内容正文:
第16課
国境のない地球
単 語
花火を打ち上げる
打ち上げる(他)
ロケットの打ち上げは成功した。
打ち上げ(名)
向ける(自他)
彼女は背を向けて立って海をじっと見ていた。
向ける(自他)
彼は顔を横に向けて、嫌そうな表情でした。
呼びかける(他)
大衆に呼びかける。
国民に外出しないよう呼びかけた。
①飞起,起飞
飛行機が中国へ飛び立つ。
飛び立つ(自)
②高兴得要跳起来
帰国するとのお手紙を
いただき、飛び立つ思い
です.
飛び立つ(自)
乗せる(他)
子どもを自転車に乗せる。
まるで子どものようだ。
まるで(副)
まるで...のようだ/まるで...みたいだ
简直像...一样
まるで(副)
彼女はまるで天使のようだ。
引き返す(自)
途中から引き返す。
進むことも引き返すこともできない。
重なり合う 互相重叠
重なる(自)
落ち葉が重なる
急に電車が止まって、人
びとは重なり合って倒れた.
つぶやく(他)
彼は一人でつぶやいている。
ぶつぶつつぶやく。
むしろ(副)
意味:与其……不如……
後悔の暇があるなら、
むしろ何かしたらどうですか.
むしろ(副)
私は運動よりもむしろ音楽を聞くほうが好きだ。
極める
解決は極めて難かしいが、
できるだけの努力はしなければならない。
極めて:强调程度的副词。
意义:非常、很、极其。
果たす
望みを果たす。
果たす
精力を使い果たす。
慣用:Vます形+果たす 光,尽
解 説
ようだ
接续:名词+の、简体句后;形2+な;この/その后
意味:表示比喻,“像...似的”(以不同性质的事物比喻某事物),常与“まるで、まったく”搭配使用。
ようだ
広州の冬はそんなに寒くなくて、まるで上海
の春のようだ。
ようだ
まだ十一月なのに、真冬のような寒さですね。
ようだ
慣用:~かのようだ 表示比喻,意为“简直像……”,常跟副词“例えば”一起用
彼はとても驚いた様子でした。本当に初めて
聞いたかのようでした。
補充
①表示举例。常用“ ~ような/ように”
程先生のような教師になりたいです。
補充
②表示推测。将五官、感觉等作为判断材料的直觉判断。好像...;就像...;常与“どうやら/どうも”搭配使用。
教室に来たら誰もいなかった。今日は授業がないようだ。
補充
どうやらエンジンが故障したようです。
1.例のように「Nのようだ/Vようだ」を使って文を完成しましょう。
練習しましょう
(例) 彼女はまるで男の子のように髪が短いです。
(1) 王さんは歌が上手で、まるで 。
(2) あのロボットは、まるで 踊っています。
(3) この鳥は危険にあったら、まるで 姿をして、少しも動きません。
(4)
あの雲は 形をしています。
歌手のようです
人間のように
死んだような
馬のような
2.例のように正しいものに「〇」で囲みましょう。
例 程晶晶さんの笑顔は春の光の(ような・ように)明るいです。
(1)劉さんの犬は、まるでぬいぐるみの(ような・ように)小さくてかわ
いいです。
(2)李さんは、花の(ような・ように)ケーキを作りました。
(3)胡さんは、鹿の(ような・ように)動物の写真を撮っています。
(4)田さんは先生に褒められると、顔がりんごの(ような・ように)赤く
なります。
練習しましょう
3.例の「Nのようだ/Vようだ」と同じ使い方をしている文の( )
に「〇」を入れましょう。
李さんは風邪を引いてしまったようです。
(1)私は鳥の 空を飛びたいです。 ( )
(2)お店に行かなくても、注文できる ね。 ( )
(3)この香水はジャスミンの 香りがします。 ( )
(4)佐々木さんはまるでお姉さんの 優しいです。 ( )
(5)三田さんは熱が出て、病院に行った 。 ( )
練習しましょう
ように
ようです
ような
ように
ようです
○
○
例
わけではない
接続:動詞/形容詞1 普通形
形容詞2+な/名詞+の(な)
意味:并不是...;并非...
まったく日本語が話せないわけではない。
わけではない
行きたくないわけではないが、用事があって行けない。
わけがない
意味:不可能...
失恋したばかりの私が元気なわけがないでしょう。
わけがない
李さんは中国人だから、漢字が書けないわけがない。
わけにはいかない
意味:接续基本形:不能……
接续ない形:不能不……
あした試験があるので、勉強しないわけにはいきません。
わけにはいかない
結婚前に住居の問題を解決しておかないわけにはいかないだろう。
4.例のように左と右を線で結び、「Vわけではない」を使って文を
作りましょう。
例 あまり興味がない ・ ・ 熱がある
(1)気分が悪い ・ ・ 味が悪い
(2)値段がすごく安い ・ ・ 休む時間がない
(3)映画が好き ・ ・ それほど詳しい
(4)勉強が忙しい ・ ・ 参加しない
あまり興味がないけど、参加しないわけではありません。
(1)
(2)
(3)
(4)
。
練習しましょう
気分が悪いけど、熱があるわけではありません。
値段がすごく安いけど、味が悪いわけではありません。
映画が好きだけど、それほど詳しいわけではありません。
勉強が忙しいけど、休む時間がないわけではありません。
8.例のように、「 Vわけがない」を使って、会話を完成しましょう。
例
A:さっき、程さんを見ましたよ。
B:え?程さんは今、旅行に行っているから、ここに来るわけがないですよ。
(1)A:これはどんな話ですか。
B:猫が空を飛ぶ話よ。
A:え? のに。
(2)A:王さんは今日は欠席ですか。
B:あの真面目な王さんが 。入学してから一日も休
んでいないんですから。
(3)A:親がうるさいんなら、一人暮らししたらどう?
B:料理も作れないのに、 よ。
(4)A:結局、殺人事件の犯人は花子さんだったみたいよ。
B:信じられない。あのおとなしい花子さんが でしょう。
練習しましょう
猫が空を飛ぶわけがない
欠席するわけがないでしょう
一人暮らしできるわけがない
犯人であるわけがない
39
のに
接続:用言连体形;名词/形2+な
用法:表示前后两项反常、矛盾的关系。意为“明明……却”,含有懊悔、不满等语气。常与“~ば”搭配使用。
注意:のに后项内容是已知的,或已经发生的事实。不能出现“命令、意志、推量”主观表达。
のに
今日は日曜日なのに、会社に行くの。
のに
一生懸命勉強したのに、合格できなかったです。
5. 例のように会話文を完成しましょう。
例 挨拶・する→
A:李さんはさっき帰りましたよ。
B:挨拶くらいすればいいのに。
(1)お茶・飲んでいく→
A:今日はこれで失礼します。
B: 。
(2)100円・貸してくれる→
A:喉が渇いたな。あっ、財布を持ってくるのを忘れた!
B:家に帰ってから水を飲むしかないね。
A: 。
練習しましょう
お茶くらい飲んで行けばいいのに
100円くらい貸してくれればいいのに
5.例のように会話文を完成しましょう。
(3)出発する前にハンバーガー・食べる→
A:バスの中でお腹が空いて死にそうだったよ。
B: 。
(4)日曜日・ゆっくり休む→
A:これから塾なんだ。
B: 。
(5)テストの前・勉強する→
A:もう寝るね。
B: 。
練習しましょう
出発する前にハンバーガーくらい食べればよかったのに
日曜日くらいゆっくり休めばいいのに
テストの前くらい勉強すればいいのに
練習しましょう
6.例のように左と右を線で結び、「 ~ば~のに」を使って文を作
りましょう。
例 お金がある ・ ・電車に間に合う
(1)もう少し早く起きる ・ ・上手にできた
(2)程さんもいっしょに行く ・ ・けんかしなかった
(3)もう少し練習する ・ ・ 旅行に行ける
(4)あんなことを言わない ・ ・もっと楽しい
例 お金があれば、旅行に行けるのに。
(1)
(2)
(3)
(4)
。
もう少し練習すれば上手にできたのに。
程さんもいっしょに行けばもっと楽しいのに。
あんなことを言わなければけんかしなかったのに。
もう少し早く起きれば電車に間に合うのに。
45
7.例のように会話文を完成しましょう。
例
A:程さんは?
B:もう帰ったよ。
A:え?いっしょに帰ろうと思っていたのに。
(1)A:いっしょに映画を見ない?
B:これから図書館に行くの。
A:え? のに。
(2)A:昼ごはん、どこで食べる?
B:もう食べたよ。
A:え? のに。
(3)A:明日、佐々木さんの誕生日パーテイーがあるんだって。
B:明日は試合があるから、行けないな。
A:え? のに。
練習しましょう
いっしょに見ようと思っていた
いっしょに食べようと思っていた
いっしょに行こうと思っていた
易混淆语法
~にわたって
接続:名詞
用法:表示“时间比较长和空间的整体范围比较大”
日本全域にわたって、台風の影響が出ています。
~にわたって
十年にわたって、この会社でがん治療の研究をしている。
~にかけて
从~到~、~到~期间
今夜から明日にかけて、蒸し暑い天気になるでしょう。
关于...方面...(大多表示好的方面)
~にかけて
忍耐力にかけては、誰にも
負けません。
~に従って
接在“命令、指示、方針”等名词后,表示按其“命令、指示、方針”行事。后常接命令、依赖等意志的内容。
先生のアドバイスに従って、改めて自分の未来について考えてみます。
~に従って
接在变化意义的名词或变化意义的动词后,表示随着一方的变化另一方也跟着变化。
物価があがるに従って、生活が苦しくなってきた。
~に従って
警察の調べが進むに従って、
新しい疑問点が次々と出てきた。
~につれて
随着
時間がたつにつれて、悲しいことは忘れていった。
~につれて
随着
大きくなるにつれて、きれいになってきた。
~に伴って
伴随着前项的变化,后项也跟着变化。
気温の上昇に伴って、蒸し暑くなってきた。
都心の人口増加に伴う住宅問題は深刻化している。
~に伴って
伴随着前项的事件,发生后项的事情。常用于后面发生客观性的重大事件的情况。较正式的说法。
父の転勤に伴って、一家の生活拠点は大阪から
北京へと移ることになった。
公共施設の充実に伴い、週末、親子で
出かける機会が増えた。
~に応じて
根据
皆さんのご希望に応じて商品を生産していきたいです。
~に応じて
根据
売上額に応じて給料を払います。
~に沿って
沿着…,按照…
この川に沿ってずっと行くと、古くて立派な寺が見える。
~に沿って
沿着…,按照…
基本方針に沿って、具体案を出す。
~にもかかわらず
虽然…,尽管…
彼は忙しいにもかかわらず、
わざわざ見舞いに来てくれた。
~にもかかわらず
虽然…,尽管…
平日にもかかわらず、ほぼ満席です。
~に基づく
旅行先でガイドの指示
に基づいて行動すべきです。
これは経験に基づく判断です。
$$