内容正文:
高考文言文读写017
017信义《资治通鉴·汉纪·楼兰王死》《读通鉴论·卷四·人与人相于》
【好题精练】
阅读下面的文言文, 完成 10-14 题。(2024~2025学年第一学期苏州高三期中调研语文试卷)
材料一:
楼兰王死,匈奴先闻之,遣其质子安归归,得立为王。汉遣使诏新王令入朝,王辞不至。楼兰国最在东垂,近汉,当白龙堆乏水草常主发导负水担粮,送迎汉使。又数为吏卒所寇,惩艾,不便与汉通。后复为匈奴反间,数遮杀汉使。其弟尉屠耆降汉,具言状。骏马监北地傅介子使大宛,至楼兰、龟兹,责其王,皆谢服。会匈奴使从乌孙还,在龟兹,介子因率其吏士共诛斩匈奴使者。
介子谓大将军霍光曰:“楼兰、龟兹数反覆,而不诛,无所惩艾。愿往刺之以威示诸国!”大将军曰:“龟兹道远,且验之于楼兰。”于是白遣之。介子与士卒俱赍金币,扬言以赐外国为名,至楼兰。楼兰王意不亲介子,介子阳引去,至其西界,使译谓曰:“汉使者持黄金、锦绣行赐诸国。王不来受,我去之西国矣。”即出金、币以示译。译还报王,王贪汉物,来见使者。介子与坐饮,陈物示之,饮酒皆醉。介子谓王曰:“天子使我私报王。”王起,随介子入帐中屏语,壮士二人从后刺之,刃交胸,立死。介子告谕以王负汉罪:“天子遣我诛王,当更立王弟尉屠耆在汉者。”“汉兵方至,毋敢动,自令灭国矣!”介子遂斩王安归首,驰传诣阙,悬首北阙下。
乃立尉屠耆为王,更名其国为鄯善。王自请天子曰:“身在汉久,今归单弱,而前王有子在,恐为所杀。国中有伊循城,其地肥美,愿汉遣一将屯田积谷,令臣得依其威重。”于是汉遣司马一人、吏士四十人田伊循以镇抚之。
秋七月,封傅介子为义阳侯。
臣光曰:王者之于戎狄,叛则讨之,服则舍之。今楼兰王既服其罪,又从而诛之,后有叛者,不可得而怀矣。必以为有罪而讨之,则宜陈师鞠旅,明致其罚。今乃遣使者诱以金币而杀之,后有奉使诸国者,复可信乎!且以大汉之强而为盗贼之谋于蛮夷,不亦可羞哉!论者或美介子以为奇功,过矣!
(节选自《资治通鉴·汉纪》)
材料二:
人与人相于,信义而已矣;信义之施,人与人之相于而已矣;未闻以信义施之虎狼与蜂虿也。宋襄公奉信义以与楚盟,秉信义以与楚战,兵败身伤而为中国羞。于楚且然,况其与狄为徒,而螫嘬及人者乎!
楼兰王阳事汉而阴为匈奴间,傅介子奉诏以责而服罪。夷狄不知有耻,何惜于一服,未几而匈奴之使在其国矣。信其服而推诚以待之,必受其诈;疑其不服而兴大师以讨之,既劳师绝域以疲中国,且挟匈奴以相抗,兵挫于坚城之下,殆犹夫宋公之自衄于泓也。傅介子诱其主而斩之,以夺其魄,而寒匈奴之胆,讵不伟哉!故曰:夷狄者,歼之不为不仁,夺之不为不义,诱之不为不信。何也?信义者,人与人相于之道,非以施之非人者也。
(节选自王夫之《读通鉴论》卷四)
10.材料一中画波浪线的部分有三处需要断句,请用铅笔将答题卡上相应位置的答案标号涂黑,每涂对一处给1分,涂黑超过三处不给分。(3分)
当白龙A堆B乏水草C常主D发E导F负水G担粮
11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是 (3分)
A.因,趁机,与《过秦论》“因河为池”的“因”用法和意思不相同。
B.白,禀告,与《孔雀东南飞》“便可白公姥”的“白”意思相同。
C.“且以大汉之强”和“于楚且然”两句中的“且”用法和意思相同。
D.疲, 使动用法,与《苏武传》“欲因此时降武”的“降”用法相同。
12.下列对原文有关内容的概述,不正确的一项是 (3分)
A.楼兰新王拒绝入汉朝拜,原因是他之前曾在匈奴为质,也是靠匈奴的帮助才回国得到王位的,因而疏远汉朝。
B.傅介子起初没能接近楼兰王,于是假装要离开去楼兰的西边境,之后又派翻译传话诱楼兰王相见并完成刺杀。
C.尉屠耆亲附汉朝而被立为王,因担心自己根基薄弱,于是向汉朝请求派将领吏士在伊循城屯田并长期驻守。
D.王夫之认为如果不是傅介子成功的斩首行动,将来兴兵远伐楼兰有可能失利,会落于宋襄公一样的挫败结果。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
(1)介子告谕以王负汉罪:“天子遣我诛王,当更立王弟尉屠耆在汉者。”
(2)必以为有罪而讨之,则宜陈师鞠旅,明致其罚。
14.对傅介子斩杀楼兰王一事,司马光认为“以为奇功,过矣”,王夫之则认为“讵不伟哉”,你不认可谁的看法?请结合材料阐述理由。(3分)
【好题精讲】
10.材料一中画波浪线的部分有三处需要断句,请用铅笔将答题卡上相应位置的答案标号涂黑,每涂对一处给1分,涂黑超过三处不给分。(3分) BCF
当白龙堆,乏【匮乏、缺乏】水草,常主【主管、负责】发导【派出导游】,负水担粮
中间隔着白龙堆沙漠。此地缺乏水源、牧草,以往楼兰国经常负责派出向导,背水担粮,迎送汉朝派往西域各国的使者。
当白龙A堆B乏水草C常主D发E导F负水G担粮
▲注意上下文语境,前文交代了楼兰国的大致方位,后文提到“迎送汉使”,因此可以推断断句部分内容涉及楼兰国的情况以及“迎送汉使”的具体工作。
▲注意词性:“白龙堆”作名词,且“堆乏”二字与“水草”搭配语意矛盾,故“堆”后断“负水担粮”结构对称,不断,与后文“迎送汉使”共同指明了楼兰国的职责,故“常主发导”断开,语意与“迎送汉使”相呼应。
11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是 (3分)C
A.因,趁机,与《过秦论》“因河为池”的“因”(凭借)用法和意思不相同。
B.白,禀告,与《孔雀东南飞》“便可白公姥”的“白”(禀告)意思相同。
C.“且(连词,表递进,况且)以大汉之强”和“于楚且(连词,表让步,尚且)然”两句中的“且”用法和意思相同。
D.疲, 使动用法,与《苏武传》“欲因此时降武”的“降”(使动用法,使……投降、归降,用法相同)用法相同。
12.下列对原文有关内容的概述,不正确的一项是 (3分)B
A.楼兰新王拒绝入汉朝拜,原因是他之前曾在匈奴为质,也是靠匈奴的帮助才回国得到王位的,因而疏远汉朝。
B.傅介子起初没能接近楼兰王,于是假装要离开去楼兰的西边境,之后又派翻译传话诱楼兰王相见并完成刺杀。(并非“要离开去楼兰的西边境”,而是“假装要去西国,已离开至西境。”)
C.尉屠耆亲附汉朝而被立为王,因担心自己根基薄弱,于是向汉朝请求派将领吏士在伊循城屯田并长期驻守。
D.王夫之认为如果不是傅介子成功的斩首行动,将来兴兵远伐楼兰有可能失利,会落于宋襄公一样的挫败结果。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
(1)介子告谕以王负汉罪:“天子遣我诛王,当更立王弟尉屠耆在汉者。”
介子告谕【告诉,使人知道】以王负【背叛】汉罪:“天子遣【派遣】我诛王,当更【更改】立王弟尉屠耆在汉者。
(1) (4分)傅介子宣告楼兰王背叛汉朝之罪,说道:“天子派我诛杀楼兰王,应改立在汉朝的王弟尉屠耆为王。”
评分建议:“谕(明白、知道)”“更(更改)”、定语后置(在汉王弟尉屠耆)各1分,整体句意通顺1分)
(2) 必以为有罪而讨之,则宜陈师鞠旅,明致其罚。
必【如果一定】以为有罪而讨之,则宜陈师鞠旅【互文,应为“陈鞠师旅”;陈,派出、发动;师、旅,军队;鞠,小心谨慎,此处引申为“堂堂正正”】,明【明显地、公开地】致其罚。
2.(4分)如果一定认为楼兰王有罪,要征讨他,也应堂堂正正地派遣军队,公开地施行惩罚。
评分建议:“必”“陈师鞠旅”“明致其罚”各1分,整体句意1分。
14.对傅介子斩杀楼兰王一事,司马光认为“以为奇功,过矣”,王夫之则认为“讵不伟哉”,你不认可谁的看法?请结合材料阐述理由。(3分)
选不认可司马光的看法,认为“以为奇功,过矣”不正确的。需在原文找出能证明傅介子“立奇功”或司马光论证偏颇的依据。
【原文】会匈奴使从乌孙还,在龟兹,介子因率其吏士共诛斩匈奴使者。
介子谓大将军霍光曰:“楼兰、龟兹数反覆,而不诛,无所惩艾。愿往刺之以威示诸国!”大将军曰:“龟兹道远,且验之于楼兰。”于是白遣之。介子与士卒俱赍金币,扬言以赐外国为名,至楼兰。楼兰王意不亲介子,介子阳引去,至其西界,使译谓曰:“汉使者持黄金、锦绣行赐诸国。王不来受,我去之西国矣。”即出金、币以示译。译还报王,王贪汉物,来见使者。介子与坐饮,陈物示之,饮酒皆醉。介子谓王曰:“天子使我私报王。”王起,随介子入帐中屏语,壮士二人从后刺之,刃交胸,立死。介子告谕以王负汉罪:“天子遣我诛王,当更立王弟尉屠耆在汉者。”“汉兵方至,毋敢动,自令灭国矣!”介子遂斩王安归首,驰传诣阙,悬首北阙下。
傅介子不费一兵一卒,凭巧计让两名壮汉成功刺杀楼兰王,做到杀鸡儆猴,以拿下多次反复无常的楼兰国国王来达到威慑周边各国的目的。
选不认可王夫之的看法,认为“讵不伟哉”不正确的。需在原文找出能证明傅介子“不伟”或王夫之论证偏颇的依据。
介子与士卒俱赍金币,扬言以赐外国为名,至楼兰。楼兰王意不亲介子,介子阳引去,至其西界,使译谓曰:“汉使者持黄金、锦绣行赐诸国。王不来受,我去之西国矣。”即出金、币以示译。译还报王,王贪汉物,来见使者。介子与坐饮,陈物示之,饮酒皆醉。介子谓王曰:“天子使我私报王。”王起,随介子入帐中屏语,壮士二人从后刺之,刃交胸,立死。介子告谕以王负汉罪:“天子遣我诛王,当更立王弟尉屠耆在汉者。”“汉兵方至,毋敢动,自令灭国矣!”介子遂斩王安归首,驰传诣阙,悬首北阙下。
故曰:夷狄者,歼之不为不仁,夺之不为不义,诱之不为不信。何也?信义者,人与人相于之道,非以施之非人者也。
傅介子作为汉使,代表大汉的形象,却使诈骗杀楼兰国国王。加之王夫之认为对待夷狄不需要讲“仁义信(歼之不为不仁,夺之不为不义,诱之不为不信)”,因为他们“非人”可以得出。
14. (3分)不认同司马光,
①傅介子以勇气和智慧深入敌国斩楼兰王,威慑了敌人并建立亲汉政权,避免了将来朝廷劳师远征及受挫的可能,确实是奇功;
②司马光所说的楼兰已服罪,所以要讲信义,讨伐也要“明其罚”的见解太迂腐,因为楼兰王曾多次反覆,服罪只是权宜,对凶残顽固的敌人,不需要讲信义。
不认同王夫之。
①傅介子是汉朝派出的使节,挟金为名进行刺杀行动,首先就违背了外交准则;
②王夫之强行把人分为“人”和“非人”,说夷狄不是人,由此推导出不能跟楼兰讲什么信义,这一点论据是不对的。
评分建议:一点1分,2点3分。
【批注详解】
材料一:
1.楼兰王死,匈奴先闻之,遣其质子安归归,得立为王。汉遣使诏新王令入朝,王辞不至。楼兰国最在东垂,近汉,当白龙堆乏水草常主发导负水担粮,送迎汉使。又数为吏卒所寇,惩艾,不便与汉通。后复为匈奴反间,数遮杀汉使。其弟尉屠耆降汉,具言状。骏马监北地傅介子使大宛,至楼兰、龟兹,责其王,皆谢服。会匈奴使从乌孙还,在龟兹,介子因率其吏士共诛斩匈奴使者。
1.楼兰王死,匈奴先闻之,遣其质子安归归【回国】,得立为王。汉遣使诏新王令【依照皇令】入朝,王辞【推辞】不至。楼兰国最【极】在东垂【边疆、边陲】,近汉,当【通“挡”,阻挡、隔着】白龙堆乏【匮乏、缺乏】水草常主【主管、负责】发导【派出导游】负水担粮,送迎汉使。又数【多次】为吏卒所寇【名词作动词,侵犯、侵扰】,惩艾【惩,因受打击而引起警戒或不再干 ;艾,通“㣻”惩戒、惩治。此处意为汲取教训/对……戒惧】,不便与汉通。后复【又、再】为匈奴反间,数【多次】遮【拦住】杀汉使。其弟尉屠耆降汉,具【详细。《陈情表》:臣具以表闻:上报、报告
】言状。骏马监北地傅介子使大宛,至楼兰、龟兹,责【责问】其王,皆谢服【道歉,认罪、服罪】。会【适逢、恰逢。《归去来兮辞》:会有四方之事】匈奴使从乌孙还,在龟兹,介子因【趁机。《鸿门宴》:不如因而厚遇之】率【率领、带领】其吏士共【共同、一共】诛斩匈奴使者。
译文:楼兰国王去世,匈奴先听到消息,便将在匈奴充当人质的王子安归护送回国,安归得以当上楼兰国王。汉朝派使臣送传诏令命新即位的楼兰王来长安朝见,楼兰王推辞不来。楼兰国位于西域的最东部,靠近汉朝,中间隔着白龙堆沙漠。此地缺乏水源、牧草,以往楼兰国经常负责派出向导,背水担粮,迎送汉朝派往西域各国的使者。因多次受到汉朝官吏和兵卒的侵扰,楼兰国记取教训,(对汉产生戒惧),不愿再与汉朝来往。后来,又受了匈奴的离间,多次拦杀汉朝使臣。楼兰王安归的弟弟尉屠者归降汉朝,将内情一一报告汉朝。担任骏马监的北地人傳介子出使大宛。傅介子来到楼兰和龟兹,责问两国国王为何背叛汉朝,两国都表示道歉服罪。正好匈奴使臣从鸟孙返回,正在龟兹,于是傅介子趁机率其随从官兵一同将匈奴使臣杀死。
2.介子谓大将军霍光曰:“楼兰、龟兹数反覆,而不诛,无所惩艾。愿往刺之以威示诸国!”大将军曰:“龟兹道远,且验之于楼兰。”于是白遣之。介子与士卒俱赍金币,扬言以赐外国为名,至楼兰。楼兰王意不亲介子,介子阳引去,至其西界,使译谓曰:“汉使者持黄金、锦绣行赐诸国。王不来受,我去之西国矣。”即出金、币以示译。译还报王,王贪汉物,来见使者。介子与坐饮,陈物示之,饮酒皆醉。介子谓王曰:“天子使我私报王。”王起,随介子入帐中屏语,壮士二人从后刺之,刃交胸,立死。介子告谕以王负汉罪:“天子遣我诛王,当更立王弟尉屠耆在汉者。”“汉兵方至,毋敢动,自令灭国矣!”介子遂斩王安归首,驰传诣阙,悬首北阙下。
2.介子谓大将军霍光曰:“楼兰、龟兹数【多次】反覆【通“复” ,又、再】而不诛,无所惩艾。愿往刺之以威示诸国!”大将军曰:“龟兹道远,且验【试验、试行】之于楼兰。”于是白【禀告。《孔雀东南飞》:便可白公姥。】遣之。介子与士卒俱【一起】赍【携带 (财物)】金币,扬言以赐外国为名,至楼兰。楼兰王意【心里】不亲【亲近】介子,介子阳【名词作状语,表面上】引去【带着士卒离开】,至其西界,使译谓曰:“汉使者持黄金、锦绣行赐【进行赏赐】诸国。王不来受,我去之【到】西国矣。”即出【随即拿出】金、币以示【给……看】译。译还报【回来报告】王,王贪汉物,来见使者。介子与坐饮,陈【陈列】物示之,饮酒皆醉。介子谓王曰:“天子使我私【私下、秘密】报王。”王起,随介子入帐中屏【屏退】语,壮士二人从后刺之,刃交【交叉】胸,立死。介子告谕【告诉,使人知道】以王负【背叛】汉罪:“天子遣【派遣】我诛王,当更【更改】立王弟尉屠耆在汉者。”“汉兵方【正在】至,毋【不要】敢动,自令灭国矣!”介子遂【于是】斩王安归首,驰【骑着快马】传诣【到】阙,悬首北阙下。
译文:傅介子对大将军霍光说:“楼兰、龟兹两国多次反复,不诛杀,就无所惩戒。我愿意去刺杀他,以此向西域各国显示汉朝之威。”大将军说道:“龟兹路远,且先到楼兰去试试。”于是禀告汉昭帝派傅介子前去。傅介子率领卫士,携带金银财物,宣称要赏赐外国,借此名义来到楼兰。楼兰王不愿亲近傅介子,傅介子便假装离开楼兰国,到达楼兰西部边界时,让翻译人员对楼兰国王说:“汉朝使者携带黄金、绸缎等一路对各国进行赏赐。大王如不来接受,我就离开这里到西边国家去了。”随即拿出黄金、财宝等给翻译看。翻译回去向楼兰王报告,楼兰王贪图汉朝财物,便前来面见汉使。傅介子与其共坐饮酒,故意将金宝等陈列显示,喝到大家都醉了,傅介子对楼兰王说:“汉朝天子让我秘密报告大王。”于是楼兰王起身随傅介子进入后帐,屏退侍从人员密谈。两名壮士突然从背后刺向楼兰王,利刃穿胸相交,楼兰王立即死亡。傅介子宣告楼兰王背叛汉朝之罪,说道:“天子派我诛杀楼兰王,应改立在汉朝的王弟尉屠者为王。”“汉军立即就到,不要轻举妄动,否则将自己招来灭国之祸!”傅介子于是将楼兰王安归的人头割下,用驿马快速送到皇宫,悬于未央宫北门之外。
3.乃立尉屠耆为王,更名其国为鄯善。王自请天子曰:“身在汉久,今归单弱,而前王有子在,恐为所杀。国中有伊循城,其地肥美,愿汉遣一将屯田积谷,令臣得依其威重。”于是汉遣司马一人、吏士四十人田伊循以镇抚之。
3.乃立尉屠耆为王,更名其国为鄯善。王自请天子曰:“身在汉久,今归单弱【单一薄弱】,而前王有子在,恐【恐怕】为所杀。国中有伊循城,其地肥美,愿【希望】汉遣【派遣】一将屯田【屯田是汉以后历代政府为取得军队给养或税粮,而由政府直接组织经营的一种农业集体耕作制度。】积谷【囤积、聚积粮食】,令臣得依其威重【威势】。”于是汉遣司马一人、吏士四十人田【指“屯田”】伊循以镇抚【镇守安抚】之。
译文:汉朝于是立尉屠者为楼兰王,改国名为鄯善,尉屠者自己向汉昭帝请求说:“我久居汉朝,如今回国后势单力弱,况且前王之子尚在,恐怕被其报复杀害。我国有一处地方叫作伊循城,土地肥沃,希望汉朝能派一位将军,在伊循城一带屯田,聚积粮食,使我能够借重汉朝的兵威。”于是汉朝派司马一名、部属四十人到伊循城屯田,以镇抚鄯善国。
4.秋七月,封傅介子为义阳侯。
4.秋七月,封傅介子为义阳侯。
译文:秋,七月,封傅介子为阳候。
5.臣光曰:王者之于戎狄,叛则讨之,服则舍之。今楼兰王既服其罪,又从而诛之,后有叛者,不可得而怀矣。必以为有罪而讨之,则宜陈师鞠旅,明致其罚。今乃遣使者诱以金币而杀之,后有奉使诸国者,复可信乎!且以大汉之强而为盗贼之谋于蛮夷,不亦可羞哉!论者或美介子以为奇功,过矣!
5.臣光曰:王者之于戎狄,叛【背叛】则讨【讨伐、征讨】之,服则舍【舍弃,此处意为不追究】之。今楼兰王既服【臣服】其罪,又从而诛之,后有叛者,不可得而怀【(人心)归向】矣。必以为有罪而讨之,则宜陈师鞠旅【互文,应为“陈鞠师旅”;陈,派出、发动;师、旅,军队;鞠,小心谨慎,此处引申为“堂堂正正”】,明【明显地、公开地】致其罚。今乃【竟然】遣使者诱以金币而杀之,后有奉使诸国者,复可信乎!且以大汉之强而为盗贼之谋于蛮夷,不亦可羞哉!论者或美【形容词作动词,赞美】介子以为奇功,过【过分】矣!
译文:臣司马光曰:圣明的君王,对待我狄外族的态度应当是:如果背叛,就发兵征讨;如果臣服,就不再追究。如今楼兰王既已服罪,却又加以诛杀,则以后再有背叛者,就不能使他们归附了。如果认为楼兰王有罪,一定要征讨,也应堂堂正正地派遣军队,公开地施行惩罚。而今竟派使臣用金宝财物进行引诱,然后乘机将其杀死,以后再有奉命出使各国的使者,还能再让人信任吗!况且以大汉朝的强盛,竟然用盗贼的诡计来对付蛮夷外族,实在令人差耻!有人评论此事,赞美傳介子立了一件奇功,未免太过分了。
(节选自《资治通鉴·汉纪》)
材料二:
1.人与人相于,信义而已矣;信义之施,人与人之相于而已矣;未闻以信义施之虎狼与蜂虿也。宋襄公奉信义以与楚盟,秉信义以与楚战,兵败身伤而为中国羞。于楚且然,况其与狄为徒,而螫嘬及人者乎!
1.人与人相于【通“与”结交,相处】,信义而已矣【句末语气词,罢了】;信义之施【施用】,人与人之相于而已矣;未闻以信义施之虎狼与蜂虿也。宋襄公奉信义以与楚盟,秉【秉持、秉承】信义以与楚战,兵败身伤而为【表被动,被】中国羞【羞耻,此处意为耻笑】。于楚且【尚且】然【这样】,况【何况。《赤壁赋》:况吾与子渔樵于江渚之上 】其与狄为徒【伙伴】,而螫【( shì ):毒虫刺蜇或毒蛇咬】嘬(zuō)及【咬,叮到】人者乎!
译文:人和人相处,唯有讲信义;而信义的施用,也只用于人与人之间的相处。没有听说把信义讲给虎狼和毒蜂毒虫(虿 chài)的。宋襄公秉承信义和楚国结盟,又秉信义和楚交战,最终兵败身伤而被各国人耻笑。对于楚国尚且如此,更何况与夷狄为伙伴肯定要螫人伤人了。
2.楼兰王阳事汉而阴为匈奴间,傅介子奉诏以责而服罪。夷狄不知有耻,何惜于一服,未几而匈奴之使在其国矣。信其服而推诚以待之,必受其诈;疑其不服而兴大师以讨之,既劳师绝域以疲中国,且挟匈奴以相抗,兵挫于坚城之下,殆犹夫宋公之自衄于泓也。傅介子诱其主而斩之,以夺其魄,而寒匈奴之胆,讵不伟哉!故曰:夷狄者,歼之不为不仁,夺之不为不义,诱之不为不信。何也?信义者,人与人相于之道,非以施之非人者也。
2.楼兰王阳【名词作状语,表面上】事【侍奉】汉而阴【暗地里、私下】为匈奴间,傅介子奉诏以责【责问】而服罪。夷狄不知有耻,何惜【在意】于一服【一次服罪】,未几【不久】而匈奴之使在其国矣。信其服【服罪、认罪】而推诚以待之,必受其诈【诡诈、狡诈】;疑其不服而兴大师【大规模发动军队】以讨之,既劳师【劳苦军队】绝域【横跨疆域。绝,横跨。《劝学》:假舟楫者,非能水也,而绝江河。】以疲【使动用法,使……疲惫】中国,且挟【挟持,此处意为联合】匈奴以相抗,兵挫【挫败】于坚城之下,殆犹【大概好像】夫宋公之自衄【挫败】于泓也。傅介子诱其主而斩之,以夺其魄,而寒【使……寒颤、震慑】匈奴之胆,讵【表反问,难道】不伟哉!故曰:夷狄者,歼【歼灭】之不为【表判断,是】不仁,夺之不为不义,诱之不为不信。何也?信义者,人与人相于之道,非【表否定判断,不是者也:判断句标志】以施之非人者也。
译文:楼兰王假装事汉而实际上成为匈奴的间谍国(伙伴),在傅介子奉诏责备后服罪。夷狄(之国)是不知有耻的,并不在乎一次表面服罪,所以没多久匈奴的使臣就到了他们楼兰国了。如果汉相信楼兰的服罪而诚心对待他们,必定会承受他们的诡诈;如果怀疑他们是并不真正服罪而兴兵讨伐,那就既要劳师远征绝域,使汉国力疲乏,又要面对楼兰联合匈奴对抗我朝,(汉可能将)兵败于敌人的坚城之下,大概也就像宋襄公在泓地自取其败的前事了。傅介子诱楼兰王而斩杀他,震慑楼兰、匈奴的心魄,怎么能说不壮伟呢!所以说:对于夷狄之国,歼灭他们不是不仁,夺其权不是不义,利诱他们也不是不讲信义。为什么呢?信义,是人与人相处的规则,不是用来讲给非人的。
(节选自王夫之《读通鉴论》卷四)
【主题读写】信义
阅读下面的材料,根据要求作文。
人而无信,不知其可也。——孔子
言无常信,行无常贞,惟利所在,无所不倾,若是则可谓小人矣。——荀子
大人者,言不必信,行不必果,惟义所在。——孟子
以上材料触发了你怎样的联想和思考?请据此写一篇文章。
要求:选好角度,确定立意,明确文体,自拟标题,不要套作,不得抄袭,不得泄露个人信息;不少于800字。
【审题立意】
(1) 辩证看待诚信。
(2) 以“义”为本,坚守诚信。
(3) “信”与“不信”,以“义”为准。
【名句素材】
生命不可能从谎言中开出灿烂的鲜花——海涅
惟诚可以破天下之伪,惟实可以破天下之虚。——薛瑄
言不信者,行不果。——墨子
人背信则名不达。——刘向
诚实是力量的一种象征,它显示着一个人的高度自重和内心的安全感与尊严感。——艾琳·卡瑟
虚伪的真诚,比魔鬼更可怕。——泰戈尔
工作上的信用是最好的财富。没有信用积累的青年,非成为失败者不可。——池田大作
民无信不立。——孔子
走正直诚实的生活道路,定会有一个问心无愧的归宿。——高尔基
以诚感人者,人亦诚而应。——程颐
【标题示例】
点亮心灯,诚信花开
与诚信同行
讲信用,守道德
若为人生故,信用不可抛
以“义”为本,坚守诚信
树诚实之风,扬信用之帆
【读写示例】
以“义”为本,坚守信用
考生
商鞅“立木为信”,心以国家为念,变法成功,国强势壮;周幽王烽火戏诸侯,心无百姓之义,威信荡然无存,自取其辱,身死国灭。一正一反,一有一无,一上一下,天壤之别,令人慨叹: 坚守诚信乐逍遥,丧失信用悲戚来,做人做事要以“义”为本,坚守信用。
“人而无信,不知其可”,做人心有所畏举止才端,言有所戒信誉才立,行有所守美名才传。
“新年不欠旧年账,今生不欠来生债”的孙水林、孙东林兄弟20年坚守承诺,从不拖欠自己的建筑工人的工资,被人们赞为“信义兄弟”;投注站老板林海燕替出差在外的老顾客吴先生代购彩票,选号投注,中500万大奖而果断舍予,只取吴先生700元代购费,演绎当代诚信通话。反之,也有如郭某鹏们在抗疫期间“谎报行程”的严重失信之举;更有无智之人在如今互联网时代,仍然赊欠不还、不守合同、不讲信用,被频频列入“黑名单”,殊不知个人征信笔笔记录在案,正可谓“雁过留声,水过留痕”,信用和生命同样重要。古语有言,“美言可以市尊,美行可以加人”, 所以,我们每个人都要坚守信用,捍为人之道,全立身处世之本。
“业无信不兴”,经商恪守诚信人人才赞,固守底线己心才安;“唯利所在,可谓小人。”
李白曾感叹:“三杯吐然若,五岳倒为轻”,古有陶朱公诚信经商,富可敌国,而今总有一些蠢人反其道而行之:疫情期间,口罩需求剧增,熔喷布稀缺,诸多口罩厂“一布难求”,扬中以无纺布之工艺,得卖熔喷布之高价。巨大的利益诱惑,使一夜暴富的魔幻故事频频上演,企业在信用丧失殆尽的同时,也终成了公安部专项打击的对象。这样的小作坊或因苦于生计,目光短浅不讲信用,可更荒唐的是,诸多上市公司造假也是不时屡有耳闻:商业巨擘安然公司财务报表舞弊、瑞幸咖啡20亿财务造价等等不一而足,既严重损害了投资者利益,也让企业信誉扫地,发展举步维艰。
人人皆知,钱财易得,一命难求,必须敬畏生命,可竟有长春长生公司疫苗造假,为了利益践踏法律,视人命如草芥。其结局真是应了那句话:利欲熏心心渐黑,不讲信用无底线,锒铛入狱遭谴责,不得安宁悔断肠。
“国无信则衰”,“有信则兴”,国家以诚实为度,以信用为尺,才能于惊涛骇浪中闲庭信步,于刀光剑影中不卑不亢。
中美经贸磋商多轮谈判,美国为捞取更多利益,罔顾事实、乱扣帽子、极限施压,严重透支了其国际信用,既无助于问题的解决,又抹黑了自己形象。历史实践无数次证明:中方绝不可能置民族大义于不顾,弃国民的核心利益于脑后。固守小信易,坚守大义难。“义”、“信”冲突,只能顾大义,弃小信。卧底警察常常以身试法,博得罪犯信任,却也得心系大义而“反水”于嫌疑人。若只是固守人与人之间信任而弃民族、国家大义于窘境,如此迂腐呆板,只会见笑于人,沦为笑柄。
中国历来“言必信,行必果”,崇尚“不欺四海,不欺四邻,不欺其民,不欺其亲”,对外不搞霸权,对内信于百姓,上信下,下信上,上下同心,以至于胜。前景何以如此美好,无他,以“义”为本,坚守信用,民如此,国亦然。
1
学科网(北京)股份有限公司
$$