内容正文:
2025高考语文全国二卷文言文挖空精读
【试题原文】
材料一:
愔字方回。性至孝,居父母忧,殆将灭性。时吴郡守阕,欲以愔为太守。愔自以资望少,不宜超莅大郡,朝议嘉之,转为临海太守。在郡优游,颇称简默,与姊夫王羲之、高士许询并有迈世之风。及帝践阼,就加镇军、都督浙江东五郡军事。久之,以年老乞骸骨,因居会稽。三子:超、融、冲。超最知名。
超字景兴,一字嘉宾。少卓荦不羁,有旷世之度,交游士林,每存胜拔,善谈论,义理精微。愔又好聚敛,积钱数千万,尝开库,任超所取。超性好施,一日中散与亲故都尽,其任心独诣皆此类也。桓温辟为征西大将军掾。温迁大司马,又转为参军。时愔在北府①,温恒云“京口酒可饮,兵可用”,深不欲愔居之。而愔暗于事机,遣笺诣温,欲共奖王室,修复园陵。超取视,寸寸毁裂,乃更作笺,自陈老病,甚不堪人间,乞闲地自养。温得笺大喜,即转愔为会稽太守。温怀不轨,欲立霸王之基,超为之谋。谢安与王坦之尝诣温论事,温令超帐中卧听之,风动帐开,安笑曰:“郗生可谓入幕之宾矣。”既而超就溫宿,曰:“明公既居重任,天下之责将归于公矣。若不能行废立大事,不足镇压四海,震服宇内,岂可不深虑哉!”温既素有此计深纳其言遂定废立超始谋也。年四十二,先愔卒.
(节选自《晋书·郗鉴传》)
材料二:
郗超虽为桓温腹心,以其父愔忠于王室,不知之。将死,出一箱付冂生,曰:“本欲焚之,恐公年尊,必以相伤为毙。我死后,公若大损眠食,可呈此箱,不尔使烧之。”愔后果哀悼成疾,门生以指呈之,则悉与温往反密计。愔大怒曰:“小子死晚矣!”更不复哭矣。若方回者,可谓忠臣矣,当与石碏②比。然超谓之不孝,可乎?使超知君子之孝,则不从温矣。东坡先生曰:超,小人之孝也。
(节选自苏轼《东坡志林·人物》)
[注]①北府:东晋时京口的别称。②石碏:春秋时卫国人,能大义灭亲。
【挖空精读】
材料一:
愔(yīn,郗鉴长子,书圣王羲之的内弟),字方回。性(本性)至(极)孝,居(在,处于某个期间)父母忧(丧事),殆(几乎)将灭性(因哀伤过度危及生命)。时(当时)吴郡守阕(通假字,同“缺”,空缺),欲以(任用)愔为(动词,担任)太守。愔自以(认为)资望(资历和声望)少(浅,不足),不宜超(越级)莅(治理)大郡,朝议(朝廷评议)嘉(赞赏)之,转(改任)为临海太守。在郡优游(施政宽厚),颇称(符合)简默(简约沉静),与姊夫王羲之、高士(志趣、品行高尚的人)许询并(都)有迈世(超脱世俗)之风。及(等到)帝践阼(即位),就(副词,随即、立刻、接着”,表动作的连续性)加(加授)镇军,都督(名词作动词,统领)浙江东五郡军事。久之(过了很久),以(因为)年老乞骸骨(自请退职,意为请求使骸骨归葬故乡),因(于是)居(于)会稽(省略句,于是居住在会稽)。三子:超、融、冲。超最知名。
[译文]郗愔字方回。他生性极为孝顺,在为父母守丧时,几乎因哀伤过度而损害了身体。当时吴郡太守的职位空缺,朝廷想任用郗愔担任太守。郗愔自认为资历和声望不足,不适合越级治理大郡,朝廷大臣们商议后赞赏他的态度,于是改任他为临海太守。他在郡中施政宽厚,以简约沉静著称,与姐夫王羲之、品德高尚的许询都有超脱世俗的风范。等到皇帝即位,随即加封他为镇军,统领浙江东五郡的军事。过了很久,他因为年老请求退休,于是居住在会稽。他有三个儿子:郗超、郗融、郗冲。郗超最为有名。
超字景兴,一字嘉宾。少(年少时)卓荦(卓越出众)不羁(不受约束),有旷世(超越世人)之(的)度(气度),交游(交往)士林(文人群体,士大夫),每(常常)存(留心)胜拔(提拔才俊),善谈论,义理精微(精深微妙)。愔又好聚敛(搜刮钱财),积钱数千万,尝(曾)开库,任(任由)超所取。超性(天性)好(喜欢)施(施予),一日中散与亲故(亲戚故旧)都尽(全部散尽),其任心(随心)独诣(独特达到的境界)皆此类也。桓温辟(征召)(之)为征西大将军掾(属官)(省略句,桓温征召他为征西大将军掾)。温迁(升任)大司马,又转为参军。时愔在北府①,温恒(常)云“京口酒可饮,兵可用”,深不欲(非常不愿)愔居(占据)之(代词,代这个地方)。而愔暗(不明白,糊涂)于(对)事机(事情的关键)(状语后置,对事情的关键不明白),遣(派人送)笺(书信)诣(到)温,欲共奖(辅佐)王室,修复园陵。超取视,寸寸毁裂(撕得粉碎),乃更作(重写)笺,自陈老病,甚不堪(承受)人间(世俗事务),乞闲地(清闲之地)自养。温得笺大喜,即(立刻)转愔为会稽太守。温怀不轨(谋反之心),欲立(建立)霸王之基(根基),超为(替)之谋。谢安与王坦之尝诣(拜访)温论事,温令超帐中(在帐幕后)卧听之(代词,指谢安等人的谈话),风动帐开,安笑曰:“郗生可谓(可以称为)入幕之宾(后成为成语,指参与核心机密的谋士)矣。”既而(不久)超就(到……去)温宿,曰:“明公既居(处在)重任,天下之责将归于公矣。若不能行废立(废黜旧君,另立新帝)大事,不足镇压(威慑)四海(天下),震服(使动用法,使……畏惧服从)宇内,岂可不深虑(慎重考虑)哉!”温既素(向来)有此计,深纳(非常认同采纳)其言,遂(于是)定废立,超始谋也(判断句,郗超是首先谋划的)。年四十二,先(早于)愔卒(去世)。
(节选自《晋书·郗鉴传》)
[译文]郗超字景兴,又字嘉宾。他年少时卓越出众,不受约束,有超越世人的气度,与士大夫们交往,常常推崇选拔优秀的人,擅长谈论,对义理的理解精深微妙。郗愔又喜欢积聚财富,积攒了数千万钱,曾经打开仓库,任凭郗超取用。郗超生性喜好施舍,一天之内就把钱财分给了亲戚朋友,他听凭自己心意做事的独特行为都是这样。桓温征召他担任征西大将军掾。桓温升任大司马后,他又转任参军。当时郗愔在北府,桓温常常说 “京口的酒可以喝,兵可以用”,很不想让郗愔占据那个地方。而郗愔不明白事情的关键,送书信给桓温,想要共同辅助王室,修复皇家陵园。郗超拿到信后,把信一寸一寸地毁掉,然后重新写了一封信,自称年老多病,非常不能忍受世事烦扰,请求找个安静的地方养老。桓温收到信后非常高兴,立即调郗愔为会稽太守。桓温心怀谋反之心,想要建立霸王的基业,郗超为他出谋划策。谢安和王坦之曾经拜访桓温商议事情,桓温让郗超躺在帐中偷听,风吹开了帐子,谢安笑着说:“郗生真可以说是参与核心机密的谋士了。” 不久之后,有人对桓温说:“您既然身居高位,天下的责任都将落在您身上。如果不能实行废立的大事,就不足以震慑天下,使天下人震服,难道能不慎重考虑吗!” 桓温向来有这样的计划,非常认同采纳了郗超的建议,于是决定废立的事,这是郗超首先谋划的。郗超四十二岁时,比郗愔先去世。
材料二:
郗超虽为桓温腹心(心腹),以(因为)其父愔忠于王室,不知之(代词,代郗超为桓温谋划的事)。将死(临终前),出(拿出)一箱付(交给)门生,曰:“本欲焚之,恐(担心)公年尊(年事已高,年龄大),必以相(偏指一方,我)伤(宾语前置,为我去世的事情伤心)为(导致)毙(死亡)。我死后,公若大损(减损,因悲伤而衰减)眠食(睡眠饮食),可呈此箱,不尔(不这样,指没有大损眠食)使(使人)烧之。”愔后果哀悼成疾(形成疾病),门生以(按照)指(郗超的指示)呈(呈上)之(代词,代箱子),则悉(全部)与温往反密计(往来密谋)。愔大怒曰:“小子死晚矣!”更(副词,彻底)不复(不再)哭矣。若(像)方回者,可谓(说)忠臣矣,当(应当)与石碏②比。然超谓之不孝,可乎?使(假使)超知君子之孝,则不从(跟从)温矣。东坡先生曰:超,小人之孝也(判断句,郗超的孝,是小人的孝道)。
(节选自苏轼《东坡志林·人物》)
[注]①北府:东晋时京口的别称。②石碏:春秋时卫国人,能大义灭亲。
[译文]郗超虽然是桓温的心腹,因为他的父亲郗愔忠诚于王室,他没有把自己与桓温的事情告诉父亲。他临死前,拿出一个箱子交给门生,说:“本来我想把它烧掉,担心父亲年事已高,一定会因为悲伤而致死。我死后,如果父亲因为我的死而大大损伤睡眠和饮食,就把这个箱子呈给他看,不然就把它烧掉。” 郗愔后来果然因为哀悼儿子而生病,门生把箱子呈给他看,里面全是郗超与桓温往来的秘密计谋。郗愔大怒说:“这小子死得太晚了!” 彻底不再哭泣。像郗愔这样的人,可以说是忠臣了,应当与石碏相比。然而说郗超不孝,可以吗?假如郗超懂得君子的孝道,就不会追随桓温了。东坡先生说:郗超的孝,是小人的孝道。
学科网(北京)股份有限公司
$$