专题13 高考考前语法填空必刷题-2025届高考英语语法填空分类强化100题

2025-05-26
| 2份
| 30页
| 245人阅读
| 6人下载
吴Sir初高中英语
进店逛逛

资源信息

学段 高中
学科 英语
教材版本 -
年级 高三
章节 -
类型 题集-专项训练
知识点 -
使用场景 高考复习-三轮冲刺
学年 2025-2026
地区(省份) 全国
地区(市) -
地区(区县) -
文件格式 ZIP
文件大小 901 KB
发布时间 2025-05-26
更新时间 2025-05-26
作者 吴Sir初高中英语
品牌系列 -
审核时间 2025-05-26
下载链接 https://m.zxxk.com/soft/52285325.html
价格 3.00储值(1储值=1元)
来源 学科网

内容正文:

《2025届高考英语语法填空分类强化100题》 专题13 高考考前语法填空必刷题 解析版 刷题妙招:冲刺期终名师提醒,提供刷题妙招,帮你举一反三提分 一、括号内给动词的三种填法: 1. 谓语动词方向,然后进一步考虑该谓语动词的时态、语态和主谓一致; 2. 非谓语动词方向,再结合语境逻辑和搭配考虑用动词不定式、-ing形式或过去分词; 3. 动词词类转换方向,结合语境考虑动词转化为名词或转化为-ing/-ed形容词。 二、填写动词时态语态和主谓一致“四看”: 1. 看句子明确的时间状语,如in the past three months; 2. 看句子特定的句型,如This is the first time that…; 3. 看主从句时态呼应,如状语从句考虑“主将从现”; 4. 看特定语境,如科普类文章多用一般现在时,故事经历类文章多用一般过去时。 三、语法填空两个重要理念: 1. 同一个考点不重复考查。如谓语考查两个不同时态或同一时态不同语态;非谓语考查to do, -ing或-ed形式中1-3个;名词考查动词变名词或单数变复数;形容词考查变副词或比较等级等;介词、冠词、代词同一语篇 一般只考查一次。 2. 括号内所给单词一次变形。想考查副词给形容词;想考查名词给动词或形容词;想考查形容词给名词或动词;想考查名词复数给名词单数形式。 四、自由填空黄金做题思路: 1. 填写介词,需要考虑空前空后与动词、名词或形容词的固定搭配或习惯用法; 2. 填写冠词,考虑a和an的区别,以及定冠词和不定冠词的区别以及含冠词固定搭配; 3. 填写连词,既要考虑并列句中and, or ,but的选择又要考虑名词性从句、定语从句和状语从句连接词的选择; 4. 是填写代词,高频词是it,还有one,another, either, neither, that等不定代词。 上述自由填空一般占3-4空,其余为给词填空。 五、规范训练目标:做标记,留痕迹;零失误;限时7分钟/每篇。 刷题专区:做好题才有好成绩!练技能,补漏洞,提分数,强信心 (一) (2025·河南开封·二模)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 Xin Ming Zhu Ⅲ, a high-speed carbon fiber passenger ferry (渡轮) with a seating capacity of 500, has been officially delivered in Hong Kong on December 31,2024, 1 (make) it a milestone in China’s maritime (海事) innovation. The ferry is currently the largest carbon fiber vessel (船舶) in China in terms of passenger capacity. This vessel is a carbon fiber, 2 (conventional) powered, high-speed passenger ferry featuring an advanced lightweight design, measuring 44.75 meters in 3 (long) and 11 meters in width. On November 4, 2024, the ship 4 (launch) for the first time in Nansha, Guangzhou. It has established a standard for 5 (sustain) and ecofriendly advancements in the maritime transport sector of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area. Carbon fiber materials provide superior advantages 6 (compare) with metals. Different from traditional ships, the carbon fiber vessel produces lower noise during operation, further saves fuel, reduces maintenance costs, 7 delivers substantial environmental benefits through reduced emissions and a lower carbon footprint. Passenger ferries play 8 crucial role in transportation for residents and tourists in Hong Kong. Taking Cheung Chau as an example, ferries are the primary means 9 (travel) to and from the island for more than 30,000 residents. . The daily passenger volume, on the Central — Cheung Chau route can reach up to 70,000 people during events. The ferries 10 are operated by Sun Ferry Services Company Limited serve approximately 12 million passengers annually, reported the Nanfang Daily. 【答案】 1.making 2.conventionally 3.length 4.was launched 5.sustainable 6.compared 7.and 8.a 9.to travel 10.that/which 【导语】本文是一篇新闻报道。主要介绍了2024年12月31日正式交付香港的“新明珠3号”高速碳纤维客渡轮,强调了其在中国海事创新中的里程碑意义,以及碳纤维材料在船舶制造中的优势和对环境保护的贡献。 1.考查非谓语动词。句意:“新明珠3号”高速碳纤维客渡轮于2024年12月31日在香港正式交付,可搭载500名乘客,这标志着中国海事创新的一个里程碑。分析句子结构可知,句中已有谓语has been officially delivered,所以make应用非谓语动词作状语,因与其逻辑主语Xin Ming Zhu Ⅲ, a high-speed carbon fiber passenger ferry之间是主动关系,所以要用现在分词形式。故填making。 2.考查副词。句意:这艘渡轮是一艘碳纤维、传统动力的高速客渡轮,采用先进的轻量化设计,长44.75米,宽11米。修饰空后的形容词 powered要用conventional的副词形式,作状语,表示“常规动力的”。故填conventionally。 3.考查名词。句意:同上。空白处前有介词in,因此空白处应填名词,long的名词形式为length,表示“长度”,为不可数名词。故填length。 4.考查动词的时态和语态。句意:2024年11月4日,该船在广州南沙首次下水。分析句子结构可知,空白处在句子中作谓语,因句子表达的是过去发生的事情,要用一般过去时,又因主语the ship与动词launch之间是被动关系,要用被动语态,且主语为单数名词,be动词用was。故填was launched。 5.考查形容词。句意:它为粤港澳大湾区海运业的可持续和环保发展树立了标准。此处为形容词作定语,表示“可持续的”,与空后的形容词ecofriendly并列,修饰名词advancements。故填sustainable。 6.考查非谓语动词。句意:与金属相比,碳纤维材料具有优越的优势。句中已有谓语动词provide,所以动词compare应用非谓语动词形式,因与其逻辑主语Carbon fiber materials之间是被动关系,所以用过去分词形式作状语。故填compared。 7.考查连词。句意:与传统船舶不同,碳纤维渡轮在运行过程中产生的噪音更低,进一步节省燃料,降低维护成本,并通过减少排放和降低碳足迹带来显著的环境效益。分析句子结构并根据句意可知,句中的produces,saves,reduces以及delivers是并列的谓语动词,共同描述碳纤维船舶的优点,所以空处用并列连词and连接。故填and。 8.考查冠词。句意:客渡轮在香港居民和游客的交通中扮演着至关重要的角色。play a crucial role in为固定短语,表示“在……中扮演至关重要的角色”。故填a。 9.考查非谓语动词。句意:以长洲为例,渡轮是3万多名居民往返该岛的主要交通工具。此处为动词不定式作定语,修饰空前的名词means,表示“往返该岛的主要交通工具”。故填to travel。 10.考查定语从句。句意:据《南方日报》报道,由新渡轮服务有限公司运营的渡轮每年运送约1200万名乘客。此处为限制性定语从句,修饰先行词The ferries,先行词在定语从句中作主语,指物,要用关系代词that/which引导该从句。故填that/which。 (二) (2025·山东泰安·模拟预测)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 The success of Chang’an: 30,000 Miles, a Chinese animated film (动画片) mixing traditional culture with modern technology, 1 (start) discussions about the future of homegrown animation recently. Based on Tang Dynasty poetry, the movie not only brings back ancient beauty but also helps young people make sense of their cultural history, 2 (make) history feel alive. It surprised many viewers how the film combines amazing visuals with deep emotions. Scenes showing busy markets and grand palaces made by using modern 3D technology, offer 3 ideal and clear look into China’s golden age. Meanwhile, the characters’ struggles, whether trying to achieve dreams 4 dealing with challenges, mirror challenges faced by today’s youth. A teenage fan comments online, “I cried when Li Bai kept failing but never gave up — it’s exactly 5 I’m going through!” Experts are convinced that the film’s popularity reflects increasingly growing cultural confidence. As one director said, “Chinese animated films used to copy foreign styles and the film has chosen to focus instead 6 creating stories rooted in our own soil, which is the key to winning hearts.” This idea, now 7 (wide) accepted, has encouraged more filmmakers to explore China’s rich history. However, challenges remain. Balancing artistic creativity with commercial demands, a problem troubling many animators, 8 (require) both talent and courage. Some worry that paying too much attention to tradition might limit global appeal. Despite this, Chang’an: 30,000 Miles, a symbol of cultural revival, proves that Chinese animation is on the right path, whose 9 (achieve) lies not just in its popularity but in lighting pride in Chinese stories — a treasure waiting 10 (share) with the world. 【答案】 1.has started 2.making 3.an 4.or 5.what 6.on 7.widely 8.requires 9.achievement 10.to be shared 【导语】这是一篇说明文。文章主要介绍了中国动画电影《长安三万里》的成功以及影响。 1.考查时态。句意:《长安三万里》是一部融合了传统文化和现代科技的中国动画电影,最近它的成功引发了人们对国产动画未来的讨论。根据后文recently可知为现在完成时,主语为The success,助动词用has。故填has started。 2.考查非谓语动词。句意:这部电影改编自唐代诗歌,不仅重现了古代的美丽,还帮助年轻人了解他们的文化历史,让历史变得鲜活。句中已有谓语动词brings和helps,空处应用非谓语动词,make与movie构成主动关系,故用现在分词作状语,故填making。 3.考查冠词。句意:使用现代3D技术制作的场景展示了繁忙的市场和宏伟的宫殿,为中国的黄金时代提供了一个理想而清晰的视角。look为可数名词,此处表示泛指,且ideal发音以元音音素开头,应用不定冠词an修饰。故填an。 4.考查固定句型。句意:与此同时,人物的奋斗,无论是为了实现梦想还是应对挑战,都反映了当今年轻人所面临的挑战。句型whether…or…表示“无论是……还是……”。故填or。 5.考查表语从句。句意:一位十几岁的粉丝在网上评论道:“当李白不断失败但从不放弃的时候,我哭了——这正是我所经历的!”引导表语从句,从句缺少宾语,指物,故用what。故填what。 6.考查介词。句意:正如一位导演所说,“中国动画电影过去常常抄袭外国风格,而这部电影选择专注于创造根植于我们本土的故事,这是赢得人心的关键。”短语focus on表示“专注于”。故填on。 7.考查副词。句意:这一理念现已被广泛接受,鼓励了更多的电影人去探索中国丰富的历史。修饰动词accept用副词widely。故填widely。 8.考查时态。句意:平衡艺术创意和商业需求是困扰许多动画师的一个问题,既需要天赋,也需要勇气。句子陈述客观事实,应用一般现在时,主语Balancing artistic creativity with commercial demands为动名词短语作主语,谓语动词应用第三人称单数形式requires。故填requires。 9.考查名词。句意:尽管如此,作为文化复兴的象征,《长安三万里》证明了中国动画正走在正确的道路上,它的成就不仅在于它的受欢迎程度,还在于它点燃了中国故事的自豪感——这是一个等待与世界分享的宝藏。作从句的主语,用名词achievement,根据谓语动词lies可知主语为单数。故填achievement。 10.考查非谓语动词。句意:尽管如此,作为文化复兴的象征,《长安三万里》证明了中国动画正走在正确的道路上,它的成就不仅在于它的受欢迎程度,还在于它点燃了中国故事的自豪感——这是一个等待与世界分享的宝藏。短语wait to do sth.,且share与treasure构成被动关系,故用不定式的被动形式to be done。故填to be shared。 (三) (2025·湖北武汉·模拟预测)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 Iron Fireworks, also known as Datiehua, is 1 unique form of fireworks in the folk traditions of Henan and Shanxi provinces. According to historical 2 (record), it can be traced back to the Spring and Autumn Period and the Warring States Period. From the past to the present, the iron fireworks has been performed at Chinese New Year 3 (scare) away evil things and pray for blessings. At the beginning of the performance, the craftsmen put iron blocks into the stove 4 a very hot fire is made to burn metal. With a big , round, deep spoon 5 (hold) in the hand, a performer throws the molten iron into the sky. The red-hot molten iron explodes into shining sparks, 6 (lighten) up all the sky. Today, the art of Iron Fireworks is gradually coming into the public eye. Mr. Yang Jianjun, for instance, has been devoted to restoring the traditional craft and successfully promoted 7 (it)inclusion in the second batch of national intangible cultural heritage list. In January of this year, a Chinese girl named Jiang Xunqian 8 (gain) over 8 million likes on social media by posting a video of her Iron Fireworks performance in Queshan County. The performance displays the diligence, 9 (wise) and innovation of the working people and showcases the passionate, brave and optimistic spirit of the Chinese nation, functioning 10 a bridge connecting us with the spiritual civilization of our ancestors. 【答案】 1.a 2.records 3.to scare 4.where 5.held 6.lightening 7.its 8.gained 9.wisdom 10.as 【导语】这是一篇说明文,文章主要讲述了打铁花(Iron Fireworks)这种独特的民间烟火形式,介绍了其起源地区,历史可追溯到春秋战国时期,还阐述了其表演过程、如今的发展情况,以及所体现的劳动人民的品质和民族精神。 1.考查冠词。句意:打铁花,又称“Datiehua”,是河南和山西民间传统中一种独特的烟火形式。此处表示“一种”,unique以辅音音素开头,应用不定冠词a。故填 a。 2.考查名词复数。句意:据历史记载,它可以追溯到春秋战国时期。根据空前 historical 可知,此处应填名词,record 作“记载”讲时是可数名词,常用复数形式 records作宾语。故填records。 3.考查非谓语动词。句意:从古至今,打铁花一直在春节表演,以驱走邪恶的东西并祈求祝福。分析句子结构,已有谓语has been performed,此处应用非谓语动词,表目的用动词不定式。故填to scare。 4.考查定语从句关系词。句意:表演开始时,工匠们把铁块放进炉子里,在那里用非常热的火熔化金属。此处是定语从句,先行词是stove,在从句中作地点状语,应用关系副词where。故填where。 5.考查非谓语动词。句意:表演者手持一把又大又圆又深的勺子,将熔化的铁水抛向天空。已有谓语 throws,此处应用非谓语动词,spoon与 hold 之间是被动关系,所以用过去分词作后置定语。故填 held。 6.考查非谓语动词。句意:炽热的铁水爆炸成闪亮的火花,照亮了整个天空。已有谓语 explodes,此处应用非谓语动词,前面整个句子与 lighten 之间是主动关系,所以用现在分词作结果状语。故填lightening。 7.考查代词。句意:例如,杨建军先生一直致力于恢复这一传统工艺,并成功推动其被列入第二批国家级非物质文化遗产名录。修饰名词inclusion,应用形容词性物主代词its。故填its。 8.考查时态。句意:今年 1 月,一位名叫姜寻千的中国女孩在社交媒体上发布了她在确山县表演打铁花的视频,获得了800多万个赞。根据时间状语In January of this year 可知,事情发生在过去,应用一般过去时。故填gained。 9.考查名词。句意:这种表演展示了劳动人民的勤劳、智慧和创新,展现了中华民族热情、勇敢和乐观的精神,起到了连接我们与祖先精神文明的桥梁作用。根据空前 the diligence以及空后 and innovation 可知,此处应填名词 wisdom,意为“智慧”作宾语。故填wisdom。 10.考查介词。句意:这种表演展示了劳动人民的勤劳、智慧和创新,展现了中华民族热情、勇敢和乐观的精神,起到了连接我们与祖先精神文明的桥梁作用。function as 表示“起…… 作用”,是固定搭配。故填as。 (四) (2025·四川绵阳·三模)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 Recently, foreigners have been more aware that traditional Chinese medicine (TCM) has scientific basis and the global growing interest 1 turning to TCM to solve wellness problems is helping remove its “mystical” label. TCM is earning itself huge trust as 2 effective medical practice. The latest 3 (strike) example of this shift happened when US influencer IShowSpeed streamed his trip to Chengdu, Southwest China's Sichuan Province on Monday, following three other trips across China. During the livestream, IShowSpeed visited a local traditional Chinese store, 4 he explored various practices such as pulse diagnosis, bone setting, and acupuncture. Though afraid initially, he decided to experience the treatment 5 was so pleasantly surprised to find that his headache had disappeared. The livestream video 6 (view) millions of times on social media platforms within China and abroad in the past few weeks. In Han Shiming's moxibustion (艾灸) store in Hunchun, Northeast China's Jilin Province, there have often been Russians crossing the border 7 (special) to do moxibustion in recent years. These overseas guests have expressed satisfaction with the 8 (effective) of the treatments, Han noted. “The influence of the IP has helped awaken public cultural recognition of TCM. TCM is not outdated. Even in modern-day efforts to treat disease, TCM still has the ability 9 (keep) the trend. Hopefully, it can be 10 (far) developed and fully utilized,” Sun Haishu, associate professor with the China Academy of Chinese Medical Sciences in Beijing said. 【答案】 1.in 2.an 3.striking 4.where 5.and 6.has been viewed 7.specially 8.effectiveness 9.to keep 10.further 【导语】这是一篇说明文。本文主要讲述中医正凭借其科学依据逐渐摆脱“神秘”标签,在全球赢得信任。 1.考查介词。句意:最近,外国人越来越意识到中医有科学依据,全球对转向中医解决健康问题日益增长的兴趣正在帮助消除其“神秘”标签。“interest in...”是固定搭配,意为“对…… 的兴趣”。故填in。 2.考查冠词。句意:中医作为一种有效的医疗实践,正在赢得巨大的信任。“effective”以元音音素开头,此处表示泛指“一种有效的医疗实践”,用不定冠词 an。故填an。 3.考查形容词。句意:这种转变的最新突出例子发生在周一,美国网红 IShowSpeed 直播了他的中国西南部四川省成都市之旅,此前他还进行了另外三次中国之行。这里用形容词 striking 修饰名词“example”,表示“突出的,引人注目的”。故填 striking。 4.考查定语从句。句意:在直播过程中,IShowSpeed 参观了当地一家中医馆,在那里他体验了诸如脉诊、正骨和针灸等各种疗法。先行词是“a local traditional Chinese store”,在定语从句中作地点状语,所以用关系副词 where 引导。故填where。 5.考查连词。句意:虽然一开始很害怕,但他还是决定体验一下这种治疗,并且惊喜地发现他的头痛消失了。“decided to experience the treatment”与“was so pleasantly surprised to find that his headache had disappeared”是并列关系,用and 连接。故填and。 6.考查时态和语态。句意:在过去几周里,这段直播视频在国内外社交媒体平台上的观看量已达数百万次。“The livestream video”与“view”之间是被动关系,即 “视频被观看”,且“in the past few weeks”是现在完成时的标志,主语是单数,所以用 has been viewed。故填has been viewed。 7.考查副词。句意:在中国东北吉林省珲春市韩世明的艾灸馆里,近年来经常有俄罗斯人特意跨境来做艾灸。这里用副词 specially 修饰动词“crossing”,表示“专门地,特意地”。故填specially。 8.考查名词。句意:韩世明指出,这些海外客人对治疗效果表示满意。定冠词the后接名词,effective的名词形式是effectiveness,意为“效果”,作宾语。故填effectiveness。 9.考查非谓语动词。句意:即使在现代治疗疾病的努力中,中医仍然有能力跟上潮流。“the ability to do sth.”是固定搭配,意为“做某事的能力”,用动词不定式to keep作后置定语修饰“ability”。故填to keep。 10.考查形容词。句意:希望它能得到进一步发展并得到充分利用。根据语境,这里表示“进一步发展”,用far的比较级further作状语。故填further。 (五) (2025·甘肃白银·模拟预测)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 The Confucius Institute at the University of Novi Sad in Serbia aims to become a window for Serbian people 1 (learn) the Chinese language and understand Chinese culture and a bridge for educational and cultural exchanges between the two countries, Chen Xiu, 2 (direct) of the Institute, said. 3 (found) in 201, the second such institute in Serbia marked its 4 (ten) anniversary in May. It has provided Chinese language and cultural training services for more than 1,000 registered students, 5 (range) from five to 55 years old, all year round. Some are students, some are already working, and some are housewives. They 6 (main) learn Chinese based on their own interests and needs. Jana, a student from Karlovci Grammar School, 7 has been studying Chinese for about ten years, 8 (describe) her first encounter with the Chinese language as “an interesting story”. Her mother read in the newspaper that the city library was giving Chinese 9 (course) for beginners, and she thought it would be 10 excellent opportunity for Jana to learn about other cultures. Now, Jana feels very happy that she has been studying Chinese for years and surrounded by Chinese culture and people for a long time. 【答案】 1.to learn 2.director 3.Founded 4.tenth 5.ranging 6.mainly 7.who 8.described 9.courses 10.an 【导语】本文是说明文,主要讲的是塞尔维亚诺维萨德大学孔子学院旨在成为塞尔维亚人学习汉语和了解中国文化的窗口以及两国教育文化交流的桥梁。 1.考查不定式。句意:塞尔维亚诺维萨德大学孔子学院院长陈秀表示,孔子学院旨在成为塞尔维亚人民学习汉语、了解中国文化的窗口,成为两国教育和文化交流的桥梁。a window for sb. to do sth.是固定用法,意为“某人做某事的窗口”,因此空格处是不定式to learn。故填to learn。 2.考查名词。句意:塞尔维亚诺维萨德大学孔子学院院长陈秀表示,孔子学院旨在成为塞尔维亚人民学习汉语、了解中国文化的窗口,成为两国教育和文化交流的桥梁。陈秀是塞尔维亚诺维萨德大学孔子学院院长,空格处意为“院长”,是director,是一个人,因此用单数,故填director。 3.考查非谓语动词。句意:塞尔维亚第二所此类研究所成立于201年,今年5月迎来了十周年纪念。句中谓语是marked,空格处用非谓语动词,the second such institute和found之间是逻辑动宾关系,因此用过去分词表被动,作状语,位于句首的单词首字母大写,故填Founded。 4.考查序数词。句意:塞尔维亚第二所此类研究所成立于201年,今年5月迎来了十周年纪念。此处是指第十个周年纪念,空格处用序数词tenth表示“第十”,故填tenth。 5.考查非谓语动词。句意:常年为1000多名5岁至55岁的注册学生提供汉语语言和文化培训服务。句中谓语是has provided,空格处用非谓语动词,1,000 registered students和range之间是主谓关系,因此用现在分词表主动,作状语,故填ranging。 6.考查副词。句意:他们主要是根据自己的兴趣和需要来学习汉语。空格处用副词mainly修饰动词learn,mainly意为“主要地”,故填mainly。 7.考查定语从句。句意:来自Karlovci文法学校的学生Jana已经学习了大约十年的中文,她将自己第一次接触中文描述为“一个有趣的故事”。空格处引导非限制性定语从句,从句中缺少主语,先行词Jana是人,因此用关系代词who引导定语从句,故填who。 8.考查时态。句意:来自Karlovci文法学校的学生Jana已经学习了大约十年的中文,她将自己第一次接触中文描述为“一个有趣的故事”。空格处作谓语,句子描述过去的事情,时态用一般过去时,空格处用过去式,故填described。 9.考查名词的复数。句意:她的母亲在报纸上看到市图书馆正在为初学者开设汉语课程,她认为这将是Jana了解其他文化的绝佳机会。course是可数名词,不止一个,因此用复数,作宾语,故填courses。 10.考查冠词。句意:她的母亲在报纸上看到市图书馆正在为初学者开设汉语课程,她认为这将是Jana了解其他文化的绝佳机会。opportunity是可数名词的单数形式,表泛指,前面要加不定冠词,excellent是元音音素开头,因此不定冠词用an,故填an。 (六) (2025·湖南长沙·模拟预测)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 American internet influencer IShowSpeed is hitting the headlines across global social media with his marathon livestreams of his China tour. With over 37 million followers, this Gen Z video 51 (create) is offering an unprocessed view of China, 2 (attract) audiences worldwide. Darren Jason Watkins Jr., 3 (well) known as IShowSpeed or simply Speed, has been nicknamed “Hyperthyroid Bro” (甲亢哥) by Chinese netizens for his boundless energy and 4 (express) reactions. As he travels through China, he 5 (continue) to deliver viral moments, drawing millions of viewers. During his trip, Speed has explored 6 matchmaking corner in Shanghai, performed backflips on the Great Wall, and learned martial arts at the Shaolin Temple. He was amazed by the uninterrupted livestream signal in a high-speed rail tunnel and was excited 7 (recognize) in the streets. Speed’s lively adventures have not only entertained 8 reshaped many people’s perceptions of China. Through his real-time broadcasts, viewers worldwide are gaining a closer look at the country and its daily life. “I was completely taken aback by 9 polite and kind Chinese people are. Their culture is among the greatest in the world,” commented Lorna, a netizen. From cultural exchanges between Chinese and American users on Chinese social apps 10 Speed’s uninterrupted livestreams across China, social media is fostering deeper cross-cultural understanding through direct, people-to-people interactions. 【答案】 1.creator 2.attracting 3.better 4.expressive 5.has been continuing/ has continued 6.a 7.to be recognized 8.but 9.how 10.to 【导语】这是一篇新闻报道。美国网红IShowSpeed“甲亢哥”在中国之旅中通过马拉松式直播展现真实中国,以活力反应吸引全球观众,促进跨文化理解。 1.考查名词。句意:这位Z世代视频创作者拥有3700多万粉丝,他提供了一个未经处理的中国视角,吸引了全世界的观众。此处需用名词作主语,create的名词形式为creator,表“创作者”,为可数名词,符合语境,且由this可知,这里应用单数形式。故填creator。 2.考查非谓语动词。句意:这位Z世代视频创作者拥有3700多万粉丝,他提供了一个未经处理的中国视角,吸引了全世界的观众。此空考查非谓语,前面句子与attract为主动关系,再由语境可知,此处应用现在分词作结果状语,表示自然而然的结果。故填attracting。 3.考查副词比较级。句意:Darren Jason Watkins Jr.,更为人所知的是IShowSpeed或简称Speed,因其充沛的精力和富有表现力的反应而被中国网民昵称为“甲亢哥”。这里考查be better known as,为固定搭配,意为“更以……闻名”。故填better。 4.考查形容词。句意:Darren Jason Watkins Jr.,更为人所知的是IShowSpeed或简称Speed,因其充沛的精力和富有表现力的反应而被中国网民昵称为“甲亢哥”。修饰名词reactions用形容词,express的形容词形式为expressive,表“有表现力的”,符合语境。故填expressive。 5.考查时态。句意:在中国旅行期间,他持续制造走红时刻,吸引数百万观众。这里考查谓语动词,主语he与continue为主动关系,这里时态可用现在完成进行时,强调动作还在持续中,也可用现在完成时强调动作对现在的影响。故填has been continuing或has continued。 6.考查冠词。句意:在旅途中, Speed探索了上海的一个相亲角,在长城上做了后空翻,并在少林寺学习了武术。此处表泛指“一个相亲角”,应用不定冠词,且matchmaking为辅音音素开始的单词。故填a。 7.考查非谓语动词。句意:他对高铁隧道中不间断的直播信号感到惊讶,并很高兴在街上被认出。这里考查be excited to do sth.,为固定结构,且recognize与主语he为被动关系,所以应用不定式的被动形式to be recognized。故填to be recognized。 8.考查固定搭配。句意:Speed的生动冒险不仅娱乐了人们,还重塑了许多人对中国的看法。这里考查not only...but (also)...,为固定搭配,意为“不仅……而且……”。故填but。 9.考查宾语从句。句意:我完全被中国人的礼貌和善良震惊了。此空考查宾语从句,在从句中,修饰形容词polite and kind用副词how,表示“多么”。故填how。 10.考查固定搭配。句意:从中国和美国用户在中国社交应用程序上的文化交流,到Speed在中国各地不间断的直播,社交媒体正在通过直接的人际互动促进更深层次的跨文化理解。这里考查from...to...,为固定短语,意为“从……到……”。故填to。 (七) (2025·重庆·二模)阅读下面短文,在空白处填入 1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 The 2025 Shanghai Cruise(邮轮) Culture and Tourism Festival set sail along the Baoshan district waterfront onApril 30, 1 (mark) a strategic push to revitalize cruise industry development and elevate cultural tourism experiences. 2 (organize) by Shanghai Wusongkou Culture Tourism Investment(Group) Ltd, the 21-day festival featured over20 immersive activities spanning six kilometers of waterfront landmarks, including the Shanghai Long Beach Tower, Sea WorldShopping Mall, 3 Wusong Paotaiwan Wetland Park. 4 highlight of this year's festival was the 2025 Shanghai Cruise Tourism Promotion Conference on the evening ofApril 30, which unveiled a global cruise tourism promotion campaign, following 5 (it) April debut at the SeatradeCruise Global conference in Miami, the United States. Roadshows are scheduled for Spain's Barcelona in June and the European cruise conference in September. Strategic documents 6 (sign) to integrate Huangpu River cruises with Yangtze River tours and 7 (region) waterway networks a few days ago, reinforcing Wusongkou International Cruise Terminal's status 8 China's premier home port. Pioneering“cruise with low-altitude economy” initiatives include trial helicopter routes between Wusongkou andSanjiangkou, 9 the Jinsha and Minjiang rivers meet and flow into the Yangtze River, starting May 5, with plans for a Shanghai International Cruise Tourism Resort-Shanghai International Resort aerial link. International cruise lines also hosted themed 10 (promotion) along Nanjing Road and Xujiahui commercial hubs in Shanghai. 【答案】 1.marking 2.Organized 3.and 4.A 5.its 6.were signed 7.regional 8.as 9.where 10.promotions 【导语】本文是一篇新闻报道,主要介绍 2025 年上海邮轮文化旅游节的举办情况,包括活动背景、主办方、主要活动及战略举措等。 1.考查非谓语动词。句意:2025 年上海邮轮文化旅游节于 4 月 30 日沿宝山区滨水区域启航,标志着振兴邮轮产业发展和提升文化旅游体验的战略推进。主句主语“The festival”与“mark” 为主动关系,设空处作伴随状语,需用现在分词表示主动。故填marking。 2.考查非谓语动词。句意:由上海吴淞口文化旅游投资(集团)有限公司主办,为期 21 天的活动以 20 多项沉浸式活动为特色,横跨 公里的滨水地标,包括上海长滩塔、海洋世界购物中心和吴淞炮台湾湿地公园。“organize”与主语“the festival” 为被动关系,设空处作状语,需用过去分词表示被动。首字母大写。故填 Organized。 3.考查连词。句意:由上海吴淞口文化旅游投资(集团)有限公司主办,为期 21 天的活动以 20 多项沉浸式活动为特色,横跨 公里的滨水地标,包括上海长滩塔、海洋世界购物中心和吴淞炮台湾湿地公园。三个地标名称为并列关系,需用连词连接。故填and。 4.考查冠词。句意:今年活动的一个亮点是 4 月 30 日晚的 2025 上海邮轮旅游推广大会,该活动紧随其 4 月在美国迈阿密举行的 Seatrade 全球邮轮大会上的首次亮相后,推出了全球邮轮旅游推广活动。“highlight” 为可数名词,此处表泛指 “一个亮点”,且以辅音音素开头。首字母大写。故填A。 5.考查代词。句意:今年活动的一个亮点是 4 月 30 日晚的 2025 上海邮轮旅游推广大会,该活动紧随其 4 月在美国迈阿密举行的 Seatrade 全球邮轮大会上的首次亮相后,推出了全球邮轮旅游推广活动。修饰名词 debut需用形容词性物主代词,指代 “上海邮轮旅游推广活动的”。故填its。 6.考查动词时态和语态。句意:几天前签署了战略文件,将黄浦江邮轮与长江旅游及地区水路网络整合,强了吴淞口国际邮轮港作为中国首要母港的地位。“documents”与“sign” 为被动关系,且时间状语“a few days ago” 表明为过去时,主语复数。故填were signed。 7.考查形容词。句意:同上)。修饰名词“networks”需用形容词,“region” 的形容词形式为 “regional”。故填regional。 8.考查介词。句意:同上。固定搭配“status as...” 表示“作为…… 的地位”。故填as。 9.考查定语从句。句意:开创性的 “邮轮 + 低空经济” 举措包括 5 月 5 日起在吴淞口和三江口之间试行直升机航线,那里金沙江和岷江交汇流入长江。先行词“Sanjiangkou” 在从句中作地点状语,需用关系副词 where 引导定语从句。故填where。 10.考查名词复数。句意:国际邮轮公司还在上海南京路和徐家汇商业中心举办了主题推广活动。动词“hosted” 后接名词作宾语,“promotion”为可数名词,结合语境用复数形式。故填 promotions。 (八) (2025·云南玉溪·一模)阅读下面材料,在空白处填入适当的内容(1个单词),或括号内单词的正确形式。 A new documentary Milk: A Running River of Civilization takes viewers on a journey to explore how milk has shaped human civilization. Seen from the eyes of farmers, 1 (chef) and historians, the documentary series, which 2 (release) recently on Tencent Video, reveals dairy’s profound cultural depth. The masterfully 3 (produce) documentary has earned high praise for its storytelling. “We wanted to capture not just the food, 4 the human stories behind it,” explains executive producer Zhu Lexian. The documentary has earned a 9.3/10 rating, with viewers 5 (praise) it as a rare gem among food documentaries. “In an era dominated by short, chaotic videos, this film is 6 pleasant change — the clear narrative brings a sense of calm and engagement,” remarks one viewer. The series also involves exceptional case studies and one segment (片段) features East Africa’s Maasai people, 7 milk-based diet may contribute to their extraordinary visual acuity. “They can spot distant elephants far 8 (easily), while we need telephoto lenses,” says director Deng Jie. For chief director Chen Lei, the milk’s cultural value goes beyond nutrition. He calls milk “one of the most profound witnesses 9 human civilization”, seeing this documentary as a 10 (remind) of the world’s enduring beauty. 【答案】 1.chefs 2.has been released 3.produced 4.but 5.praising 6.a 7.whose 8.more easily 9.to 10.reminder 【导语】本文是一篇说明文,主要介绍了纪录片《牛奶是部文明史》的内容、成就及文化价值。 1.考查名词复数。句意:从农民、厨师和历史学家的视角来看,这部近期在腾讯视频上线的纪录片系列揭示了乳制品深厚的文化底蕴。chef意为“厨师”为可数名词单数,此处与farmers和historians并列,所以应用名词复数形式chefs。故填chefs。 2.考查动词时态和语态。句意:同上。此处为which引导的非限制性定语从句的谓语动词,由时间状语recently可知,应用现在完成时,主语which指代的先行词“the documentary series”与release之间为被动关系,所以此处使用现在完成进行时的被动语态,主语the documentary series表示整个系列,为第三人称单数。故填has been released。 3.考查非谓语动词。句意:这部制作精良的纪录片因其叙事方式获得高度评价。此处为非谓语动词作定语,documentary与produce为被动关系,用过去分词作定语。故填produced。 4.考查连词。句意:执行制片人朱乐贤解释说:“我们不仅想捕捉食物本身,还想捕捉其背后的人类故事。”此处为固定搭配not just...but (also)...,意为“不仅……而且……”符合句意,所以此处使用连词but。故填but。 5.考查非谓语动词。句意:这部纪录片获得了9.3/10的评分,观众称赞它是美食纪录片中的一颗罕见瑰宝。此处为“with+宾语+宾补”结构,praise与宾语viewers为主动关系,用现在分词作宾补。故填praising。 6.考查冠词。句意:一位观众评论道:“在这个短视频杂乱无章的时代,这部影片是一个令人愉悦的改变——清晰的叙事带来了平静和沉浸感。”change在此处为可数名词单数,空前无限定词,所以使用冠词,结合句意,此处表示 “一个改变”为泛指,且pleasant以辅音音素开头。故填a。 7.考查定语从句。句意:该系列还包含了一些特殊的案例研究,其中一个片段聚焦东非的马赛人,他们以牛奶为主的饮食可能有助于其非凡的视力。此处为关系词引导的非限制性定语从句,先行词为Maasai people,关系词在从句中作定语,修饰diet,应用whose引导定语从句。故填whose。 8.考查副词比较级。句意:导演邓杰说:“他们可以更轻松地发现远处的大象,而我们需要长焦镜头。”根据句意以及空前的副词far可知,此处将马赛人与“我们”对比,应用副词easily的比较级more easily。故填more easily。 9.考查介词。句意:他称牛奶为“人类文明最深刻的见证者之一”,并将这部纪录片视为对世界永恒之美的一种提醒。witness to...为固定搭配,意为“……的见证者”符合句意,所以此处使用介词to。故填to。 10.考查名词。句意:同上。根据空前a可知,此处需填名词单数,remind的名词reminder,意为“提醒物,引起回忆的事物”符合句意。故填reminder。 (九) (24-25高三下·甘肃·阶段练习)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 As the world’s largest ice-and-snow theme park, the 26th edition of Harbin Ice-Snow World, 1 (official) opened on 21st, December, 2024 in Harbin, the capital city of northeast China’s Heilongjiang Province. The park was built with 300,000 cubic meters of ice and snow, including elements 2 (inspire) by the 2025 Harbin Asian Winter Games. With 3 area of a million square meters, the park is the largest in its history. Harbin Ice-Snow World stands out 4 one of China’s iconic winter attractions. It surged (激增) in 5 (popular) on Chinese social media, 6 (gain) lots of likes from the Internet users in 2023 winter, and the 25th edition of the park received over 2.7 million tourists in 2023. Usually, the park features nine major 7 (zone). The most popular attraction in the park, the Super Ice Slide, with a 300-meter-long windproof warm house mounted at the queuing area, allows visitors 8 (take) a break from freezing weather while overlooking the park’s scenery. In 2024, in addition to ice-and-snow landscapes, the park added fantasy shows, virtual reality projects, and a digital art museum to its inventory of winter wonders that could offer new and exciting experiences for both global and domestic visitors. The “Snow Disco” event, 9 attracted thousands of tourists in 2023 winter, 10 (hold) at the Dream Stage in the park for the 2024 edition too. 【答案】 1.officially 2.inspired 3.an 4.as 5.popularity 6.gaining 7.zones 8.to take 9.which 10.was held 【导语】本文是一篇说明文。文章介绍了第26届哈尔滨冰雪大世界于2024年12月21日开幕,阐述了其规模、特色等信息。 1.考查副词。句意:作为世界上最大的冰雪主题公园,第26届哈尔滨冰雪大世界于2024年12月21日在中国东北黑龙江省省会哈尔滨市正式开幕。提示词修饰动词opened,用副词officially作状语,意为“正式地”。故填officially。 2.考查非谓语动词。句意:该公园用30万立方米的冰雪建成,其中包括受2025年哈尔滨亚冬会启发的元素。“(inspire) by the 2025 Harbin Asian Winter Games”作后置定语,inspire(启发)与其逻辑主语elements之间是被动关系,用过去分词表被动。故填inspired。 3.考查冠词。句意:该公园面积达100万平方米,是其历史上最大的。可数名词area在句中表示“100万平方米的一块面积”,泛指,且area发音以元音音素开头,用不定冠词an修饰。故填an。 4.考查介词。句意:哈尔滨冰雪大世界是中国标志性的冬季旅游景点之一。stand out as是常见搭配,意为“作为……而突出,以……著称”,as是介词。故填as。 5.考查名词。句意:它在2023年冬季在中国社交媒体上人气激增,获得了网友的大量点赞,第25届公园在2023年接待了超过270万游客。提示词作介词in后宾语,用名词popularity,意为“普及,受欢迎”,不可数名词。故填popularity。 6.考查非谓语动词。句意:它在2023年冬季在中国社交媒体上人气激增,获得了网友的大量点赞,第25届公园在2023年接待了超过270万游客。“(gain) lots of likes from the Internet users in 2023 winter”作伴随状语,gain(获得)是非谓语动词,与其逻辑主语It之间是主动关系,用现在分词表主动。故填gaining。 7.考查名词复数。句意:通常,该公园有九个主要区域。可数名词zone(区域)作宾语,有数词nine修饰,用复数形式。故填zones。 8.考查非谓语动词。句意:公园最受欢迎的景点——超级冰滑梯,在排队区安装了一个300米长的防风暖房,让游客在欣赏公园风景的同时,能从寒冷的天气中休息一下。allow sb. to do sth.是固定用法,意为“允许某人做某事”,用不定式作宾语补足语。故填to take。 9.考查定语从句。句意:“雪地迪斯科”活动在2023年冬季吸引了数千名游客,2024年的活动也将在公园的梦幻舞台举行。“_____ attracted thousands of tourists in 2023 winter”是非限制性定语从句,修饰先行词The “Snow Disco” event,指物,关系词代替先行词在从句中作主语,用关系代词which引导从句。故填which。 10.考查时态语态和主谓一致。句意:“雪地迪斯科”活动在2023年冬季吸引了数千名游客,2024年的活动也将在公园的梦幻舞台举行。hold(举行)是主句谓语动词,与主语The “Snow Disco” event之间是被动关系,根据语境可知,讲述过去发生的事情,用一般过去时的被动语态,主语是专有名词,谓语动词用单数形式。故填was held。 (十) (2025·四川成都·模拟预测)阅读下面材料,根据上下文在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 DeepSeek grabbed headlines in late January with its R1 AI model, 1 capabilities the company says can beat 2 of rival models, Tech stocks fell dramatically as DeepSeek briefly unseated ChatGPT to become the top app in Apple’s App Store. The achievement pushed US tech companies to question America’s standing in the AI race 3 China and the billions of dollars behind those efforts. 4 the US Vice President, JD Vance didn’t mention DeepSeek or China by name at the Artificial Intelligence Action Summit in Paris on Tuesday, he certainly emphasized how big 5 priority it is for the United States 6 (lead) the field. But it’s not just DeepSeek’s 7 (efficient) and power. The way DeepSeek R1 can reason and “think” through answers to provide quality results, along with the company’s decision to make key parts of its technology 8 (public) available, will also push the field forward, experts say. AI 9 (reach) a flashpoint over the last two years thanks to the rise of ChatGPT and other generative AI services. So any development that can help build more capable and efficient models is sure to be closely watched. DeepSeek’s R1 model represents a significant milestone in AI development, 10 (challenge) existing leaders like OpenAI. 【答案】 1.whose 2.those 3.against/with 4.While/Though/Although 5.a 6.to lead 7.efficiency 8.publicly 9.has reached 10.challenging 【导语】这是一篇说明文。本文主要讲述了 1 月底 DeepSeek 凭借 R1 人工智能模型登上新闻头条,其能力被称超越竞争对手,这一事件引发美国科技公司对美国在与中国人工智能竞赛中地位的质疑。 1.考查定语从句。句意:1 月底,DeepSeek 凭借其 R1 人工智能模型登上了新闻头条,该公司表示,其模型的能力可以超越竞争对手模型的能力。空处引导非限制性定语从句,先行词是“R1 AI model”,在定语从句中作“capabilities”的定语,即“R1 人工智能模型的能力”,所以用关系代词 whose 引导。故填whose。 2.考查代词。句意:1 月底,DeepSeek 凭借其 R1 人工智能模型登上了新闻头条,该公司表示,其模型的能力可以超越竞争对手模型的能力。此处为同类异物特指,指“竞争对手模型的能力”,上文capabilities为复数,因此用those。故填those。 3.考查介词。句意:这一成就促使美国科技公司质疑美国在与中国的人工智能竞赛中的地位,以及这些努力背后的数十亿美元投入。“against”或“with”都可表示 “与…… 相比,与…… 竞争”的意思,符合语境。故填 against /with。 4.考查连词。句意:尽管美国副总统 JD・万斯周二在巴黎举行的人工智能行动峰会上没有提及 DeepSeek 或中国的名字,但他确实强调了美国在该领域保持领先地位是多么重要的优先事项。前后句是让步关系,用while / though / although 引导让步状语从句,意为“尽管”。故填While / Though / Although。 5.考查冠词。句意:尽管美国副总统 JD・万斯周二在巴黎举行的人工智能行动峰会上没有提及 DeepSeek 或中国的名字,但他确实强调了美国在该领域保持领先地位是多么重要的优先事项。泛指“一件优先事项”,且priority首字母大发音为辅音音素,这里用不定冠词 a。故填a。 6.考查非谓语动词。句意:尽管美国副总统 JD・万斯周二在巴黎举行的人工智能行动峰会上没有提及 DeepSeek 或中国的名字,但他确实强调了美国在该领域保持领先地位是多么重要的优先事项。这里it是形式主语,真正的主语是动词不定式 to lead the field,表示“在该领域保持领先”。故填 to lead。 7.考查名词。句意:但这不仅仅是 DeepSeek 的效率和能力。这里用名词 efficiency与“power”并列作表语,efficient 的名词形式是 efficiency,意为“效率”。故填efficiency。 8.考查副词。句意:专家表示,DeepSeek R1 能够推理并“思考”答案以提供高质量结果的方式,以及该公司决定公开提供其关键技术部分,也将推动该领域的发展。这里用副词 publicly 修饰形容词“available”,表示“公开地”。故填publicly。 9.考查时态。句意:在过去两年里,由于 ChatGPT 和其他生成式人工智能服务的兴起,人工智能已经达到了一个转折点。“over the last two years”是现在完成时的标志,主语 AI 是单数,所以用has reached。故填has reached。 10.考查非谓语动词。句意:DeepSeek 的 R1 模型代表了人工智能发展中的一个重要里程碑,对 OpenAI 等现有领先者构成挑战。句中已有谓语动词represents,空处应用非谓语。“DeepSeek’s R1 model”与 “challenge”之间是主动关系,所以用现在分词 challenging作状语。故填challenging。 (十一) (2025·湖南·模拟预测)阅读下面短文, 在空白处填入一个适当的单词或括号内单词的正确形式。 “Nice” to Meet You, Hangzhou Nice, France and Hangzhou, China have been developing a unique bond since their official declaration 1 sister cities in 1998, connecting the two vibrant cultures separated by 9,300 kilometers through numerous 2 (initiative). To Rudy Salles, deputy chairman of the Nice Tourist Office, the sister-city relationship between the two is a perfect match. Having visited Hangzhou several times, Salles describes it as “a very well- organized and 3 (welcome) city”. He recalls a Nice food festival at the Dragon Hotel Hangzhou, where traditional food, such as salade nicoise — 4 (make) from tomatoes, hard-boiled eggs and olives and dressed with olive oil, and pan bagnat. 5 sandwich made from whole wheat bread enclosing the classic salade nicoise, was served. The cultural exchange between the two cities reached a new 6 (high) in2017 when Hangzhou Opera and Dance Drama Theater 7 (stage) the show To Meet the Grand Canal in Nice, at the invitation of the Nice government. In addition to the formal show, Chinese performers organized flash events on the streets of Nice 8 (engage) more people. In 2014 the Grand Canal was listed as a UNESCO World Heritage Site. At the news, the Nice government approached Hangzhou, keen to learn from its experience, as Nice was seeking a similar status. In 2021, UNESCO added the city of Nice to its World Heritage List. “Our candidacy for UNESCO 9 (support) by China, for 10 we are so grateful,” says Salles. 【答案】 1.as 2.initiatives 3.welcoming 4.made 5.A 6.height 7.staged 8.to engage 9.was supported 10.which 【导语】这是一篇新闻报道。文章主要说明了法国尼斯和中国杭州多年以来的友好往来情况。 1.考查介词。句意:法国尼斯和中国杭州自1998年正式宣布结为友好城市以来,通过各种活动将相隔9300公里的两个充满活力的文化联系在一起,形成了独特的纽带。此处表示“作为”,后跟名词作宾语,用介词as。故填as。 2.考查名词的数。句意:法国尼斯和中国杭州自1998年正式宣布结为友好城市以来,通过各种活动将相隔9300公里的两个充满活力的文化联系在一起,形成了独特的纽带。根据上文numerous可知为名词复数,作宾语。故填initiatives。 3.考查形容词。句意:在多次访问杭州之后,萨勒斯将其描述为“一个组织良好、热情好客的城市”。修饰名词city用形容词welcoming。故填welcoming。 4.考查非谓语动词。句意:他回忆起在杭州龙酒店举办的尼斯美食节,那里有传统食品,比如用西红柿、煮熟的鸡蛋和橄榄做成的尼斯沙拉,再涂上橄榄油,还有烤面包。此处与make构salade nicoise成被动关系,故用过去分词作定语。故填made。 5.考查冠词。句意:一个由全麦面包做成的三明治夹上了经典的尼斯沙拉。此处sandwich为泛指,且是发音以辅音音素开头的单词,故用冠词a,首字母大写。故填A。 6.考查名词。句意:2017年,应尼斯政府邀请,杭州歌舞剧剧院在尼斯上演了《遇见大运河》,两市文化交流达到了新的高度。作宾语,根据上文不定冠词可知用名词height。故填height。 7.考查非谓语动词。句意:2017年,应尼斯政府邀请,杭州歌舞剧剧院在尼斯上演了《遇见大运河》,两市文化交流达到了新的高度。根据上文in 2017可知为一般过去时。故填staged。 8.考查非谓语动词。句意:除了正式的表演,中国表演者还在尼斯街头组织了快闪活动,以吸引更多的人。此处engage作目的状语,故用不定式,表示“为了”。故填to engage。 9.考查时态语态。句意:“我们的联合国教科文组织候选资格得到了中国的支持,对此我们非常感激,”Salles说。主语Our candidacy for UNESCO与谓语构成被动关系,根据上文In 2021可知为一般过去时的被动语态,谓语用单数。故填was supported。 10.考查定语从句。句意:“我们的联合国教科文组织候选资格得到了中国的支持,对此我们非常感激,”Salles说。此处为介词+关系代词结构非限制性定语从句修饰先行词China,作介词的宾语,指物,故填which。 (十二) (24-25高三下·重庆·阶段练习)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 Tyrus Wong arrived in San Francisco from China in 1920 as a 10-year-old who loved calligraphy. By the end of the next decade, he was working for Disney, on his way to 1 (become) one of America’s greatest immigrant success stories. In his long and 2 (vary) career, Wong developed a pioneering style, achieving brilliance in 3 (profession) such as painting, illustration, and even kite making. Yet the cornerstone of his legendary status remains his design work for the 1942film Bambi. Inspired by the simplicities of Song dynasty landscapes, Wong’s influence on Bambi revealed, perhaps for the first time, 4 an animated feature film could rise to high art. Karen Fang, author of Background Artist: The Life and Work of Tyrus Wong, the definitive new biography arriving next month, 5 (plan) the book ever since Wong died in 2016, at the age of 106. 6 Fang describes vividly in the book, Wong “had this famous fine arts career before he went into commercial art.” Wong seemed 7 (draw) little distinction between the two, at least in terms of the artistry he brought 8 every project. Certainly he poured himself into his distinctive Christmas cards, which combined Western traditions with Eastern aesthetic minimalism. These cards, even more than Bambi, brought him true 9 (nation) fame for the first time. Wong’s genius 10 (integrate) the simplicity of Chinese brushstrokes with the rhythm of California modernity. He channeled his optimism and talent to become, quietly, one of the greatest unsung American artists of the 20th century. 【答案】 1.becoming 2.varied 3.professions 4.that 5.has been planning 6.As 7.to have drawn 8.to 9.national 10.integrated 【导语】本文是一篇记叙文。文章讲述了Tyrus Wong作为一位移民到美国的艺术家,如何凭借自己的才华和努力,在动画、绘画、插画等多个领域取得卓越成就,并成为20世纪美国最伟大的未被歌颂的艺术家之一。 1.考查非谓语动词。句意:到下一个十年末,他开始为迪士尼工作,即将成为美国最伟大的移民成功故事之一。on one’s way to doing sth.为固定短语,意为“即将做某事,在去做某事的路上”,to为介词,后接动名词形式。故填becoming。 2.考查形容词。句意:在他漫长而多样的职业生涯中,Wong开创了一种先锋风格,在绘画、插画甚至风筝制作等领域都取得了卓越成就。修饰名词career,需用形容词作定语,vary为动词,其形容词形式为varied,意为“各种各样的”。故填varied。 3.考查名词。句意:在他漫长而多样的职业生涯中,Wong开创了一种先锋风格,在绘画、插画甚至风筝制作等领域都取得了卓越成就。in为介词,后接名词作宾语,profession为可数名词,结合“such as painting, illustration, and even kite making”可知,此处不止一个领域,需用名词复数形式。故填professions。 4.考查宾语从句。句意:受宋代山水画简洁风格的启发,Wong对《小鹿斑比》的影响首次揭示了一部动画长片如何能达到高雅艺术的境界。revealed后为宾语从句,从句不缺成分且句意完整,需用连接词that引导。故填that。 5.考查动词时态和主谓一致。句意:Karen Fang是《背景艺术家:Tyrus Wong的生活与工作》一书的作者,该书将于下月出版,自Wong于2016年去世,享年106岁以来,她一直在策划这本书。根据时间状语“ever since Wong died in 2016”以及句意可知需要用现在完成进行时,主语为Karen Fang,谓语动词使用第三人称单数形式。故填has been planning。 6.考查定语从句。句意:正如Fang在书中生动描述的那样,Wong“在从事商业艺术之前,就已经有了著名的美术生涯”。此处为as引导的非限制性定语从句,as在从句中作describes的宾语,指代后面整个句子,意为“正如”,句首单词首字母大写。故填As。 7.考查非谓语动词。句意:至少在他为每个项目带来的艺术性方面,Wong似乎并没有在这两者之间画出明显的界限。seem to do sth.为固定短语,意为“似乎做某事”,此处draw发生在seemed之前,需用动词不定式的完成式。故填to have drawn。 8.考查介词。句意:至少在他为每个项目带来的艺术性方面,Wong似乎并没有在这两者之间画出明显的界限。bring sth. to...为固定短语,意为“把某物带到……”。故填to。 9.考查形容词。句意:这些卡片,甚至比《小鹿斑比》更早,第一次给他带来了真正的全国性声誉。修饰名词fame,需用形容词作定语,nation为名词,其形容词形式为national,意为“全国的”。故填national。 10.考查动词时态。句意:Wong的天才之处在于将中国笔触的简洁与加利福尼亚现代性的节奏融为一体。空处作谓语,陈述过去发生的事实,需用一般过去时。故填integrated。 试卷第20页,共21页 试卷第21页,共21页 学科网(北京)股份有限公司 $$ 《2025届高考英语语法填空分类强化100题》 专题13 高考考前语法填空必刷题 原卷版 刷题妙招:冲刺期终名师提醒,提供刷题妙招,帮你举一反三提分 一、括号内给动词的三种填法: 1. 谓语动词方向,然后进一步考虑该谓语动词的时态、语态和主谓一致; 2. 非谓语动词方向,再结合语境逻辑和搭配考虑用动词不定式、-ing形式或过去分词; 3. 动词词类转换方向,结合语境考虑动词转化为名词或转化为-ing/-ed形容词。 二、填写动词时态语态和主谓一致“四看”: 1. 看句子明确的时间状语,如in the past three months; 2. 看句子特定的句型,如This is the first time that…; 3. 看主从句时态呼应,如状语从句考虑“主将从现”; 4. 看特定语境,如科普类文章多用一般现在时,故事经历类文章多用一般过去时。 三、语法填空两个重要理念: 1. 同一个考点不重复考查。如谓语考查两个不同时态或同一时态不同语态;非谓语考查to do, -ing或-ed形式中1-3个;名词考查动词变名词或单数变复数;形容词考查变副词或比较等级等;介词、冠词、代词同一语篇 一般只考查一次。 2. 括号内所给单词一次变形。想考查副词给形容词;想考查名词给动词或形容词;想考查形容词给名词或动词;想考查名词复数给名词单数形式。 四、自由填空黄金做题思路: 1. 填写介词,需要考虑空前空后与动词、名词或形容词的固定搭配或习惯用法; 2. 填写冠词,考虑a和an的区别,以及定冠词和不定冠词的区别以及含冠词固定搭配; 3. 填写连词,既要考虑并列句中and, or ,but的选择又要考虑名词性从句、定语从句和状语从句连接词的选择; 4. 是填写代词,高频词是it,还有one,another, either, neither, that等不定代词。 上述自由填空一般占3-4空,其余为给词填空。 五、规范训练目标:做标记,留痕迹;零失误;限时7分钟/每篇。 刷题专区:做好题才有好成绩!练技能,补漏洞,提分数,强信心 (一) (2025·河南开封·二模)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 Xin Ming Zhu Ⅲ, a high-speed carbon fiber passenger ferry (渡轮) with a seating capacity of 500, has been officially delivered in Hong Kong on December 31,2024, 1 (make) it a milestone in China’s maritime (海事) innovation. The ferry is currently the largest carbon fiber vessel (船舶) in China in terms of passenger capacity. This vessel is a carbon fiber, 2 (conventional) powered, high-speed passenger ferry featuring an advanced lightweight design, measuring 44.75 meters in 3 (long) and 11 meters in width. On November 4, 2024, the ship 4 (launch) for the first time in Nansha, Guangzhou. It has established a standard for 5 (sustain) and ecofriendly advancements in the maritime transport sector of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area. Carbon fiber materials provide superior advantages 6 (compare) with metals. Different from traditional ships, the carbon fiber vessel produces lower noise during operation, further saves fuel, reduces maintenance costs, 7 delivers substantial environmental benefits through reduced emissions and a lower carbon footprint. Passenger ferries play 8 crucial role in transportation for residents and tourists in Hong Kong. Taking Cheung Chau as an example, ferries are the primary means 9 (travel) to and from the island for more than 30,000 residents. . The daily passenger volume, on the Central — Cheung Chau route can reach up to 70,000 people during events. The ferries 10 are operated by Sun Ferry Services Company Limited serve approximately 12 million passengers annually, reported the Nanfang Daily. (二) (2025·山东泰安·模拟预测)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 The success of Chang’an: 30,000 Miles, a Chinese animated film (动画片) mixing traditional culture with modern technology, 1 (start) discussions about the future of homegrown animation recently. Based on Tang Dynasty poetry, the movie not only brings back ancient beauty but also helps young people make sense of their cultural history, 2 (make) history feel alive. It surprised many viewers how the film combines amazing visuals with deep emotions. Scenes showing busy markets and grand palaces made by using modern 3D technology, offer 3 ideal and clear look into China’s golden age. Meanwhile, the characters’ struggles, whether trying to achieve dreams 4 dealing with challenges, mirror challenges faced by today’s youth. A teenage fan comments online, “I cried when Li Bai kept failing but never gave up — it’s exactly 5 I’m going through!” Experts are convinced that the film’s popularity reflects increasingly growing cultural confidence. As one director said, “Chinese animated films used to copy foreign styles and the film has chosen to focus instead 6 creating stories rooted in our own soil, which is the key to winning hearts.” This idea, now 7 (wide) accepted, has encouraged more filmmakers to explore China’s rich history. However, challenges remain. Balancing artistic creativity with commercial demands, a problem troubling many animators, 8 (require) both talent and courage. Some worry that paying too much attention to tradition might limit global appeal. Despite this, Chang’an: 30,000 Miles, a symbol of cultural revival, proves that Chinese animation is on the right path, whose 9 (achieve) lies not just in its popularity but in lighting pride in Chinese stories — a treasure waiting 10 (share) with the world. (三) (2025·湖北武汉·模拟预测)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 Iron Fireworks, also known as Datiehua, is 1 unique form of fireworks in the folk traditions of Henan and Shanxi provinces. According to historical 2 (record), it can be traced back to the Spring and Autumn Period and the Warring States Period. From the past to the present, the iron fireworks has been performed at Chinese New Year 3 (scare) away evil things and pray for blessings. At the beginning of the performance, the craftsmen put iron blocks into the stove 4 a very hot fire is made to burn metal. With a big , round, deep spoon 5 (hold) in the hand, a performer throws the molten iron into the sky. The red-hot molten iron explodes into shining sparks, 6 (lighten) up all the sky. Today, the art of Iron Fireworks is gradually coming into the public eye. Mr. Yang Jianjun, for instance, has been devoted to restoring the traditional craft and successfully promoted 7 (it)inclusion in the second batch of national intangible cultural heritage list. In January of this year, a Chinese girl named Jiang Xunqian 8 (gain) over 8 million likes on social media by posting a video of her Iron Fireworks performance in Queshan County. The performance displays the diligence, 9 (wise) and innovation of the working people and showcases the passionate, brave and optimistic spirit of the Chinese nation, functioning 10 a bridge connecting us with the spiritual civilization of our ancestors. (四) (2025·四川绵阳·三模)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 Recently, foreigners have been more aware that traditional Chinese medicine (TCM) has scientific basis and the global growing interest 1 turning to TCM to solve wellness problems is helping remove its “mystical” label. TCM is earning itself huge trust as 2 effective medical practice. The latest 3 (strike) example of this shift happened when US influencer IShowSpeed streamed his trip to Chengdu, Southwest China's Sichuan Province on Monday, following three other trips across China. During the livestream, IShowSpeed visited a local traditional Chinese store, 4 he explored various practices such as pulse diagnosis, bone setting, and acupuncture. Though afraid initially, he decided to experience the treatment 5 was so pleasantly surprised to find that his headache had disappeared. The livestream video 6 (view) millions of times on social media platforms within China and abroad in the past few weeks. In Han Shiming's moxibustion (艾灸) store in Hunchun, Northeast China's Jilin Province, there have often been Russians crossing the border 7 (special) to do moxibustion in recent years. These overseas guests have expressed satisfaction with the 8 (effective) of the treatments, Han noted. “The influence of the IP has helped awaken public cultural recognition of TCM. TCM is not outdated. Even in modern-day efforts to treat disease, TCM still has the ability 9 (keep) the trend. Hopefully, it can be 10 (far) developed and fully utilized,” Sun Haishu, associate professor with the China Academy of Chinese Medical Sciences in Beijing said. (五) (2025·甘肃白银·模拟预测)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 The Confucius Institute at the University of Novi Sad in Serbia aims to become a window for Serbian people 1 (learn) the Chinese language and understand Chinese culture and a bridge for educational and cultural exchanges between the two countries, Chen Xiu, 2 (direct) of the Institute, said. 3 (found) in 201, the second such institute in Serbia marked its 4 (ten) anniversary in May. It has provided Chinese language and cultural training services for more than 1,000 registered students, 5 (range) from five to 55 years old, all year round. Some are students, some are already working, and some are housewives. They 6 (main) learn Chinese based on their own interests and needs. Jana, a student from Karlovci Grammar School, 7 has been studying Chinese for about ten years, 8 (describe) her first encounter with the Chinese language as “an interesting story”. Her mother read in the newspaper that the city library was giving Chinese 9 (course) for beginners, and she thought it would be 10 excellent opportunity for Jana to learn about other cultures. Now, Jana feels very happy that she has been studying Chinese for years and surrounded by Chinese culture and people for a long time. (六) (2025·湖南长沙·模拟预测)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 American internet influencer IShowSpeed is hitting the headlines across global social media with his marathon livestreams of his China tour. With over 37 million followers, this Gen Z video 51 (create) is offering an unprocessed view of China, 2 (attract) audiences worldwide. Darren Jason Watkins Jr., 3 (well) known as IShowSpeed or simply Speed, has been nicknamed “Hyperthyroid Bro” (甲亢哥) by Chinese netizens for his boundless energy and 4 (express) reactions. As he travels through China, he 5 (continue) to deliver viral moments, drawing millions of viewers. During his trip, Speed has explored 6 matchmaking corner in Shanghai, performed backflips on the Great Wall, and learned martial arts at the Shaolin Temple. He was amazed by the uninterrupted livestream signal in a high-speed rail tunnel and was excited 7 (recognize) in the streets. Speed’s lively adventures have not only entertained 8 reshaped many people’s perceptions of China. Through his real-time broadcasts, viewers worldwide are gaining a closer look at the country and its daily life. “I was completely taken aback by 9 polite and kind Chinese people are. Their culture is among the greatest in the world,” commented Lorna, a netizen. From cultural exchanges between Chinese and American users on Chinese social apps 10 Speed’s uninterrupted livestreams across China, social media is fostering deeper cross-cultural understanding through direct, people-to-people interactions. (七) (2025·重庆·二模)阅读下面短文,在空白处填入 1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 The 2025 Shanghai Cruise(邮轮) Culture and Tourism Festival set sail along the Baoshan district waterfront onApril 30, 1 (mark) a strategic push to revitalize cruise industry development and elevate cultural tourism experiences. 2 (organize) by Shanghai Wusongkou Culture Tourism Investment(Group) Ltd, the 21-day festival featured over20 immersive activities spanning six kilometers of waterfront landmarks, including the Shanghai Long Beach Tower, Sea WorldShopping Mall, 3 Wusong Paotaiwan Wetland Park. 4 highlight of this year's festival was the 2025 Shanghai Cruise Tourism Promotion Conference on the evening ofApril 30, which unveiled a global cruise tourism promotion campaign, following 5 (it) April debut at the SeatradeCruise Global conference in Miami, the United States. Roadshows are scheduled for Spain's Barcelona in June and the European cruise conference in September. Strategic documents 6 (sign) to integrate Huangpu River cruises with Yangtze River tours and 7 (region) waterway networks a few days ago, reinforcing Wusongkou International Cruise Terminal's status 8 China's premier home port. Pioneering“cruise with low-altitude economy” initiatives include trial helicopter routes between Wusongkou andSanjiangkou, 9 the Jinsha and Minjiang rivers meet and flow into the Yangtze River, starting May 5, with plans for a Shanghai International Cruise Tourism Resort-Shanghai International Resort aerial link. International cruise lines also hosted themed 10 (promotion) along Nanjing Road and Xujiahui commercial hubs in Shanghai. (八) (2025·云南玉溪·一模)阅读下面材料,在空白处填入适当的内容(1个单词),或括号内单词的正确形式。 A new documentary Milk: A Running River of Civilization takes viewers on a journey to explore how milk has shaped human civilization. Seen from the eyes of farmers, 1 (chef) and historians, the documentary series, which 2 (release) recently on Tencent Video, reveals dairy’s profound cultural depth. The masterfully 3 (produce) documentary has earned high praise for its storytelling. “We wanted to capture not just the food, 4 the human stories behind it,” explains executive producer Zhu Lexian. The documentary has earned a 9.3/10 rating, with viewers 5 (praise) it as a rare gem among food documentaries. “In an era dominated by short, chaotic videos, this film is 6 pleasant change — the clear narrative brings a sense of calm and engagement,” remarks one viewer. The series also involves exceptional case studies and one segment (片段) features East Africa’s Maasai people, 7 milk-based diet may contribute to their extraordinary visual acuity. “They can spot distant elephants far 8 (easily), while we need telephoto lenses,” says director Deng Jie. For chief director Chen Lei, the milk’s cultural value goes beyond nutrition. He calls milk “one of the most profound witnesses 9 human civilization”, seeing this documentary as a 10 (remind) of the world’s enduring beauty. (九) (24-25高三下·甘肃·阶段练习)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 As the world’s largest ice-and-snow theme park, the 26th edition of Harbin Ice-Snow World, 1 (official) opened on 21st, December, 2024 in Harbin, the capital city of northeast China’s Heilongjiang Province. The park was built with 300,000 cubic meters of ice and snow, including elements 2 (inspire) by the 2025 Harbin Asian Winter Games. With 3 area of a million square meters, the park is the largest in its history. Harbin Ice-Snow World stands out 4 one of China’s iconic winter attractions. It surged (激增) in 5 (popular) on Chinese social media, 6 (gain) lots of likes from the Internet users in 2023 winter, and the 25th edition of the park received over 2.7 million tourists in 2023. Usually, the park features nine major 7 (zone). The most popular attraction in the park, the Super Ice Slide, with a 300-meter-long windproof warm house mounted at the queuing area, allows visitors 8 (take) a break from freezing weather while overlooking the park’s scenery. In 2024, in addition to ice-and-snow landscapes, the park added fantasy shows, virtual reality projects, and a digital art museum to its inventory of winter wonders that could offer new and exciting experiences for both global and domestic visitors. The “Snow Disco” event, 9 attracted thousands of tourists in 2023 winter, 10 (hold) at the Dream Stage in the park for the 2024 edition too. (十) (2025·四川成都·模拟预测)阅读下面材料,根据上下文在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 DeepSeek grabbed headlines in late January with its R1 AI model, 1 capabilities the company says can beat 2 of rival models, Tech stocks fell dramatically as DeepSeek briefly unseated ChatGPT to become the top app in Apple’s App Store. The achievement pushed US tech companies to question America’s standing in the AI race 3 China and the billions of dollars behind those efforts. 4 the US Vice President, JD Vance didn’t mention DeepSeek or China by name at the Artificial Intelligence Action Summit in Paris on Tuesday, he certainly emphasized how big 5 priority it is for the United States 6 (lead) the field. But it’s not just DeepSeek’s 7 (efficient) and power. The way DeepSeek R1 can reason and “think” through answers to provide quality results, along with the company’s decision to make key parts of its technology 8 (public) available, will also push the field forward, experts say. AI 9 (reach) a flashpoint over the last two years thanks to the rise of ChatGPT and other generative AI services. So any development that can help build more capable and efficient models is sure to be closely watched. DeepSeek’s R1 model represents a significant milestone in AI development, 10 (challenge) existing leaders like OpenAI. (十一) (2025·湖南·模拟预测)阅读下面短文, 在空白处填入一个适当的单词或括号内单词的正确形式。 “Nice” to Meet You, Hangzhou Nice, France and Hangzhou, China have been developing a unique bond since their official declaration 1 sister cities in 1998, connecting the two vibrant cultures separated by 9,300 kilometers through numerous 2 (initiative). To Rudy Salles, deputy chairman of the Nice Tourist Office, the sister-city relationship between the two is a perfect match. Having visited Hangzhou several times, Salles describes it as “a very well- organized and 3 (welcome) city”. He recalls a Nice food festival at the Dragon Hotel Hangzhou, where traditional food, such as salade nicoise — 4 (make) from tomatoes, hard-boiled eggs and olives and dressed with olive oil, and pan bagnat. 5 sandwich made from whole wheat bread enclosing the classic salade nicoise, was served. The cultural exchange between the two cities reached a new 6 (high) in2017 when Hangzhou Opera and Dance Drama Theater 7 (stage) the show To Meet the Grand Canal in Nice, at the invitation of the Nice government. In addition to the formal show, Chinese performers organized flash events on the streets of Nice 8 (engage) more people. In 2014 the Grand Canal was listed as a UNESCO World Heritage Site. At the news, the Nice government approached Hangzhou, keen to learn from its experience, as Nice was seeking a similar status. In 2021, UNESCO added the city of Nice to its World Heritage List. “Our candidacy for UNESCO 9 (support) by China, for 10 we are so grateful,” says Salles. (十二) (24-25高三下·重庆·阶段练习)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 Tyrus Wong arrived in San Francisco from China in 1920 as a 10-year-old who loved calligraphy. By the end of the next decade, he was working for Disney, on his way to 1 (become) one of America’s greatest immigrant success stories. In his long and 2 (vary) career, Wong developed a pioneering style, achieving brilliance in 3 (profession) such as painting, illustration, and even kite making. Yet the cornerstone of his legendary status remains his design work for the 1942film Bambi. Inspired by the simplicities of Song dynasty landscapes, Wong’s influence on Bambi revealed, perhaps for the first time, 4 an animated feature film could rise to high art. Karen Fang, author of Background Artist: The Life and Work of Tyrus Wong, the definitive new biography arriving next month, 5 (plan) the book ever since Wong died in 2016, at the age of 106. 6 Fang describes vividly in the book, Wong “had this famous fine arts career before he went into commercial art.” Wong seemed 7 (draw) little distinction between the two, at least in terms of the artistry he brought 8 every project. Certainly he poured himself into his distinctive Christmas cards, which combined Western traditions with Eastern aesthetic minimalism. These cards, even more than Bambi, brought him true 9 (nation) fame for the first time. Wong’s genius 10 (integrate) the simplicity of Chinese brushstrokes with the rhythm of California modernity. He channeled his optimism and talent to become, quietly, one of the greatest unsung American artists of the 20th century. 试卷第10页,共10页 试卷第9页,共9页 学科网(北京)股份有限公司 $$

资源预览图

专题13 高考考前语法填空必刷题-2025届高考英语语法填空分类强化100题
1
专题13 高考考前语法填空必刷题-2025届高考英语语法填空分类强化100题
2
专题13 高考考前语法填空必刷题-2025届高考英语语法填空分类强化100题
3
所属专辑
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。