内容正文:
选修(10篇)【文言文32篇】
《陈情表》1(节选)
李密
臣密言:臣以险衅2,夙遭闵凶3。生孩六月,慈父见背4;行年四岁,舅夺5母志。祖母刘愍臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚6薄,晚有儿息。外无期功强近之亲7,内无应门五尺之僮,茕茕子立8,形影相吊9。而刘夙婴10疾病,常在床蓐,臣侍汤药,未曾废离11。
逮奉圣朝,沐浴清化12。前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才13。臣以供养无主,辞不赴命。诏书特下,拜臣郎中,寻14蒙国恩,除臣洗马。猥15以微贱,当侍东宫,非臣陨首16所能上报。臣具以表闻,辞不就职。诏书切峻17,责臣逋慢18;郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃19;欲苟顺20私情,则告诉不许:臣之进退,实为狼狈。
伏惟21圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育22,况臣孤苦,特为尤甚。且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜23名节。今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥24,岂敢盘桓,有所希冀。但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年。母、孙二人,更相为命,是以区区不能废远。
臣密今年四十有四,祖母今年九十有六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。乌鸟私情25,愿乞终养。臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土实所共鉴。愿陛下矜愍愚诚,听26臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。臣生当陨首,死当结草27。臣不胜犬马28怖惧之情,谨拜表以闻。
【注释】1选自《文选》,上海古籍出版社1986年版。李密(224 — 287),一名虔,字令伯,犍为武阳(今四川彭山)人,晋初散文家,博学善辩。曾仕蜀汉,蜀亡后,晋武帝征他为太子洗马时,他写了这篇表。2险衅(xìn):灾难祸患,指命运坎坷。险,坎坷。衅,罪过。3夙遭闵(mǐn)凶:小时候就遭到不幸。夙,早时。闵,同“悯”,指可忧患的事(多指疾病死丧)。凶,不幸。4见背:弃我而去(婉指长辈去世)。5夺:强行改变。这里是母亲改嫁的委婉说法。6祚(zuò):福分。7期(jī)功强近之亲:指比较亲近的亲戚。古代丧礼制度以亲属关系的亲疏规定服丧时间的长短,服丧一年称“期”,九月称“大功”,五月称“小功”。8茕(qióng)茕孑(jié)立:生活孤单无靠。茕茕,孤单的样子。孑,孤单。9吊:安慰。10婴:缠绕。11废离:停止侍奉而远离。12清化:清明的政治教化。13察:考察,这里是推举的意思。孝廉:汉代以来举荐人才的一种科目,举孝顺父母、品行方正的人。“孝”指孝顺父母,“廉”指品行廉洁。秀才:汉代以来地方推举优秀人才的一种科目,这里是优秀人才的意思。14寻:不久。15猥:自谦之词,犹“鄙”。16陨(yǔn)首:丧命。17切峻:急切严厉。18逋(bū)慢:回避怠慢。19日笃:日益沉重。笃,病重。20苟顺:姑且迁就。21伏惟:俯伏思量。旧时奏疏、书信中下级对上级常用的敬语。22矜(jīn)育:怜惜抚育。23矜:自夸。24宠命:恩命,指拜郎中、洗马等官职。优渥(wò):优厚。25乌鸟私情:相传乌鸦能反哺,所以常用来比喻子女对父母的孝养之情。26听:准许,同意。27结草:据《左传·宣公十五年》记载,晋国大夫魏武子临死的时候,嘱咐他的儿子魏颗,把他的遗妾杀死以后殉葬。魏颗没有照他父亲说的话做。后来魏颗跟秦国的杜回作战,看见一个老人结草,把杜回绊倒,杜回因此被擒。到了晚上,魏颗梦见结草的老人,他自称是没有被杀死的魏武子遗妾的父亲。后来就用“结草”代指报恩。28犬马:作者自比,表示谦卑。
【译文】臣李密陈言:我因命运不好,小时候就遭遇了不幸。刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世了;四岁的时候,舅父逼母亲改嫁。祖母刘氏怜悯我从小丧父,便亲自抚养。臣小的时候经常生病,九岁时还不会行走。孤独无依,一直到成人自立。既没有叔叔伯伯,又没什么兄弟,门庭衰微而福分浅薄,很晚才有儿子。在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照应门户的童仆。生活孤单没有依靠,每天只有自己的身体和影子相互安慰。但祖母又早被疾病缠身,常年卧床不起,我侍奉她吃饭喝药,从来没有停止侍奉而离开她。到了圣朝建立,我蒙受着清明的政治教化。前任太守逵考察推举臣下为孝廉,后任刺史荣又推举臣下为优秀人才。臣下因为供奉赡养祖母的事无人承担,辞谢不接受任命。朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,不久又蒙受国家恩命,任命我为太子洗马。像我这样出身微贱、地位卑下的人,担当侍奉太子的职务,这实在不是我杀身捐躯所能报答朝廷的。我将以上苦衷全部上表呈报,推辞而不去就职。但是诏书急切严峻,责备我有意回避,怠慢上命。郡县长官催促我立刻上路;州官登门督促,比流星坠落还要急迫。我很想遵从皇上的旨意赴京就职,但祖母刘氏的病却一天比一天重;想要姑且顺从自己的私情,但报告申诉不被允许。我进退两难,十分狼狈。我俯伏思量我朝是用孝道来治理天下的,凡是年老而德高的旧臣,尚且还受到怜悯养育,何况我的孤苦程度更为严重呢。况且我年轻的时候做过蜀汉伪朝的官,担任过郎官职务,本来就希望做官显达,并不想自命清高。现在我是一个低贱的亡国俘虏,十分卑微浅陋,受到过分提拔,恩宠优厚,怎敢犹豫不决而有非分的企求呢?只是因为祖母刘氏寿命即将终了,气息微弱,生命垂危,早上不能想到晚上会怎样。臣下如果没有祖母,就不会有今天;祖母如果没有我的照料,也无法度过她的余生。我们祖孙二人,互相依靠而维持生命,因此我的内心不愿废止奉养,远离祖母。我现在的年龄四十四岁了,祖母现在的年龄九十六岁了,这样看来,我在陛下面前尽忠尽节的日子还长着呢,而在祖母刘氏面前尽孝尽心的日子已经不多了。我怀着乌鸦反哺的私情,乞求能够准许我完成对祖母养老送终的心愿。我的辛酸苦楚,并不仅仅被蜀地的百姓及益州、梁州的长官目睹、清楚知道,连天地神明也都看得清清楚楚。希望陛下能怜悯我愚昧的诚心,允许我完成一点小小的心愿,或许能使祖母刘氏侥幸地保全她的余生。我活着应当杀身报效朝廷,死了也要结草衔环来报答陛下的恩情。臣下怀着牛马一样不胜恐惧的心情,恭敬地呈上此表来使陛下知道这件事。
【简赏】“表”是臣下向帝王陈述事理的一种公文。本文作为一篇公文,写得非常感人,不仅使武帝“览之曰:‘士之有名,不虚然哉’”,也成为历史上三大“陈情”名文之一。为什么呢?欣赏文学作品,要懂得知人论世。所谓知人论世,是指要了解作者本人的思想、经历等,也要研究他所处的时代背景。研读本文,特别要注重知人论世。首先看本文是谁在“陈情”、向谁“陈情”。本文是少仕蜀汉的李密,在天下一统后,面对西晋王朝不断征召其入朝为官而作的“陈情表”。这是一个前朝遗臣被迫写给新朝皇帝的文字。这就决定了李密在写作时必须有所顾忌,也必须有所表达,并选择适当的表达方式。其次看“陈”的是什么“情”。一般认为是情况(事实)、衷情(孝情、苦情、忠情)、情理(忠孝之道)三层。西晋政权征召吴蜀人士本质上是为了笼络,为了让新征服地区的士人向司马氏表忠心。作为亡蜀降臣,如若不应诏出仕,必会被误认为“矜守名节”,不与新王朝合作,将招来杀身之祸。李密在“诏书切峻”的情况下,不可能不知这一点,所以,他凄切婉转地表明心意,围绕着“情”“孝”二字反复陈述自己家庭不幸、和祖母相依为命的苦况,表达孝顺祖母的拳拳衷情。司马氏为了巩固统治,提出以“孝”治理天下。但李密打动晋武帝靠的不仅是“孝”情,李密不得不在文中表达对新朝宠遇的感激涕零,不惜自污“伪朝”“不矜名节”“亡国贱俘”以表其诚,并承诺祖母过世后“尽节于陛下”,这才是武帝暂时放过他的真正原因。事实上,祖母死后,司马氏又逼迫李密做了几天小官。这就行了,哪怕做一天官也行,要的就是污了你名节,免得你忠于旧朝。其实,李密的“陈情”对象和所“陈”之“情”还有更深的内涵。李密不愿出仕的真正动机是什么?李密“陈情”的对象还有一个“后来者”(历史),所“陈”之“情”,也还有一个深意:“作为士人,不事二主,但我无可奈何,请历史与后人明白我的苦衷。”这才是本文真正打动后人的地方。读到这一层次,你就理解了中国士大夫,也真正懂得了知人论世。
真题再现
1.(2018年北京卷)“表”是一种应用文体,不容易写出真情实感。李密《陈情表》却写得极为感人:“臣无祖母,__________;祖母无臣,__________。”
2.(2015年湖北卷)母、孙二人,更相为命,____________________。(李密《陈情表》)
3.(2013年广东卷)臣无祖母,无以至今日;__________,__________。(李密《陈情表》)
模拟训练
1.在《陈情表》中,作者李密向晋武帝上表陈述悲惨境遇,其中起到总起和概括作用的句子是“__________,__________”。
2.察举制是我国古代选拔官吏的一种制度。李密《陈情表》中“____________________,___
_________________”就是这种制度的体现。
3.在《陈情表》中,李密向晋武帝陈述了自己和祖母相依为命的情况,他说如果自己没有祖母,则“__________”;如果祖母没有自己在身边,则“__________”。
4.在《陈情表》中,李密明确指出自己想为朝廷效力,但因为祖母病情日益严重而不能就任官职的句子是“__________,__________”。
5.在《陈情表》中,李密向晋武帝表明自己本来就希望做官显达,并不顾惜名声节操的句子是“__________,__________”。
6.李密在《陈情表》中用“__________,__________”两句概括了自己坎坷的命运,为全文奠定了悲凉的感情基调;用“__________,__________”两句写出了自己门庭衰微,很晚才有子嗣的情况。
7.在《陈情表》中,作者以“__________,__________”赞颂晋朝清明的教化,并以此为过渡,将文章从叙述自身引到“陈情”上来。
8.在《陈情表》中,“____________________,____________________”两句从尽忠与尽孝时间长短的对比说明了暂不应命的原因。
9.李密在《陈情表》中通过列举乌鸦反哺的事例来恳请晋武帝答应自己将祖母奉养至终老的句子是“__________,__________”。
10.在《陈情表》中,李密很注重语言表达得体,在陈述自己的情况时,语气委婉谦卑。在提及晋朝统治时,不惜恭维之词,其中恭维晋朝很注重孝道的句子是“________________”;因此,凡是元老旧臣,都“__________”。
11.在《陈情表》中,李密用“结草”的典故来表明希望朝廷满足自己赡养祖母终老的愿望,自己将会报答朝廷之恩的句子是“__________,__________”。
12.李密《陈情表》中,“____________________,____________________”两句,一外一内都强调一个“无”字,写出了自己举目无亲、家中乏人的困苦境地。
13.《陈情表》“____________________,____________________”两句中,李密以自己和祖母的具体年龄劝说晋武帝允许自己暂不应命。
原创精品资源学科网独家享有版权,侵权必究!6
学科网(北京)股份有限公司
$$
选修(10篇)【文言文32篇】
《陈情表》1(节选)
李密
臣密言:臣以险衅2,夙遭闵凶3。生孩六月,慈父见背4;行年四岁,舅夺5母志。祖母刘愍臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚6薄,晚有儿息。外无期功强近之亲7,内无应门五尺之僮,茕茕子立8,形影相吊9。而刘夙婴10疾病,常在床蓐,臣侍汤药,未曾废离11。
逮奉圣朝,沐浴清化12。前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才13。臣以供养无主,辞不赴命。诏书特下,拜臣郎中,寻14蒙国恩,除臣洗马。猥15以微贱,当侍东宫,非臣陨首16所能上报。臣具以表闻,辞不就职。诏书切峻17,责臣逋慢18;郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃19;欲苟顺20私情,则告诉不许:臣之进退,实为狼狈。
伏惟21圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育22,况臣孤苦,特为尤甚。且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜23名节。今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥24,岂敢盘桓,有所希冀。但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年。母、孙二人,更相为命,是以区区不能废远。
臣密今年四十有四,祖母今年九十有六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。乌鸟私情25,愿乞终养。臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土实所共鉴。愿陛下矜愍愚诚,听26臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。臣生当陨首,死当结草27。臣不胜犬马28怖惧之情,谨拜表以闻。
【注释】1选自《文选》,上海古籍出版社1986年版。李密(224 — 287),一名虔,字令伯,犍为武阳(今四川彭山)人,晋初散文家,博学善辩。曾仕蜀汉,蜀亡后,晋武帝征他为太子洗马时,他写了这篇表。2险衅(xìn):灾难祸患,指命运坎坷。险,坎坷。衅,罪过。3夙遭闵(mǐn)凶:小时候就遭到不幸。夙,早时。闵,同“悯”,指可忧患的事(多指疾病死丧)。凶,不幸。4见背:弃我而去(婉指长辈去世)。5夺:强行改变。这里是母亲改嫁的委婉说法。6祚(zuò):福分。7期(jī)功强近之亲:指比较亲近的亲戚。古代丧礼制度以亲属关系的亲疏规定服丧时间的长短,服丧一年称“期”,九月称“大功”,五月称“小功”。8茕(qióng)茕孑(jié)立:生活孤单无靠。茕茕,孤单的样子。孑,孤单。9吊:安慰。10婴:缠绕。11废离:停止侍奉而远离。12清化:清明的政治教化。13察:考察,这里是推举的意思。孝廉:汉代以来举荐人才的一种科目,举孝顺父母、品行方正的人。“孝”指孝顺父母,“廉”指品行廉洁。秀才:汉代以来地方推举优秀人才的一种科目,这里是优秀人才的意思。14寻:不久。15猥:自谦之词,犹“鄙”。16陨(yǔn)首:丧命。17切峻:急切严厉。18逋(bū)慢:回避怠慢。19日笃:日益沉重。笃,病重。20苟顺:姑且迁就。21伏惟:俯伏思量。旧时奏疏、书信中下级对上级常用的敬语。22矜(jīn)育:怜惜抚育。23矜:自夸。24宠命:恩命,指拜郎中、洗马等官职。优渥(wò):优厚。25乌鸟私情:相传乌鸦能反哺,所以常用来比喻子女对父母的孝养之情。26听:准许,同意。27结草:据《左传·宣公十五年》记载,晋国大夫魏武子临死的时候,嘱咐他的儿子魏颗,把他的遗妾杀死以后殉葬。魏颗没有照他父亲说的话做。后来魏颗跟秦国的杜回作战,看见一个老人结草,把杜回绊倒,杜回因此被擒。到了晚上,魏颗梦见结草的老人,他自称是没有被杀死的魏武子遗妾的父亲。后来就用“结草”代指报恩。28犬马:作者自比,表示谦卑。
【译文】臣李密陈言:我因命运不好,小时候就遭遇了不幸。刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世了;四岁的时候,舅父逼母亲改嫁。祖母刘氏怜悯我从小丧父,便亲自抚养。臣小的时候经常生病,九岁时还不会行走。孤独无依,一直到成人自立。既没有叔叔伯伯,又没什么兄弟,门庭衰微而福分浅薄,很晚才有儿子。在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照应门户的童仆。生活孤单没有依靠,每天只有自己的身体和影子相互安慰。但祖母又早被疾病缠身,常年卧床不起,我侍奉她吃饭喝药,从来没有停止侍奉而离开她。到了圣朝建立,我蒙受着清明的政治教化。前任太守逵考察推举臣下为孝廉,后任刺史荣又推举臣下为优秀人才。臣下因为供奉赡养祖母的事无人承担,辞谢不接受任命。朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,不久又蒙受国家恩命,任命我为太子洗马。像我这样出身微贱、地位卑下的人,担当侍奉太子的职务,这实在不是我杀身捐躯所能报答朝廷的。我将以上苦衷全部上表呈报,推辞而不去就职。但是诏书急切严峻,责备我有意回避,怠慢上命。郡县长官催促我立刻上路;州官登门督促,比流星坠落还要急迫。我很想遵从皇上的旨意赴京就职,但祖母刘氏的病却一天比一天重;想要姑且顺从自己的私情,但报告申诉不被允许。我进退两难,十分狼狈。我俯伏思量我朝是用孝道来治理天下的,凡是年老而德高的旧臣,尚且还受到怜悯养育,何况我的孤苦程度更为严重呢。况且我年轻的时候做过蜀汉伪朝的官,担任过郎官职务,本来就希望做官显达,并不想自命清高。现在我是一个低贱的亡国俘虏,十分卑微浅陋,受到过分提拔,恩宠优厚,怎敢犹豫不决而有非分的企求呢?只是因为祖母刘氏寿命即将终了,气息微弱,生命垂危,早上不能想到晚上会怎样。臣下如果没有祖母,就不会有今天;祖母如果没有我的照料,也无法度过她的余生。我们祖孙二人,互相依靠而维持生命,因此我的内心不愿废止奉养,远离祖母。我现在的年龄四十四岁了,祖母现在的年龄九十六岁了,这样看来,我在陛下面前尽忠尽节的日子还长着呢,而在祖母刘氏面前尽孝尽心的日子已经不多了。我怀着乌鸦反哺的私情,乞求能够准许我完成对祖母养老送终的心愿。我的辛酸苦楚,并不仅仅被蜀地的百姓及益州、梁州的长官目睹、清楚知道,连天地神明也都看得清清楚楚。希望陛下能怜悯我愚昧的诚心,允许我完成一点小小的心愿,或许能使祖母刘氏侥幸地保全她的余生。我活着应当杀身报效朝廷,死了也要结草衔环来报答陛下的恩情。臣下怀着牛马一样不胜恐惧的心情,恭敬地呈上此表来使陛下知道这件事。
【简赏】“表”是臣下向帝王陈述事理的一种公文。本文作为一篇公文,写得非常感人,不仅使武帝“览之曰:‘士之有名,不虚然哉’”,也成为历史上三大“陈情”名文之一。为什么呢?欣赏文学作品,要懂得知人论世。所谓知人论世,是指要了解作者本人的思想、经历等,也要研究他所处的时代背景。研读本文,特别要注重知人论世。首先看本文是谁在“陈情”、向谁“陈情”。本文是少仕蜀汉的李密,在天下一统后,面对西晋王朝不断征召其入朝为官而作的“陈情表”。这是一个前朝遗臣被迫写给新朝皇帝的文字。这就决定了李密在写作时必须有所顾忌,也必须有所表达,并选择适当的表达方式。其次看“陈”的是什么“情”。一般认为是情况(事实)、衷情(孝情、苦情、忠情)、情理(忠孝之道)三层。西晋政权征召吴蜀人士本质上是为了笼络,为了让新征服地区的士人向司马氏表忠心。作为亡蜀降臣,如若不应诏出仕,必会被误认为“矜守名节”,不与新王朝合作,将招来杀身之祸。李密在“诏书切峻”的情况下,不可能不知这一点,所以,他凄切婉转地表明心意,围绕着“情”“孝”二字反复陈述自己家庭不幸、和祖母相依为命的苦况,表达孝顺祖母的拳拳衷情。司马氏为了巩固统治,提出以“孝”治理天下。但李密打动晋武帝靠的不仅是“孝”情,李密不得不在文中表达对新朝宠遇的感激涕零,不惜自污“伪朝”“不矜名节”“亡国贱俘”以表其诚,并承诺祖母过世后“尽节于陛下”,这才是武帝暂时放过他的真正原因。事实上,祖母死后,司马氏又逼迫李密做了几天小官。这就行了,哪怕做一天官也行,要的就是污了你名节,免得你忠于旧朝。其实,李密的“陈情”对象和所“陈”之“情”还有更深的内涵。李密不愿出仕的真正动机是什么?李密“陈情”的对象还有一个“后来者”(历史),所“陈”之“情”,也还有一个深意:“作为士人,不事二主,但我无可奈何,请历史与后人明白我的苦衷。”这才是本文真正打动后人的地方。读到这一层次,你就理解了中国士大夫,也真正懂得了知人论世。
真题再现
1.(2018年北京卷)“表”是一种应用文体,不容易写出真情实感。李密《陈情表》却写得极为感人:“臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年。”
2.(2015年湖北卷)母、孙二人,更相为命,是以区区不能废远。(李密《陈情表》)
3.(2013年广东卷)臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年。(李密《陈情表》)
模拟训练
1.在《陈情表》中,作者李密向晋武帝上表陈述悲惨境遇,其中起到总起和概括作用的句子是“臣以险衅,夙遭闵凶”。
2.察举制是我国古代选拔官吏的一种制度。李密《陈情表》中“前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才”就是这种制度的体现。
3.在《陈情表》中,李密向晋武帝陈述了自己和祖母相依为命的情况,他说如果自己没有祖母,则“无以至今日”;如果祖母没有自己在身边,则“无以终余年”。
4.在《陈情表》中,李密明确指出自己想为朝廷效力,但因为祖母病情日益严重而不能就任官职的句子是“臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃”。
5.在《陈情表》中,李密向晋武帝表明自己本来就希望做官显达,并不顾惜名声节操的句子是“本图宦达,不矜名节”。
6.李密在《陈情表》中用“臣以险衅,夙遭闵凶”两句概括了自己坎坷的命运,为全文奠定了悲凉的感情基调;用“门衰祚薄,晚有儿息”两句写出了自己门庭衰微,很晚才有子嗣的情况。
7.在《陈情表》中,作者以“逮奉圣朝,沐浴清化”赞颂晋朝清明的教化,并以此为过渡,将文章从叙述自身引到“陈情”上来。
8.在《陈情表》中,“是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也”两句从尽忠与尽孝时间长短的对比说明了暂不应命的原因。
9.李密在《陈情表》中通过列举乌鸦反哺的事例来恳请晋武帝答应自己将祖母奉养至终老的句子是“乌鸟私情,愿乞终养”。
10.在《陈情表》中,李密很注重语言表达得体,在陈述自己的情况时,语气委婉谦卑。在提及晋朝统治时,不惜恭维之词,其中恭维晋朝很注重孝道的句子是“伏惟圣朝以孝治天下”;因此,凡是元老旧臣,都“犹蒙矜育”。
11.在《陈情表》中,李密用“结草”的典故来表明希望朝廷满足自己赡养祖母终老的愿望,自己将会报答朝廷之恩的句子是“臣生当陨首,死当结草”。
12.李密《陈情表》中,“外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮”两句,一外一内都强调一个“无”字,写出了自己举目无亲、家中乏人的困苦境地。
13.《陈情表》“臣密今年四十有四,祖母今年九十有六”两句中,李密以自己和祖母的具体年龄劝说晋武帝允许自己暂不应命。
原创精品资源学科网独家享有版权,侵权必究!6
学科网(北京)股份有限公司
$$