内容正文:
wedding
[名词n] 婚礼
ceremony
[名词n] 典礼;仪式
a wedding ceremony
婚礼
decorate v. 装饰;粉刷
decorate the room 装饰房间
formal adj. 正式的
正规的
反:informal
tradition
[名词]传统
traditional
传统的
按照传统风俗,儿童在4月1日捣乱戏弄别人。
5
bride
[名词] 新娘
我提议为新娘新郎干杯。
请大家举杯为新娘新郎干杯。
6
eye-catching
[adj.] 引人注目的
catch one’s eye
吸引某人的目光
我提议为新娘新郎干杯。
请大家举杯为新娘新郎干杯。
7
sari
[n] 莎丽(尤指印度妇女用于裹身的长条布)
custom
[名词] 风俗;习俗
在圣诞节赠送礼品的习俗
早起是她的习惯。
谢谢您的惠顾。
9
impression
[名词] 印象
make a deep impression on sb.
给某人留下深刻印象
她给人的印象是特别忙。
我的话丝毫没有对她起作用。
10
0
①dress up________________装扮成…
③the_____________________婚礼仪式
④the________________of a lifetime千载难逢的机会
⑤a brightly _______________hotel room一间装饰华美的酒店包房
⑥in________________, colourful clothes身着色彩艳丽的礼服
⑦according to________________遵照传统
⑧an________________red silk sari 一袭分外夺目的红丝绸莎丽
⑨the traditional________________传统习俗
⑩________________________________on sb.给某人留下深刻的印象
in
wedding ceremony
opportunity
decorated
formal
tradition
eye-catching
customs
make a deep impression
bridegroom
[名词]新郎
husband 丈夫,先生
wife 妻子
couple 夫妻
12
entrance
【名词】进入;入口;
[反义词] exit
国王驾到
警方怎么也进不去这栋房子。
13
ordinary
【形容词adj】普通的
common 普遍的
普通
国王驾到
警方怎么也进不去这栋房子。
14
romantic
【adj】浪漫的
romance 爱情
国王驾到
警方怎么也进不去这栋房子。
15
flight
[名词] 航班;班机
我们订了同一班机的机票。
平稳 / 舒适 / 颠簸的空中航行
16
occasion
n. 场合;盛会;时刻
他们的婚礼办得相当隆重。
有机会的话,我要跟他谈谈这件事。
高兴的时刻
17
merry
adj. 愉快的
Merry Christmas
圣诞节快乐
他们的婚礼办得相当隆重。
有机会的话,我要跟他谈谈这件事。
高兴的时刻
18
band
n. 乐队
他们的婚礼办得相当隆重。
有机会的话,我要跟他谈谈这件事。
高兴的时刻
19
costume
服装,装束
cosplay 角色扮演
(某一国家的)民族服装
即使从远处看,他的狐狸戏服也很抢眼。
20
0
⑫________________sb. of sth.让某人想起某事
⑬________________决不,根本不
⑭have________________有两只左脚(意为“笨手笨脚”)
⑮________________难怪
⑯________________可感觉到;在传播中
⑰________________________正要开始
⑱________________________就位,入座
⑲a___________in fancy________________身着华丽服装的一支乐队
⑳wait with________________翘首以待
remind
anything but
two left feet
no wonder
in the air
be about to begin
take one's place
band
costumes
excitement
samba
[n] 桑巴舞
她总是用一条带子把头发扎在后面。
医院里所有新生儿手腕上都套着写有名字的手箍。
22
twist
v.扭动
一桶 / 一瓶 / 一杯啤酒
我们来杯啤酒吧?
23
clap
v.鼓掌
一桶 / 一瓶 / 一杯啤酒
我们来杯啤酒吧?
24
march
v.前进
一桶 / 一瓶 / 一杯啤酒
我们来杯啤酒吧?
25
current
n. 人潮;电流
adj. 当前的
一桶 / 一瓶 / 一杯啤酒
我们来杯啤酒吧?
26
beer
啤酒
一桶 / 一瓶 / 一杯啤酒
我们来杯啤酒吧?
27
roast
v. 烤
roasted meat 烤肉
一桶 / 一瓶 / 一杯啤酒
我们来杯啤酒吧?
28
陷入;被卷入
be caught up in
一桶 / 一瓶 / 一杯啤酒
我们来杯啤酒吧?
29
年度的
annual
annual report
年度报告
一桶 / 一瓶 / 一杯啤酒
我们来杯啤酒吧?
30
engine
发动机;引擎
我关掉了发动机。
他坐进驾驶座,发动引擎。
31
acid
酸的
我关掉了发动机。
他坐进驾驶座,发动引擎。
32
stuff
东西
我关掉了发动机。
他坐进驾驶座,发动引擎。
33
vehicle
交通工具;车辆
机动车辆
这部戏是她施展才华的理想机会。
艺术成了她表达政治信仰的工具。
34
0
㉑________________action 立即行动
㉒________________the street 沿街前行
㉓the Carnival________________狂欢节的人潮
㉔____________________被卷入;陷入
㉕an_______________tomato fight festival一年一度的西红柿大战节日
㉖________________the narrow streets沿狭窄的街道排开
㉗________________消防车
㉘the________________in the tomato西红柿里的酸
㉙keep one's ________________close 把某人的东西放在附近
㉚stay away from________________远离车辆
jump into
march down
current
be caught up in
annual
line
fire engine
acid
stuff
vehicles
earn
赚得
earn money
机动车辆
这部戏是她施展才华的理想机会。
艺术成了她表达政治信仰的工具。
36
mirror
镜子
机动车辆
这部戏是她施展才华的理想机会。
艺术成了她表达政治信仰的工具。
37
apartment
公寓套房
克里斯蒂娜有自己的公寓和汽车。
38
hunt
寻找;打猎
高 / 低收入的人
国民收入的增长
较高 / 中等 / 较低收入阶层
旅游业是这个地区的主要收入来源。
39
chain
链子
高 / 低收入的人
国民收入的增长
较高 / 中等 / 较低收入阶层
旅游业是这个地区的主要收入来源。
40
pass down
流传;传承
高 / 低收入的人
国民收入的增长
较高 / 中等 / 较低收入阶层
旅游业是这个地区的主要收入来源。
41
0
①________________some money 挣些钱
②stand in front of the________________站在镜子前
③in the________________在公寓里
④________________使世代相传,流传
⑤make one's dream________________让某人的梦想成真
earn
mirror
apartment
pass down
come true
0
①________________traditional Chinese festivals 推广中国传统节日
②________________适逢,正当
③in the Chinese________________在中国农历中
④________________this tradition 遵循这个传统
⑤in________________ of...为了纪念……
⑥___________________from generation to generation 被世代相传
⑦a ________________of national pride民族自豪感的源泉
⑧national________________民族认同
⑨________________generations 上几代人
⑩be very_______________ with..很受……欢迎
promote
fall on
lunar calendar
observe
honour
be passed down
source
identity
previous
popular
precious
宝贵的
高 / 低收入的人
国民收入的增长
较高 / 中等 / 较低收入阶层
旅游业是这个地区的主要收入来源。
44
eve
前夕
new year’s eve
高 / 低收入的人
国民收入的增长
较高 / 中等 / 较低收入阶层
旅游业是这个地区的主要收入来源。
45
china
瓷器
高 / 低收入的人
国民收入的增长
较高 / 中等 / 较低收入阶层
旅游业是这个地区的主要收入来源。
46
plate
盘子;碟子
dish
wash the dishes
盘子上的三明治
太平洋板块
47
sort
种类
(kind)
高 / 低收入的人
国民收入的增长
较高 / 中等 / 较低收入阶层
旅游业是这个地区的主要收入来源。
48
pork
猪肉
bacon咸猪肉;熏猪肉
ham火腿;火腿肉
烤猪肉
49
bite
咬
高 / 低收入的人
国民收入的增长
较高 / 中等 / 较低收入阶层
旅游业是这个地区的主要收入来源。
50
select
选择
高 / 低收入的人
国民收入的增长
较高 / 中等 / 较低收入阶层
旅游业是这个地区的主要收入来源。
51
settle
定居
高 / 低收入的人
国民收入的增长
较高 / 中等 / 较低收入阶层
旅游业是这个地区的主要收入来源。
52
convenient
方便的
高 / 低收入的人
国民收入的增长
较高 / 中等 / 较低收入阶层
旅游业是这个地区的主要收入来源。
53
couplet
对联
Spring festival couplets
高 / 低收入的人
国民收入的增长
较高 / 中等 / 较低收入阶层
旅游业是这个地区的主要收入来源。
54
snack
零食
高 / 低收入的人
国民收入的增长
较高 / 中等 / 较低收入阶层
旅游业是这个地区的主要收入来源。
55
set off firecrackers
放鞭炮
高 / 低收入的人
国民收入的增长
较高 / 中等 / 较低收入阶层
旅游业是这个地区的主要收入来源。
56
set off fireworks
放烟花
高 / 低收入的人
国民收入的增长
较高 / 中等 / 较低收入阶层
旅游业是这个地区的主要收入来源。
57
neat
整洁的
高 / 低收入的人
国民收入的增长
较高 / 中等 / 较低收入阶层
旅游业是这个地区的主要收入来源。
58
midnight
午夜
高 / 低收入的人
国民收入的增长
较高 / 中等 / 较低收入阶层
旅游业是这个地区的主要收入来源。
59
0
①a________________family dinner弥足珍贵的团圆饭
②_____________________________________________在除夕
③white____________________________白瓷碗碟
④________________dishes各色菜肴
⑤take a________________of... 咬一口……
⑥________________the big city 在大城市定居
⑦three generations_______________________ 三代同堂
⑧the Spring Festival________________春联
⑨________________joy,luck and happiness象征欢乐、吉祥和幸福
⑩________________on the Chinese New Year's Eve 除夕夜熬夜守岁
precious
on the Chinese New Year's Eve
china plates and bowls
all sorts of
bite
settle in
under the same roof
couplets
represent
stay up late
0
⑪watch the Spring Festival__________看春节联欢晚会
⑫make________________包饺子
⑬______________________the new year 新年伊始
⑭as midnight________________午夜将至
⑮________________firecrackers放鞭炮
⑯celebrate one's good________________庆祝自己的好福气
⑰celebrate one's family's________________庆祝合家团聚
⑱ celebrate one's____________________庆祝祖国富强
⑲ attach so much importance to______________如此重视团圆
⑳in the Chinese_____________在中国农历中
Gala
dumplings
at the very start of
approaches
set off
fortune
togetherness
nation's strength
reunion
lunar
wedding n.婚礼
ceremony n.典礼
decorate v.装饰
formal adj.正式的
tradition n.传统
bride n.新娘
eye-catching adj.引人注目的
sari n.莎丽
custom n.习俗
impression n.印象
bridegroom n.新郎
entrance n.进入
anything but 根本不
ordinary adj.普通的
romantic adj.浪漫的
国王驾到
警方怎么也进不去这栋房子。
62
wedding
ceremony
decorate
formal
tradition
bride
eye-catching
sari
custom
impression
bridegroom
entrance
anything but
ordinary
romantic
国王驾到
警方怎么也进不去这栋房子。
63
occasion n.场合
band n.乐队
costume n.服装
samba 桑巴舞
beer n.啤酒
engine n.引擎
vehicle n.交通工具
mirror n.镜子
apartment n.公寓套房
income n.收入
国王驾到
警方怎么也进不去这栋房子。
64
occasion
band
costume
samba
beer
engine
vehicle
mirror
apartment
income
国王驾到
警方怎么也进不去这栋房子。
65
flight n.航班
occasion n.场合
In the air 可感觉到merry adj.愉快的
band n.乐队
costume n.服装
samba 桑巴舞
twist v.扭动
clap v.鼓掌
march v.前进
current n.人潮
beer n.啤酒
roast v.烤
be caught up in 陷入
国王驾到
警方怎么也进不去这栋房子。
66
flight
occasion
In the air
merry
band
costume
samba
twist
clap
march
current
beer
roast
be caught up in
国王驾到
警方怎么也进不去这栋房子。
67
promote v.推广
lunar 月亮的
observe v.遵守
nation 国家
honor 尊敬;荣誉
source n.来源
identity n.身份
previous 先前的
duty n.责任
precious adj.宝贵的
国王驾到
警方怎么也进不去这栋房子。
68
promote
lunar
observe
nation
honor
source
identity
previous
duty
precious
国王驾到
警方怎么也进不去这栋房子。
69
eve n.前夜
china 瓷器
plate 盘子
sort 种类
pork 猪肉
bite 咬
select v.选择
settle 定居
convenient 方便的
neat adj.整洁的
国王驾到
警方怎么也进不去这栋房子。
70
eve
china
plate
sort
pork
bite
select
settle
convenient
neat
国王驾到
警方怎么也进不去这栋房子。
71
$$