内容正文:
198
送东阳马生序
宋濂
(一) 作者作品
1. 选自 《宋濂全集》 卷三十一 (人民文学出版社 2014 年版)。 本文是一篇赠序。
2. 宋濂 (1310—1381), 字景濂, 号潜溪, 浦江 (今属浙江) 人, 元末明初文
学家, 一生刻苦学习, “自少至老, 未尝一日去书卷, 于学无所不通”, 与刘基、 高
启并列明初诗文三大家, 朱元璋称之 “开国文臣之首”。 他累官至翰林院学士承旨
知制诰, 曾奉命主修 《元史》, 终因长孙宋慎牵连胡惟庸案致全家流放茂州, 于
途中病死, 后追谥 “文宪”, 著 《宋学士文集》。
(二) 写作背景
明洪武十一年 (1378 年), 宋濂告老还乡的次年, 应诏至应天府 (今江苏南京), 入
朝觐见朱元璋。 在太学读书的同乡晚辈马君则前来拜访, 他便作此 “赠序” 送给他。
(三) 题解
1. 序, 文体名, 一般用以陈述作品主旨、 创作经过等。 唐初, 亲友离别, 赠
言规勉, 又有赠序。 该文为赠序。 序, 赠言。
2. 序, 分书序和赠序两种。 书序, 即序言, 相当于前言 (序)、 后记 (跋),
一般是介绍作家的生平、 意趣, 或写作缘起、 成书过程与宗旨等, 为阅读和评价
作品提供参考资料, 或给以必要的引导。 赠序是临别赠言性质的文体, 内容多为
赞颂、 勉励、 祝愿、 惜别之辞, 往往因人立论, 相当于议论性散文。
3. 东阳, 地名, 今属浙江。 生, 长辈对晚辈的称呼。
余
第一人称代词, 我
幼
年少、 小
时
时候
即
就
嗜(shì)
嗜好
学。
学习
家
家庭
贫,
贫穷
无
没有
我小时候就特别爱学习。 家里贫穷, 没有
从
介词, 由, 表示经由的路径、 方法
致
得到
书
书
以
目的连词,来
观,
看
办法得到书来看,
无从: 没 有
办法,没有门
径。 前 省 主
语“余”,我。
每
每每、常常
假借
同义连用,借
于
介词,向
(就)常常向有书的人家去借,
藏
收藏
书
书
之
助词,的
家,
人家
假借于藏书
之家:状语后
置,即“于藏书
之家假借”。
手
名作动,动手
自
自己
笔
名作状,用笔
录,
抄录
计
计算
日
日子
以
连词,表承接,来
还。
归还
(借来就) 自己动手用笔抄写, 计算着约定的日子归还。
天
天气
大
副词,非常、很
寒,
寒冷
砚(yàn)
砚台
冰
名作动,结冰
坚,
形作动,变坚硬
手指
手指
不
不
可
可以、能够
屈
弯曲
伸,
伸展
弗
不
天气非常寒冷(的时候), 砚台里的 (墨水) 结成了坚冰, 手指不能屈伸, 也
之
代指抄书
怠(dài)。
懈怠
不敢放松抄书。
弗之怠: 宾语前
置, 即 “ 弗 怠
之”, 不懈怠抄书,
不放松抄录书。
录
抄写
毕,
完
走
跑
送
归还
之,
代书
不敢
不敢
稍
稍微
逾(yú)
超过
约。
约定
抄完, 跑着把书送还, 不敢稍稍超过约定的期限。
逾 约:
超过 约
定的 期
限。
199
录、 走、
不: 前 省
主语“余”,
我。
以是
因此
人
人们
多
大多
以
介词,把
书
书
假
借
余,
我
因此人们大多愿意把书借给我,
假: 后
省 介 词
“ 于 ”,
给。
余
我
因
介词,因为
得
能够、得以
遍
全部
观
看
群
众多
书。
书
我也因此能够看到各种各样的书。
“因”: 后省
代词 “ 之”,
这, 代 还 书
守约之事。
【评析】第 1 层:讲述幼
时求学的情况———借书
抄录之苦。 起笔点 出
“嗜学”,定下全文基调。
既
副词,……以后
加冠(guān),
成年
成年以后,
加冠: 古时男子二十岁举
行加冠仪式, 表示已经成
人。 后 人 常 用 “ 冠 ” 或
“加冠” 表示年已二十。
益
更加
慕
仰慕
更加仰慕古代
圣贤
同义连用,形作名,指学问、德行极高的人
之
的
道。
学说
圣贤的学说。
益 慕:
前 省 主
语“余”,
我。
又
又
患
担心
无
没有
硕
大
师
老师
名人
名人
与
介词,和
游,
交往、结交
又担心没有学问渊博的老师、 名人和 (自己) 交往,
又:前省主语“余”,
我。 硕师:学问渊博
的老师。 与:后省宾
语“之”,自己。
尝
曾经
趋
快步走
百里
百里
外,
以外
从
特指跟(向)……学习
乡
乡里
之
的
先达
有道德有学问的前辈
执
拿着
经
经书
曾经跑到百里以外的地方, 拿着经书向当地有道德有学问的前辈请教。
叩问。
同义连用,请教、询问
此 句 即
“ 执 经 从
乡之先达
叩问”。
先达
前辈
德
道德
隆
高
望
声望
尊,
重
门人
门生
弟子
学生
填
充塞、挤满
其
代词,他的,代先达的
前辈道德声望高, (向他求教的)学生挤满了他的房间,
室,
房间
未
没有
尝
曾经
稍
略微
降
降低, 指变得温和
辞
言辞
色。
脸色
(前辈)从未把言辞放委婉些, 把脸色放温和些。
未: 前
省 主 语
“先达”。
余
我
立
站立
侍
陪侍
左右,
旁边
我站着陪侍在旁边,
左: 前
省介 词
“ 于 ”,
在。
援
引、提出
提出
疑
疑问
质
询问
理,
道理
俯
弯下
身
身体
倾
侧着
耳
耳朵
以
可译为 “地”, 或不译
请;
请教
疑难, 询问道理, 弯下身体, 侧着耳朵来请教, (表示尊敬而专心);
援、俯:
前 省 主
语“余”,
我。
或
有时
遇
遭到
有时遭到他
其
他的,代指先达的
叱咄(chì duō),
同义连用, 训斥、 呵责
的训斥,
或: 前
省 主 语
“ 余 ”,
我。
色
神色
愈
更加
恭,
恭敬
礼
礼节
愈
更加
至,
周到
不敢
不敢
出
说出
一
一(句)
(我的)表情更加恭顺, 礼节更加周到, 不敢说一句话来辩解;
言
话
以
来
复;
回答、答复,这里是辩解的意思
不: 前
省主语
“ 余 ”,
我。
俟(sì)
等待
其
他,代先达
欣悦,
高兴
则
就
又
又
请
请教
焉。
兼词,于之,向前辈
等到他高兴时, 就又向他请教。
则: 前
省主语
“ 余 ”,
我。
故
所以
所以
余
我
虽
虽然
愚,
愚笨
卒
最终、终于
获有
同义连用,得到
所
助词,与“闻”构成“所”构,……的学识
闻。
听
我虽然愚笨, 但终能够有所收获。
获有:获得。
所闻: ( 所 )
听到的东西,
即收获。
[评析]第 2
层:叙述成年
后求师的情况
——— 从师叩
问之难。
[评析] 写
作者青少年
时求学得书
之 难、 求 师
之艰。
当
当……的时候
余
我
之
结构助词, 用于主、 谓之间, 取消句子独立性, 不译
从
特指跟(向)……学习
师
老师
当我从师 (求学) 的时候,
也,
助词,表句中停顿
负
背、背着
箧(qiè)
书箱
曳(yè)
拖、拖着
屣(xǐ)
鞋子
行
行走
深
幽深
山
山
巨
大
谷
山谷
中。
里、内
背着书箱, 拖着鞋子, 行走在深山大谷里。
负:前 省 主
语“余”,我。
行:后 省 介
词“于”,在。
穷
深、极
冬
冬季
烈
猛烈
风,
寒风
隆冬季节,(刮着)猛烈的寒风,
大
大
雪
雪
深
厚
数
几
尺,
尺
足
脚
肤
皮肤
皲( jūn)裂
同义连用,皮肤因寒冷干燥而开裂
积雪 (有) 几尺厚, (我) 脚上的皮肤冻裂了还不知道。
而
连词,却
不
不
知。
知道
至
到
舍,
客舍
到了客舍,
四
四
支
同“肢”,肢体
僵劲( jìng)
僵硬
不能
不能够
动,
动弹
媵(yìng)
服侍的人
四肢冻得僵硬不能动弹, 服侍的人端
人 持
拿、端
汤
热水
沃(wò)灌,
同义连用,浇洗
来热水洗,
媵人:侍
婢。 这里
指旅舍中
的仆役。
以
用
衾(qīn)
被子
拥
围
覆,
盖
久
很久
而
连词,表修饰,可不译
乃
才
用被子给我围着, 盖着, 很久才暖和过来。
和(hé)。
暖和
【评析 】 第 1
层: 写 求 师 的
路 途 情 况———
旅途奔走之艰。
寓
寄住
逆旅,
旅店
寄居在旅店里,
寓:后省介
词 “ 于 ”,
在。
主人
指我
日
名作状,每天
再
两次
食(sì),
供养,给……吃
无
没有
鲜
新鲜
店主人每天只供给我两顿饭, 没有新鲜
送东阳马生序
200
肥
肥美
滋味
同义连用,味道
之
助词,的
享。
享受
同
共同
舍
学舍
生
同学
皆
都
被
同“披”,穿
绮(qǐ)
有花纹的丝织品
绣,
绣花的衣服
肥美滋味的享受。 跟我住在一起的同学都穿着华丽的衣服,
绮绣:
指华丽
的衣服。
戴
戴着
朱
红色
缨
帽带
宝
名作状,用宝石
饰
装饰
之
助词,的
帽,
帽子
腰
名作动,在腰间佩戴
白玉
白玉
之
的
环,
玉环
戴着缀有红帽带并用宝石作装饰的帽子, 腰上系着白玉环佩,
左
左边
佩
佩带
刀,
刀
右
右边
备
备有
容臭(xiù),
香袋
左边佩着刀, 右边挂着香袋,
臭: 气 味,
这 里 指 香
气。
烨(yè)
光彩照人
然
助词,形容词词尾,……的样子
(浑身) 光彩照人,
若
像
神人;
神仙
余
我
则
却
缊(yùn)
乱麻
袍
长式棉袄
敝
破旧
衣
衣服
处
处于
其
他们的,代“同舍生”的
间,
里、内
像神仙似的; 我却穿着破旧的衣服, 身处他们当中,
缊袍敝衣: 名
作动, 穿 着 缊
袍敝 衣, 即 穿
着破旧的衣服。
略
稍微
无
没有
慕艳
同义连用,羡慕
意,
意思
毫无羡慕的意思,
略无:毫无,
一点 也 不;
前 省 主 语
“余”,我。
以
因为
中
内心
有
有
足
足够
乐
使动用法,使……快乐
因为内心有足以快乐的事情,
者,
者构,……的事情
不
不
知
知道、觉得
口
嘴
体
身体
之
的
奉
奉养、享受
不
不
若
如、比得上
人
别人
也。
语助词,表陈述
(所以) 不觉得衣食的享受不如别人。
口体之奉:供养口
和身体的,意思是
吃的穿的。 不:前
省主语“余”,我。
【评析】第 2 层:叙述衣食粗劣、生
活简朴的情况———住读生活之困。
与“同舍生”作对比,突出表明作者
一心向学,不求“口体之奉”。
盖
句首发语词,表推测,大概
余
我
之
的
勤
勤奋
且
并列连词,和、与
(总体来说,)我求学时的勤奋和艰苦大概就像这样。
艰
艰苦
若
像
此。
这样
【评析】第 3 层:总
结全文,点明学有所
成 的 原 因———“ 勤
且艰”。
[评析] 写作者外出求学
的艰苦———旅途之艰、 生
活之困, 而作者却甘于清
贫, 以读书为乐。
今
如今
虽
虽然
耄(mào)老,
年老
如今我虽已年老,
耄老: 年 老。 语 出
《 礼 记 · 曲 礼 上 》:
“八十九十曰耄。” 宋
濂此时已六十九岁。
未有
没有
所
所构, ……的事情
成,
做成
没有什么成就,
所成: 做成
的事, 指成
就。
犹
犹且, 尚且
幸
有幸
预
参与
君子
此指有官位的人
之
助词 , 的
列,
行列
犹且有幸参与到君子的行列里,
而
连词, 表承接
承
承受, 承蒙
天子
皇上
之
的
宠
恩宠
光,
光耀
缀
跟随
公卿
泛指高官
之
的
后,
后面
日
名作状, 每天
侍
侍奉
承蒙皇上的恩宠光耀, 跟随在公卿大人的后面, 每天在皇帝座位
坐
指坐着的皇帝
备
准备
顾问,
询问
四海
四海之内, 指天下
亦
也
谬
错误
称
称道
其
代指作者自己
氏
姓名
名,
名字
旁边侍奉, 准备接受询问, 四海之内也错误地称道我的姓名,
谬称: 作者
自 谦 的 说
法。
况
何况
才
才能
之
助词,用于主谓之间,取消句子独立性
过
超过
于
介词,表对象
余
我
者
者构,……的人
乎?
语助,表反问
何况是才能超过我的人呢?
今
如今
诸生
指太学生
学
学习
于
介词,在
太学,
最高学府
如今的学生们在太学中学习,
太学: 我国古代设在京城的最高学府。
元、 明、 清时期不设太学, 设国子学或
国子监。 学于太学: 状语后置, 即 “于
太学生”。
县官
指朝廷
日
名作状, 每天
有
有
朝廷每天供给膳食,
廪稍(lǐn shāo)
公家按时供给的粮食
之
的
供,
供应
父母
父亲母亲
岁
名作状, 每年
有
有
裘 (qiú)
皮衣
葛
葛布制成的衣服
之
的
遗(wèi),
赠送
父母每年有裘衣葛衣送来,
裘葛: 冬 天 穿
裘衣, 夏天穿葛
衣。 泛指四季的
衣服。
无
没有
冻
受冻
馁(něi)
挨饿
之
的
患
忧患
矣;
语助, 了
坐
坐在
大厦
高大的房屋
之
的
下
下面
而
连词, 表承接
诵
诵读
没有受冻挨饿的忧虑了; 坐在高大的房屋下面诵读诗书,
诗书,
泛指书籍
无
没有
奔走
指跑很远的路
之
的
劳
劳苦
矣;
了
有
有
司业、 博士
古代学官名
为
做
之
他们的
师,
老师
未有
没有
问
询问
没有跑远路的劳苦了; 有司业、 博士做他们的老师, 没有去询问却不告诉你、
201
而
转折连词, 却
不
不
告、
告诉
求
求教
而
却
不
不能
得
得到指导
者
者构, 的情况
也;
表陈述
凡
凡是
所
所构, ……的
宜
应该
有
有
之
的
书,
书籍
求教却得不到指导的情况了; 凡是应该有的书籍,
皆
都
集
集中
于
介词, 在
此,
这里
不必
不必
若
像
余
我
之
代词 , 那样
手
亲手
录,
抄录
假
借
诸
“之于”的合音词,之,代指书;于,介词,向
都集中在这里, 不必像我那样亲手抄录, 向别人
人
别人
而
音节助词
后
以后
见
见到
也。
表陈述
其
他们
业
学业
有
有
不
不能
精、
精通
德
品德
有
有
不
不能
成
养成
者,
者构, 的
借来以后才见到。 如果他们的学业还有不能精通的, 品德还有不能养成的,
非
不是
天
天生
质
资质
之
取独
卑,
低下
则
就是
心
用心
不
不
若
比得上
余
我
之
那样
专
专一
耳,
语助, 表限止, 罢了
不是天生资质低下, 就是用心不如我那样专一罢了。
非天质之卑, 则……:
不是天资低下, 就是……。
“非……, 则……”, 文言
文中的选择复句。
岂
难道
他人
别人
之
的
过
过错
哉?
难道可以说是别人的过错吗?
[评析] 本段从食、 衣、 书、 师四
个方面写太学之优越条件, 与上文进
行逐层对比, 说明能否学有所成, 关
键在于自己学习是否专心。
东阳
东阳县
马
姓
生
书生
君则,
马生的字
在
在此读书
太学
古代的最高学府
已
已经
二年,
两年
流辈
同辈
甚
副词, 十分
称
称赞
其
他的
贤。
贤能
东阳县的书生马君则, 在太学读书已经两年, 同辈人十分称赞他的贤能。
余
我
朝
朝见皇帝
京师,
京城
我到京城朝见皇帝,
朝: 省 介 词 “ 于 ”,
到。 朝京师: 状语后
置, 即 “ ( 于) 京师
朝”。
生
马生
以
介词, 以……的身份
乡人
同乡之人
子
晚辈
谒(yè)
拜见
余,
我,
撰
写
马生以同乡晚辈的身份拜见我, 撰写了
长
长篇的
书
书信
以
目的连词, 来
为
作为
贽(zhì),
见面礼,
辞
文辞
甚
非常
畅
顺畅
达。
通达
与
介词, 同
之
他
论
议论
辨,
同 “辩” 辩驳
长篇的书信来作为见面礼, 文辞非常顺畅通达。 同他议论辩驳,
言
语言
和
谦和
而
连词, 表并列
色
脸色
夷。
平易
自
自己
谓
述说
少
年轻
时
时候
用心
使用心力
于
在
学
学习
甚
非常
劳,
辛劳, 勤奋
语言谦和, 脸色平易 自己述说年少时在学习上非常勤奋用心,
是
这
可
可以
谓
说
善
善于
学
学习
者
者构,的人
矣。
语助, 了
其
他
将
将要
归
回乡
见
探望
其
他的
亲
父母
也,
语助, 表提顿
余
我
故
特意
这可以说是善于学习的人了。 他将要回乡探望他的父母, 我特意
道
述说
为
攻读, 研习
学
学问
之
的
难
艰难
以
目的连词, 来
告
告诉
之。
他
谓
说
余
我
勉
勉励
乡人
同乡人
以
承接连词, 不译
学
学习
述说了研习 学问的艰难来告诉他。 说我勉励同乡人学习的,
者,
者构, 的
余
我
之
助词, 的
志
心志, 本意
也;
语助, 表判断
诋
诋毁
我
我
夸
夸耀
际遇
遭遇, 指仕途
之
取独
盛
兴旺, 得意
而
承接连词
(那) 是我的本意; 诋毁我夸耀仕途的得意而对同乡人表示骄傲的,
骄
形作动, 对……表示骄傲
乡人
同乡
者,
者构, 的
岂
副词, 表反问, 哪里
知
了解
予
我
者
者构, 的人
哉?
语助, 表反问
哪里是了解我的人呢?
[评析] 结尾点明本
赠序写作的背景及写
作意图, 表达对马生
学有所成的期望之情。
1. 结构严谨, 详略有致
详写自己青少年时求学的艰难和勤奋, 略写太学生的求学条件。
2. 用对比说理
先是将自己的粗袍敝衣和同舍生的华丽穿戴对比, 又将自己求学的艰难与太
学生优越的求学条件对比。 通过对比, 道理不言自明。
送东阳马生序
202
3. 注重细节描写
本文以叙事为主, 在叙事中穿插细节描绘, 生动感人。
送
东
阳
马
生
序
●
●
●
●
●
嗜学
(总领全篇)
借书抄录之苦
从师叩问之难
旅途奔走之艰
住读生活之闲
ì
î
í
ï
ï
ï
ï
ï
ï
ü
þ
ý
ï
ï
ï
ï
ï
ï
———勤而艰———劝学 (现身说法)
类别 示例 类别 示例
一
词
多
义
【以】
(1) 以是人多以书假余 (都是介词, 前
者, 因此; 后者, 把)
(2) 以衾拥覆 (介词, 用)
(3) 无从致书以观∕俯身倾耳以请∕以
中有足乐者 (连词, 前者表目的,
来; 中者表修饰, 可译为 “地” 或
不译; 后者表原因, 因为)
【之】
(1) 录毕, 走送之 (代词, 代指书)
(2) 弗之怠 (代词, 代指抄书之事)
(3) 当余之从师也 (助词, 用于主谓之
间, 取消句子独立性, 不译)
(4) 益慕圣贤之道∕无鲜肥滋味之享∕
盖余之勤且艰若此 (助词, 的)
一
词
多
义
【其】
(1) 门人弟子填其室 (代词, 他的,
指 “先达的”)
(2) 俟其欣悦 (代词, 他, 指 “先
达”)
【至】
(1) 礼愈至 (形容词, 周到)
(2) 至舍, 四支僵劲不能动 (动词,
到)
【若】
(1) 烨然若神人 (动词, 好像)
(2) 不知口体之奉不若人也 (动词,
如、 比得上)
通
假
字
古
今
异
义
【支】 四支僵劲不能动 (同 “肢”, 肢体)
【被】 同舍生皆被绮绣 (同 “披”, 穿)
【假】
以是人多以书假余 (古义: 借; 今义: 不
真实或假期)
【走】 走送之 (古义: 跑; 今义: 行走)
【是】
以是人多以书假余 (古义: 这、 此; 今
义: 常用作判断词)
【趋】
尝趋百里外 (古义: 快步走, 这里有 “奔
赴” 的意思; 今义: 常用以表趋势、 趋向)
【再】
主人日再食 (古义: 两次; 今义: 又一
次)
词
类
活
用
特
殊
句
式
【手】 手自笔录 (名作动, 动手)
【腰】 腰白玉之环 (名作动, 腰佩)
【日】 主人日再食 (名作状, 每天)
省
略
句
(1) 省略主、宾语:①(余)又患无硕师
名人与(之)游;②先达德隆望尊,
(先达)门人弟子填其室,(先达)
未尝稍降辞色。 余立侍 左 右,
(余)援疑质理,(余)俯身倾耳以
请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,
(余)不敢出一言以复;俟其欣悦,
(余)则又请焉
(2) 省略介词:①余立侍(于)左右;
②寓(于)逆旅