【注释】①王祥:字休征,魏晋时人,是个孝子。因为侍奉后母,年纪很大才进入仕途,官至太常、太保。谨,小心。
(1)以下关于文中加点字的含义正确的是( )
A.至:到 值:价值 B.至:到 值:值得
C.至:最 值:正逢 D.至:到 值:正逢
(2)请把文中的划线句,翻译成现代汉语。
①王祥事后母朱夫人甚谨。
②母于是感悟,爱之如己子。
(3)看了以上故事,结合文章内容以及你自己经历谈一谈对“孝”的理解。
7.(22-23七年级上·黑龙江牡丹江·期末)阅读下面文言文,完成下面小题。
赵人患鼠乞猫于中山中山人予之猫。猫善捕鼠及鸡,月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之,告其父曰:“盍去诸①?”其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎无鸡,夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉②,毁伤吾器用,吾将饥寒焉,不病于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳③,去④饥寒犹远。若之⑤何而去夫猫也!”
(选自刘基《郁离子·捕鼠》)
【注释】①盍去诸:何不把它赶走呢?②垣墉;墙壁。③已耳:罢了④去:距离⑤若之:像这样。
(1)解释下列语句中的加点词。
①善捕鼠及鸡:( )②鼠尽而鸡亦尽:( )
(2)请用“/”给下面语句划出两处停顿。
赵人患鼠乞猫于中山中山人予之猫。
(3)用现代汉语翻译下面的语句。
无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远。
(4)文中赵人与其子在养猫的问题上各自的主张不同,其子认为“
”;赵人认为“
”。(用文中的原句回答)
(5)我们看问题需要正确的方法,请你谈谈这则故事给我们的启发。
8.(23-24九年级上·江苏扬州·阶段练习)送王进士①之任扬州序 汪琬
诸曹失之,一郡得之,此十数州县之庆也。国家得之,交游失之,此又二三士大夫之憾也。吾友王子贻上,年少而才。既举进士于甲第②,当任部主事,而用新令,出为推官③扬州,将与吾党别。吾见憾者方在燕市④而庆者已翘足企首相望江淮之间矣。王子勉旃⑤!事上宜敬,接下宜诚,莅事宜慎,用刑宜宽;反是罪也。吾告王子止此!朔风初劲,雨雪载途,摇策而行,努力自爱。
[注释]①王进士:即王士禛,字贻上。他与汪琬一同考中进士。②甲第:科举考试的等第。③推官:官职名。④燕市:指京师。⑤勉旃(zhān):勉励。旃:语气助词。
(1)解释下列句中加点词的意思。
①既举进士 ②摇策而行
(2)用“/”给文中画线的句子断句 (限断两处)。
吾见憾者方在燕市而庆者已翘足企首相望江淮之间矣
(3)翻译下列句子。
①出为推官扬州,将与吾党别。
②朔风初劲,雨雪载途。
(4)作者对王贻上到扬州做官提出了哪几条建议?用自己的话概括作答。
第 1 页 共 2 页
学科网(北京)股份有限公司
$$