专题01 语法填空15篇(高考真题+江苏名校模拟)-备战2025年高考英语名校模拟真题速递(江苏专用)

2024-07-23
| 28页
| 1549人阅读
| 92人下载
初高中精品英语馆
进店逛逛

资源信息

学段 高中
学科 英语
教材版本 -
年级 高三
章节 -
类型 题集-专项训练
知识点 -
使用场景 高考复习-一轮复习
学年 2025-2026
地区(省份) 江苏省
地区(市) -
地区(区县) -
文件格式 DOCX
文件大小 62 KB
发布时间 2024-07-23
更新时间 2024-07-23
作者 初高中精品英语馆
品牌系列 -
审核时间 2024-07-23
下载链接 https://m.zxxk.com/soft/46461995.html
价格 3.00储值(1储值=1元)
来源 学科网

内容正文:

备战2025年高考英语名校模拟真题速递(江苏专用) 第一期 专题01 语法填空15篇(高考真题+江苏名校模拟) (2024年新高考I卷高考真题)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 Heatherwick Studio recently built a greenhouse at the edge of the National Trust’s Woolbeding Gardens. This beautiful structure, named Glasshouse, is at the centre of a new garden that shows how the Silk Road influences English gardens even in modern times. The latest 1 (engineer) techniques are applied to create this protective 2 (function) structure that is also beautiful. The design features ten steel “sepals (萼片)” made of glass and aluminium (铝). These sepals open on warm days 3 (give) the inside plants sunshine and fresh air. In cold weather, the structure stays 4 (close) to protect the plants. Further, the Silk Route Garden around the greenhouse 5 (walk) visitors through a journey influenced by the ancient Silk Road, by which silk as well as many plant species came to Britain for 6 first time. These plants included modern Western 7 (favourite) such as rosemary, lavender and fennel. The garden also contains a winding path that guides visitors through the twelve regions of the Silk Road. The path offers over 300 plant species for visitors to see, too. The Glasshouse stands 8 a great achievement in contemporary design, to house the plants of the southwestern part of China at the end of a path retracing (追溯) the steps along the Silk Route 9 brought the plants from their native habitat in Asia to come to define much of the 10 (rich) of gardening in England. (2023年新高考I卷高考真题)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 Xiao long bao (soup dumplings), those amazing constructions of delicate dumpling wrappers, encasing hot, 11 (taste) soup and sweet, fresh meat, are far and away my favorite Chinese street food. The dumplings arrive steaming and dangerously hot. To eat one, you have to decide whether 12 (bite) a small hole in it first, releasing the stream and risking a spill (溢出), 13 to put the whole dumpling in your mouth, letting the hot soup explode on your tongue. Shanghai may be the 14 (recognize) home of the soup dumplings but food historians will actually point you to the neighboring canal town of Nanxiang as Xiao long Bao’s birthplace. There you will find them prepared differently — more dumpling and less soup, and the wrappers are pressed 15 hand rather than rolled. Nanxiang aside, the best Xiao long bao have a fine skin, allowing them 16 (lift) out of the steamer basket without tearing or spilling any of 17 (they) contents. The meat should be fresh with 18 touch of sweetness and the soup hot, clear and delicious. No matter where I buy them, one steamer is 19 (rare) enough, yet two seems greedy, so I am always left 20 (want) more next time. (2022年新高考I卷高考真题)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 The Chinese government recently finalized a plan to set up a Giant Panda National Park(GPNP). 21 (cover)an area about three times 22 size of Yellowstone National Park, the GPNP will be one of the first national parks in the country. The plan will extend protection to a significant number of areas that 23 (be)previously unprotected, bringing many of the existing protected areas for giant pandas under one authority 24 (increase)effectiveness and reduce inconsistencies in management. After a three-year pilot period, the GPNP will be officially set up next year. The GPNP 25 (design)to reflect the guiding principle of “protecting the authenticity and integrity(完整性)of natural ecosystems, preserving biological diversity, protecting ecological buffer zones, 26 leaving behind precious natural assets(资产)for future generations”. The GPNP’s main goal is to improve connectivity between separate 27 (population)and homes of giant pandas, and 28 (eventual)achieve a desired level of population in the wild. Giant pandas also serve 29 an umbrella species(物种), bringing protection to a host of plants and animals in the southwestern and northwestern parts of China. The GPNP is intended to provide stronger protection for all the species 30 live within the Giant Panda Range and significantly improve the health of the ecosystem in the area. (2024·江苏南京·模拟预测)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 There is argument over the term hanfu, as some scholars prefer huafu; “Hua” represents the Chinese nation, all 56 of its ethnic (民族的) groups 31 (include). However, since Han, Chinese are the dominant ethnic group in China. 32 (basic), people refer to ancient Chinese clothing as hanfu. To the 33 (train) eye, hanfu, the Japanese kimono and the Korean hanbok may look alike. However, each has distinctive design elements, historical 34 (origin), and cultural significance unique 35 their respective countries. Here are some of the unique features of the special type of clothes. Ancient Chinese clothing was very lightweight. People tend to believe 36 ancient Chinese clothing was bulky and heavy. Although some garments (衣服) were indeed complicated and layered, many traditional clothes, especially 37 made of silk, were designed to be lightweight and comfortable. Putting on hanfu with proper ceremony was important in ancient Chinese society, as it was a way 38 (distinguish) social roles. At that time, rules on how to wear, fold, and tie garments 39 (follow) carefully to project an image of grace, modesty, and respect.  Today, some of the flowers of the hanfu revival movement adopt 40 same principles. (2024·江苏盐城·模拟预测)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 The construction of Millennium City Park 41 (locate) in Kaifeng City, Henan Province, was based on the famous ancient Chinese painting “Along the River During the Qingming Festival,” 42 described life during the North Song Dynasty (960-1127). The historical and cultural park serves as a living copy of the era, presenting 43 (it) ancient architecture and culture to the modern world. Opened to the public in 1998, the park covers 44 area of more than 40 hectares and includes many beautiful scenic spots, such as one of China’s ten famous ancient bridges — the Rainbow Bridge — 45 a Wall painting of the Qingming Festival by the riverside, as well as the Kissing Cloud Pavilion and many other 46 (attraction). The park has applied modern technology to build a theater 47 (display) Zhang Zeduan’s masterpiece “Along the River During the Qingming Festival.” Using the latest digital technology, the ancient artwork 48 (present) on an IMAX screen. The entire screen features a full-view presentation 49 3D effects to create an immersive (沉浸式的) viewing experience for visitors. By reproducing climbing, diving and other movements, the show transports tourists centuries back in time, offering a glance of the 50 (grand) of the Song Dynasty and an immersive insight into the ancient era shown in the beloved painting. (2024·江苏南京·模拟预测)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 China plans to start building a lunar base in about four years, 51 (kick) off with bricks made of moon soil, according to scientists related to the project, the local news agency reported. Ding Lieyun, 52 leading scientist at Huazhong University of Science and Technology, told local media that the first brick 53 (make) from moon soil during the Chang’e 8 mission around 2028. China has previously said its lunar base will likely be powered by nuclear energy, and will include a lander, hopper, orbiter and rover, all of 54 would be constructed by the Chang’e 6, 7 and 8 missions. It wasn’t immediately clear in the interview 55 the entire base will be built with lunar soil. “Eentually, building habitation 56 the Earth is essential not only for all humanity’s quest for space exploration, but also for China’s 57 (strategy) needs as a space power,” Ding said in a separate interview. The moon is believed 58 (contain) a source of waste-free nuclear energy that could meet global energy demands for 250 years, meaning potentially hundreds of billions of dollars’ worth of resources. Yu Dengyun, from the China Aerospace Science and Technology Corporation, provided an 59 (update) timeline for the next three Chang’e missions. Chang’e 6 will launch in 2025 to collect samples from the far side of the moon, Chang’e 7 will blastoff the following year to search for water-ice, 60 Chang’e 8 should land some two years after that. (2024·江苏宿迁·三模)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 The Duan inkstone, one of the four most famous inkstones in China, 61 (originate) in the mountains by the Duanxi River in Guangdong Province. Since the Tang Dynasty, it has been the 62 (center) region for Duan inkstone production and even today, most of the villagers still earn their living by making inkstones. Throughout hundreds of years, villagers have developed 63 scientific production system. The process involves stone selection, material screening, shape designing, carving, and wooden box matching, among 64 stone selection and carving are the two most important steps. Purple 65 color, Duan inkstones are glossy and as smooth as silk. They enjoy a great reputation as they never crack even when 66 (place) in low temperatures. It is a long and laborious process to handpick flawless Duan stones. Miners dig in tunnels less than one meter high at the riverside, and using tools such as dynamite (炸药) 67 (forbid). Carving involves good conception, and highlights the fine shape of the stones 68 carving skills. In addition to natural designs, flying dragons, flowers and birds, figures, mountains and waters are common 69 (image) carved on the stones. The matching boxes are also carefully chosen and are often made of purple sandalwood and rosewood. The Duan inkstone has various styles, and new-style products are designed one after another 70 (meet) increased export demands. (2024·江苏南通·二模)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 Many people may throw away the pits (核) or nuts after eating fruits, but inheritors (传承人) of nut carving have instead collected them and turned them into artworks. “One nut, 71 (range) from 0.8 to 6 centimetres, can be made into delicate fan pendants (扇坠), earrings, buttons, seals, ect,” said Tan Wanhai, 72 inheritor of Weifang nut carving. Weifang nut carving 73 (date) back to the Qing Dynasty. During that time, retired imperial craftsman Wang Dayan spread the skill to the local people in Shandong Province. Craftsmen back then often used peach pits 74 (show) off their artistic skills. Due to the rigorous (严谨缜密的) carving skills 75 its rich artistic content, Weifang nut carving 76 (list) as a national intangible cultural heritage in 2008. Tan couldn’t forget 77 impressed he was when he first saw a nut carving. Yet, the 48-year-old craftsman also admitted that the journey of bringing this kind of masterpiece to life is not all smooth sailing. “Unlike some pits 78 a flat surface, each peach pit has its own unique texture (纹理),” Tan said, adding that craftsmen have to study and trace each peach pit to carefully plan out their artwork. “Now, the number of inheritors is about 1,000. But I believe it could be 79 (high) as more craftsmen give up the tradition of passing down the skill only through the family and open up the 80 (occupy) to anyone who is interested,” added Tan. (2024·江苏苏州·模拟预测)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 Baiyang Lake, also known as Lake Baiyangdian, is located in the Xiong’an New Area of Baoding. As the largest freshwater lake in North China, it has gained 81 (recognize) as the “Pearl of North China” due to its breathtaking scenery and unique ecological functions. It is referred to 82 the Kidney of North China. The old Chinese movie “Zhang Ga, the Soldier Boy” is famous for the lake 83 Zhang Ga lived. With the beautiful lotus, flourishing reeds and plenty of fish. Lake Baiyangdian is 84 (precise) like that lake. 85 (serve) as a crucial waterway, Baiyangdian Lake occupies an import ant location in the ancient basin of the North China Plain. Throughout the Northern Song Dynasty, the imperial court continually 86 (expand) the marshlands, resulting in the formation of a winding “Water Great Wall.” Over time, Baiyangdian Lake 87 (remain) steadfast (不变的) in fulfilling crucial ecological roles from storing floodwater to regulating the climate. However, the lake almost dried out because of climate change from 1983 to 1988. Local governments launched 26 rehabilitation projects in 2005 88 (restore) and improve Lake Baiyangdian’s ecological environment. Now, the beauty of Lake Baiyangdian resembles the one 89 (describe) in “Zhang Ga, the Soldier Boy”, attracting visitors who hope to take 90 glance at the vivid lotus, flourishing reeds and the clear lake water. (2024·江苏南通·模拟预测)阅读下面短文,在空白处填入一个适当的单词或括号内单词的正确形式。 Shadow play, a conventional form of theatrical entertainment, 91 (survive) for centuries. The origins of shadow play 92 (believe) to date back to ancient China where it was later spread to other parts of the world. The creation of puppets (木偶) is such a complex process that it demands extreme precision 93 is a test of the commitment as well as skills of craftsmen (匠人). These puppets are in 94 (they) works of art. Distinguishable character qualities appropriate for shadow performances are presented through the 95 (adopt) of realistic and abstract approaches. In a typical shadow play performance, puppets are held behind a screen, with light cast onto the screen 96 (create) shadowy images that tell a story. The themes and characters 97 (feature) in shadow play performances vary widely depending on the cultural context. While 98 (tradition) shadow play often involves fancy handmade puppets and fascinating storytelling, contemporary artists have explored new techniques, pushing the boundaries of 99 is possible with shadow play. Despite the rise of digital entertainment, shadow play, a timeless tradition that goes beyond borders and generations, continues to exist 100 a valuable art form in many parts of the world. (2024·江苏徐州·模拟预测)阅读下面短文,在空白处填入 1 个适当的单词或括号内单词的正确形式。 Located within Huzhou, Zhejiang province, Xiaoxi Street stands as a historical and cultural protection block. It gracefully preserves its rich heritage   101 embracing the essence of modernity perfectly. With   102 (impress) buildings dating back to the late Qing Dynasty, this historic place, situated alongside the Caodu River, once   103 (serve) as a junction place for ancient canal transportation. The river, acting as a vital channel linking the mountainous regions of Jiangsu, Zhejiang, and Anhui provinces   104 Huzhou city, played a significant role in the prosperity of this greatly respected block. Throughout history, Xiaoxi Street attracted honored families, rich merchants, and government officials, resulting in the   105 (create) of masses of architectural wonders that have stood the test of time. Among these treasures, the residence(豪宅) of Niu Fubao,   106 unusual Qing Dynasty official, stands as a noticeable highlight. Constructed by a merchant from Huizhou, the complex,   107 (display) distinctive Huizhou-style architecture, was later acquired by the Niu family. Remarkably, the complex boasts delicate stone carvings on   108 (it) doors and a rare high-level beam structure, carefully 109 (preserve) to this day. Since 2013, the local government has undertaken a comprehensive project aimed at protecting this historic block. Meanwhile, modern cultural industries, including galleries, pottery-making workshops and public libraries,   110 (integrate) to breathe youthful vitality into the area, transforming the block into a center of cultural and creative industries. (2024·江苏扬州·模拟预测)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 Dunhuang is famous for its ancient Mogao Caves, 111 treasure house of Buddhist art and texts. Over the past 30 years, the concept of Digital Dunhuang 112 (emerge). Digital Dunhuang involves the use of modern technology such as 3D scanning and virtual reality (VR) to create digital copies of the caves and their 113 (price) contents. By doing so, it breaks 114 geographical barriers and allows people from anywhere to experience the beauty of these artworks without physically being there. One notable project within Digital Dunhuang is the creation of a virtual library where 115 (scan) Buddhist texts are stored and can be accessed online. This not only aids in the 116 (preserve) of the delicate documents but also facilitates research and education globally. Furthermore, the VR headset offers such an authentic scene of the cave 117 users can have a close-up view of the wall paintings and sculptures. This technology even permits a behind-the-scenes look at restoration efforts, 118 (develop) an understanding of the challenges faced in protecting these ancient wonders. In essence, Digital Dunhuang is a proof of 119 cutting-edge technology can serve as a powerful tool for cultural conservation. It provides a bridge between ancient history and the modern world, ensuring that the legacy of Dunhuang remains alive and accessible for generations 120 (come). (2024·江苏南京·三模)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 The Chinese Qingming Festival, also known as Tomb Sweeping Day, celebrates the beginning of spring and is the occasion 121 families show respect to their ancestors by visiting and cleaning their tombs. The festival takes place on the 15th day after the Spring Equinox (春分), which falls on April 4th 122 5th. As Qingming comes, temperature rises and rainfall increases, 123 (indicate) an important time for sowing seeds. The Qingming Festival 124 (date) back more than 2,500 years and it originated from Hanshi Day, meaning “a day with cold food only”. One story has it that Jie Zitui, who was a loyal man to his lord Duke Wen, died in a fire in 636 BCE. So Duke Wen ordered three days without fire 125 memory of Jie. The next year, he ordered that the day after Hanshi Day should be the Qingming Festival, a day to honor 126 dead. Over time, the two festivals 127 (eventual) combined and the traditions of eating cold food and honoring ancestors became 128 (attach) to the Qingming Festival. While there is much sadness surrounding Tomb Sweeping Day, there is also 129 (celebrate) , happiness and a festive atmosphere. Nowadays, the Qingming Festival is a time of multiple 130 (activity) , such as tomb sweeping, spring outing, flying kites and eating festive food like Qingtuan. (2024·江苏盐城·模拟预测)阅读下面短文, 在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 Li Hongbo is a Chinese artist who makes 131 (incredible) complicated and stretchable paper sculptures, drawing on a rich history of traditional Chinese folk art. For thousands of years, paper 132 (use) to create lanterns, festive decorations and children’s toys. “There is a Chinese saying, ‘Life is as fragile as paper,’ ” says Li. “It has had a huge impact 133 me.” Painstakingly constructed, each artwork opens out like the bellows (风箱) of an accordion(手风琴), 134 (reveal) a beautiful honeycomb pattern hidden between each layer. His works might be read as a visual challenge to 135 above-mentioned saying, arguing instead that, while life may indeed be as fragile as paper, there’s 136 (strong) in numbers. Some of his larger artworks are made from 7,000 to 8,000 pieces of paper, all carefully 137 (glue) together at specific points by hand, resulting in a block 138 can move, bend and expand. Then this block 139 (carve) into shape with various tools. These exceptional 3D paper sculptures are vivid and 140 (fascinate), showcasing Chinese craftsmanship, creativity and innovation. (2024·江苏宿迁·一模)阅读下面短文,在空白处填入 1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 Exhibition of Chinese Zodiac (生肖) Culture, which is an annual Chinese New Year cultural series exhibition at the Chongqing Three Gorges Museum, 141 (launch) on January 9,2024. This year’s theme is “Dragon Dance in China,” aiming 142 (show) the rich cultural legacy of the dragon. Open to the public until March 10, the exhibition 143 (consist) of three sections, namely, the King of Insects, the Wisest of All Creatures, and the Purple Air Comes from the East, explaining how the dragon has become a cultural symbol representing imperial power, good fortune, power over weather and water, 144 a pioneering spirit. The dragon, as 145 spiritual being, has evolved throughout Chinese history, reaching its peak during the Yuan, Ming, and Qing dynasties. The succession of dynasties sees the dragon’s 146 (expand) into various objects, including bronze, jade, copper mirrors, silk fabrics, and more. 147 (feature) 169 pieces of exhibits related to the symbol of the dragon, the exhibition offers a wide range of artworks, such as jade objects, bronze ware, pottery, clothing, stone carvings, New Year paintings and paper cuttings, among 148 67 pieces are graded cultural relics from different dynasties. In addition to the exhibition, the Chongqing Three Gorges Museum will continue to host a series of 149 (activity), including intangible cultural heritage experiences and cultural creative markets, making it a great choice 150 winter vacation travel. 试卷第1页,共3页 试卷第1页,共3页 学科网(北京)股份有限公司 参考答案: 1.engineering 2.functional 3.to give 4.closed 5.walks 6.the 7.favorites 8.as 9.which/that 10.richness 【导语】本文为一篇说明文。文章主要介绍了Heatherwick工作室最近公布的一个新项目——一个位于国家信托基金会伍尔贝丁花园边缘的动态温室,并详细描述了该温室的设计、功能、以及它如何与丝绸之路的历史和丝绸之路花园相结合。 1.考查名词。句意:最新的工程技术被用来创造一个同样美丽的保护功能结构。根据句意可知,空处考查短语engineering techniques,意为“工程技术”,符合句意。故填engineering。 2.考查形容词。句意:最新的工程技术被用来创造一个同样美丽的保护功能结构。空处修饰名词structure,应用形容词作定语functional,符合题意。故填functional。 3.考查非谓语动词。句意:温室在温暖的日子里开放,利用液压系统为内部植物提供阳光和通风。此处作目的状语,应用动词不定式。故填to give。 4.考查形容词。句意:然后在寒冷的天气里,这个结构保持关闭,以保护亚热带植物。空处用于stays之后作表语,应用形容词closed,表示“紧闭的”,符合题意。故填closed。 5.考查时态和主谓一致。句意:此外,围绕温室的丝绸之路花园带领游客走过一段受古丝绸之路影响的旅程。walk sb. through,意为“带领某人穿过……”,空处为本句谓语动词,根据上文可知,本句时态为一般现在时,主语the Silk Route Garden为单数,谓语动词应用第三人称单数形式。故填walks。 6.考查冠词。句意:亚洲和欧洲之间的贸易路线第一次为英国带来了丝绸、香料和许多植物。固定搭配:for the first time,意为“第一次”,符合句意。故填the。 7.考查名词的数。句意:这些植物包括现代西方最受喜爱的迷迭香、薰衣草和茴香。favorite是可数名词,意为“特别受喜爱的东西”,根据空后such as rosemary, lavender and fennel可知,空处应用名词的复数形式。故填favorites。 8.考查介词。句意:这座温室是当代设计的巅峰之作,位于追溯丝绸之路的道路尽头,将中国西南的植物容纳其中,将这些植物从亚洲的原生栖息地带到英格兰,定义了英格兰园艺的丰富性。根据句意可知,空处指的是“作为”,应用介词as。故填as。 9.考查定语从句。句意:这座温室是当代设计的巅峰之作,位于追溯丝绸之路的道路尽头,将中国西南的植物容纳其中,将这些植物从亚洲的原生栖息地带到英格兰,定义了英格兰园艺的丰富性。空处引导限制性定语从句,修饰先行词design,先行词指物,关系词在定语从句中作主语,用关系代词which或that引导从句。故填which/that。 10.考查名词。句意:这座温室是当代设计的巅峰之作,位于追溯丝绸之路的道路尽头,将中国西南的植物容纳其中,将这些植物从亚洲的原生栖息地带到英格兰,定义了英格兰园艺的丰富性。冠词修饰名词,应用名词形式richness,作介词of的宾语。故填richness。 【点睛】 11.tasty 12.to bite 13.or 14.recognized 15.by 16.to be lifted 17.their 18.a 19.rarely 20.wanting 【导语】本文是一篇说明文。文章介绍了中国美食——小笼包,讲述了小笼包美味,发源地以及制作方法等等。 11.考查形容词。句意:小笼包(汤包),那些精致的饺子皮,包裹着热腾腾的美味汤和甜甜的鲜肉,是我最喜欢的中国街头小吃。形容词需修饰后面的名词soup(汤),故空格需用tasty“美味的”作定语,故填tasty。 12.考查非谓语动词。句意:吃小笼包的时候,你必须要决定是先咬一个小口流出汤汁,还是把整个小笼包放进嘴里,让热汤在舌头上爆炸。decide to do sth.“决定做某事”,用不定式作宾语,空处与后面to put并列作宾语,故填to bite。 13.考查连词。句意:吃小笼包的时候,你必须要决定是先咬一个小口流出汤汁,还是把整个小笼包放进嘴里,让热汤在舌头上爆炸。whether...or... “是……还是……”,固定搭配,根据句意,故填or。 14.考查非谓语动词。句意:上海可能是公认的小笼包之乡,但美食历史学家会告诉你,邻近的运河小镇南翔才是小笼包的发源地。空格在名词home前面作定语,recognize与home是逻辑上动宾关系,需填过去分词recognized作定语,recognized“被公认的”也可以看作是形容词作定语,故填recognized。 15.考查介词。句意:在那里,你会发现它们的制作方式不同——更多汤包,更少的汤,包子皮是用手压的,而不是擀出来的。by hand“用手”是固定搭配,根据句意,故填by。 16.考查非谓语动词。句意:除了南翔,最好的小笼包有一个精致的,可以让它们从蒸笼篮中拿出来,而不会撕裂或溢出里面的东西。根据搭配allow sb. to do sth.“允许某人做某事”可知,空格需用动词不定式作宾语补足语,补足语lift out与宾语them(指代小笼包)是逻辑上的动宾关系,空格需填动词不定式的被动式to be lifted,故填to be lifted。 17.考查代词。句意:除了南翔,最好的小笼包有一个精致的外皮,可以让它们从蒸笼篮中拿出来,而不会撕裂或溢出里面的东西。修饰后面的名词contents(东西)需用形容词性物主代词their,故填their。 18.考查冠词。句意:肉应该是新鲜的,有一点甜味,汤应该是热的,清澈的,美味的。a touch of “一点点;稍许”,常用搭配,touch“轻微;稍许”常用作单数,故填a。 19.考查副词。句意:无论我在哪里买,一蒸笼都不够,而两蒸笼又显得太贪心了,所以我总是想下次再买。修饰形容词用副词作状语,rarely“少有”,故填rarely。 20.考查非谓语动词。句意:无论我在哪里买,一蒸笼都不够,而两蒸笼又显得太贪心了,所以我总是想下次再买。分析句子可知,此处考查“leave sb.+宾语补足语”,本句是被动语态,want是主语补足语,根据句意,I与want之间是主动的逻辑关系,用现在分词wanting,故填wanting。 【点睛】 21.Covering 22.the 23.were 24.to increase 25.is designed 26.and 27.populations 28.eventually 29.as 30.that 【导语】本文是一篇说明文。文章主要介绍了中国政府决定建立的大熊猫国家公园(GPNP)的计划。 21.考查非谓语动词。句意:该公园占地面积约为黄石国家公园的三倍,将成为中国首批国家公园之一。分析句子可知,空处应填动词非谓语形式作状语,空处和逻辑主语the GPNP为主动关系,应用现在分词形式作状语,首字母大写。故填Covering。 22.考查冠词。句意:该公园占地面积约为黄石国家公园的三倍,将成为中国首批国家公园之一。分析句子可知,此处考查倍数表达法,即为:倍数+ the size of +比较成份,因此此处应填定冠词the。故填the。 23.考查动词时态和主谓一致。句意:该计划将把保护范围扩大到大量以前未受保护的地区,将许多现有的大熊猫保护区纳入一个管理机构,以提高效率,减少管理上的不一致性。分析句子可知,空处在that引导的定语从句中作谓语,先行词为a significant number of areas,先行词在从句中作主语,根据“previously (之前地)”可知从句的时态应为一般过去时,根据主谓一致,从句主语复数,从句谓语要用复数形式。故填were。 24.考查非谓语动词。句意:该计划将把保护范围扩大到大量以前未受保护的地区,将许多现有的大熊猫保护区纳入一个管理机构,以提高效率,减少管理上的不一致性。分析句子可知,空处应填动词非谓语形式作目的状语,故空处应用动词不定式作目的状语。故填to increase。 25.考查时态语态和主谓一致。句意:GPNP旨在体现“保护自然生态系统的真实性和完整性,保护生物多样性,保护生态缓冲区,为子孙后代留下宝贵的自然资产”的指导原则。分析句子可知,空处在句中作谓语,和句子的主语The GPNP之间为被动关系;叙述客观事实,应用一般现在时。故设空处应为一般现在时的被动语态,主语单数,谓语应用单数形式。故填is designed。 26.考查连词。句意:GPNP旨在体现“保护自然生态系统的真实性和完整性,保护生物多样性,保护生态缓冲区,为子孙后代留下宝贵的自然资产”的指导原则。分析句子可知,空处前后为并列关系,应用并列连词and。故填and。 27.考查名词。句意:GPNP的主要目标是改善不同种群和大熊猫家园之间的联系,最终达到理想的野生大熊猫数量水平。分析句子可知,空处和and后的复数名词homes并列,且在句中作宾语,应用可数名词population ,意为“种群”,且应用复数形式。故填populations。 28.考查副词。句意:GPNP的主要目标是改善不同种群和大熊猫家园之间的联系,最终达到理想的野生大熊猫数量水平。分析句子可知,空处后为动词achieve,空处应用副词作状语修饰动词achieve,结合语意可知,此处意为“最终”,应用副词eventually。故填eventually。 29.考查介词。句意:大熊猫还扮演着保护伞的角色,为中国西南和西北地区的许多动植物带来保护。分析句子可知,此处考查固定短语serve as,意为“充当”,故空处应填介词as。故填as。 30.考查定语从句。句意:该计划旨在为生活在Giant Panda Range的所有物种提供更有力的保护,并显著改善该地区的生态系统健康。分析句子可知,空处考查引导限制性定语从句的关系词,指代先行词species,指物,在从句中作主语,且先行词前有all修饰,故只能用关系代词that。故填that。 【点睛】 31.included 32.Basically 33.untrained 34.origins 35.to 36.that 37.those 38.to distinguish 39.were followed 40.the 【导语】本文是说明文。文章主要介绍中国的汉服。 31.考查非谓语动词。句意:“汉服”一词存在争议,因为有些学者更喜欢华服;“华”代表中华民族,包括其全部56个民族。分析句子结构和意思可知,动词include和被修饰的名词短语all 56 of its ethnic (民族的) groups是逻辑上的动宾关系,用过去分词形式,表示被动。故填included。 32.考查副词。句意:基本上,人们把中国古代的服装称为汉服。分析句子结构和意思可知,这里需要副词,作状语,位于句首,首字母大写。故填Basically。 33.考查形容词。句意:在未经训练的人看来,汉服、日本和服和韩国韩服可能长得很像。分析句子结构和意思可知,这里需要形容词untrained,意为“未经训练的”作定语,修饰后面的名词eye。故填untrained。 34.考查名词的数。句意:然而,每一种都有各自国家特有的独特设计元素、历史渊源和文化意义。分析句子结构和意思可知,origin是可数名词,作宾语,要用复数形式,表示泛指。故填origins。 35.考查固定短语。句意:见第4题详解。分析句子结构和意思可知,这里考查固定短语unique to,意为“唯一的,对…来说是独特的”。故填to。 36.考查宾语从句。句意:人们倾向于认为中国古代的衣服很笨重。分析句子结构和意思可知,空格处引导宾语从句,从句基本成分完整,上下文意思连贯,用连词that引导。故填that。 37.考查代词。句意:尽管有些服装确实很复杂和有层次感,但许多传统服装,尤其是丝绸制成的服装,被设计成轻便舒适。分析句子结构和意思可知,这里用代词those代替上文的复数名词clothes。故填those。 38.考查固定短语。句意:在中国古代社会,穿上具有适当仪式的汉服是很重要的,因为它是区分社会角色的一种方式。分析句子结构和意思可知,这里需要用动词不定式,作后置定语,修饰前面的名词way。固定短语a way to do sth.,意为“做某事的方式”。故填to distinguish。 39.考查时态语态。句意:当时,人们严格遵守服装的穿着、折叠和打结规则,以塑造优雅、谦逊和尊重的形象。分析句子结构和意思可知,这句话有At that time作时间状语,所以描述的是过去的事情,谓语用一般过去时,主语rules和动词follow是被动关系,用被动语态,be动词用were。故填were followed。 40.考查定冠词。句意:今天,汉服复兴运动的一些花朵也采用了相同的原则。分析句子结构和意思可知,这里考查固定搭配the same,意为“相同的”。故填the。 41.located 42.which 43.its 44.an 45.and 46.attractions 47.to display 48.is presented 49.with 50.grandness 【导语】这是一篇说明文。文章介绍了开封清明上河园,应用现代技术,让游客穿越时空,沉浸式体验宋代《清明上河图》的壮观与宏伟。 41.考查非谓语动词。句意:位于河南省开封市的清明上河园的建设,是基于著名的中国古代绘画“清明上河图”,这幅画描述了北宋时期(960-1127)的生活。短语be located in表示“位于”,此处过去分词作后置定语。故填located。 42.考查定语从句。句意:位于河南省开封市的清明上河园的建设,是基于著名的中国古代绘画“清明上河图”,这幅画描述了北宋时期(960-1127)的生活。非限制性定语从句修饰先行词Along the River During the Qingming Festival,指物,关系词替代先行词在从句作主语,用关系代词which。故填which。 43.考查代词。句意:这座历史文化公园是那个时代的活复制品,向现代世界展示了它的古老建筑和文化。修饰名词短语architecture and culture应用形容词性物主代词its作定语。故填its。 44.考查冠词。句意:该公园于1998年向公众开放,占地40多公顷,包括许多美丽的景点,如中国十大著名古桥之一的彩虹桥和河边的清明壁画,以及拂云阁和许多其他景点。短语cover an area of...表示“占地……”。故填an。 45.考查连词。句意:该公园于1998年向公众开放,占地40多公顷,包括许多美丽的景点,如中国十大著名古桥之一的彩虹桥和河边的清明壁画,以及拂云阁和许多其他景点。结合前后文语境可知为并列关系,用表并列关系的and。故填and。 46.考查名词的单复数。句意:该公园于1998年向公众开放,占地40多公顷,包括许多美丽的景点,如中国十大著名古桥之一的彩虹桥和河边的清明壁画,以及拂云阁和许多其他景点。根据前面“many”可知,应填可数名词attraction的复数形式。故填attractions。 47.考查非谓语动词。句意:该公园运用现代技术建造了一个剧场,以展示张择端的代表作《清明上河图》。display在句中作目的状语,应用不定式形式。故填to display。 48.考查时态语态和主谓一致。句意:利用最新的数字技术,这些古老的艺术品在IMAX屏幕上呈现。主语artwork与谓语动词present构成被动关系,且陈述事实,用一般现在时的被动语态,谓语用单数形式。故填is presented。 49.考查介词。句意:整个屏幕以3D效果的全视图呈现为特色,为游客创造身临其境的观看体验。后跟名词短语3D effects作宾语,表示“以,用”应用介词with。故填with。 50.考查名词。句意:通过再现攀爬、潜水和其他动作,展览将游客带回到几个世纪以前,让游客一瞥宋朝的宏伟,并沉浸在这幅受人喜爱的画作中所展现的古代时代。作介词的宾语,应用名词grandness,不可数。故填grandness。 51.kicking 52.a 53.would be made 54.which 55.if/whether 56.beyond/outside 57.strategic 58.to contain 59.updated 60.and 【导语】这是一篇新闻报道。文章主要讲述了中国计划在大约四年内开始在月球上建造一个月球基地,该计划将以月球土壤制成的砖块作为开端。 51.考查现在分词。句意:据当地新闻机构报道,与该项目的科学家表示,中国计划在大约四年内开始建造月球基地,并将以月球土壤制成的砖块为开端。分析句子结构可知,kick off在句子中不作为谓语动词使用,它和“China plans to start building a lunar base in about four years”之间为主动关系,因此使用现在分词作状语,故填kicking。 52.考查冠词。句意:华中科技大学首席科学家丁烈云在接受当地媒体采访时表示,第一块砖将在2028年左右的嫦娥8号任务期间从月球土壤中制成。 scientist 为可数名词,leading是以辅音音素开头的单词,因此使用不定冠词a,故填a。 53.考查时态和语态。句意:华中科技大学首席科学家丁烈云在接受当地媒体采访时表示,第一块砖将在2028年左右的嫦娥8号任务期间从月球土壤中制成。make是谓语动词,它和“the first brick”之间为被动关系,并且make的动作发生在told 之后,则用过去将来时的被动语态“would be done”,故填would be made。 54.考查定语从句。句意:中国此前曾表示,其月球基地可能由核能供电,包括着陆器、料斗、轨道器和月球车,所有这些都将由嫦娥6号、7号和8号任务建造。分析句子结构可知,空格处引导非限制性定语从句,“a lander, hopper, orbiter and rover”是先行词,它在从句中作宾语,指物,因此使用which引导定语从句,故填which。 55.考查从属连词。句意:在采访中,目前还不清楚整个基地是否会用月球土壤建造。分析句子结构可知,空格处引导主语从句,需要的词义为“是否”,使用连词if或whethe,故填if或whether。 56.考查介词。句意:丁在一次单独的采访中说:“最终,在地球外部建造居住地不仅对人类追求太空探索至关重要,而且对中国作为太空大国的战略需求也至关重要。”根据句意的需要可知,此处应该填入介词,表示“在……之外”,可以使用beyond或outside,故填beyond或outside。 57.考查形容词。句意:丁在一次单独的采访中说:“最终,在地球外部建造居住地不仅对人类追求太空探索至关重要,而且对中国作为太空大国的战略需求也至关重要。”此处需填入形容词作定语修饰needs,需要的词义为“战略的”,即strategic,故填strategic。 58.考查动词不定式。句意:据信,月球上蕴藏着一种无废料的核能资源,可以满足全球250年的能源需求,这意味着潜在价值数千亿美元的资源。be believed to do表示“被认为做某事”,故填to contain。 59.考查过去分词。句意:来自中国航天科技集团公司的于登云提供了未来三次嫦娥任务的最新时间表。update和timeline之间为被动关系,因此使用过去分词作定语,需要的词义为“最新的”,即updated,故填updated。 60.考查并列连词。句意:嫦娥六号将于2025年发射,从月球背面收集样本,嫦娥七号将于次年发射,寻找水冰,嫦娥八号将在两年后着陆。根据“provided an...( update) timeline for the next three Chang’e missions”可知,“Chang’e 6”和“Chang’e 7”以及“Chang’e 8”是并列关系,使用并列连词and来连接,故填and。 61.originated 62.central 63.a 64.which 65.in 66.placed 67.is forbidden 68.and 69.images 70.to meet 【导语】这是一篇说明文。短文介绍了段砚的制造工艺。 61.考查时态。句意:段砚是中国四大名砚之一,产于广东段溪河畔的山区。空处为谓语动词,陈述过去发生的事情,用一般过去时。故填originated。 62.考查形容词。句意:自唐代以来,它一直是段砚生产的中心地区,即使在今天,大多数村民仍然以制作砚台为生。形容词central作定语,修饰名词。故填central。 63.考查冠词。句意:几百年来,村民们已经发展出一套科学的生产体系。泛指“一套科学的生产体系 ”。且scientific首字母的发音为辅音音素。故填a。 64.考查定语从句。句意:这一过程包括选石、选材、造型设计、雕刻、配木箱等,其中选石和雕刻是最重要的两个步骤。先行词为stone selection, material screening, shape designing, carving, and wooden box matching,指物,作among的宾语,关系代词为which。 故填which。 65.考查介词。句意:端砚色泽紫,光洁如丝。在颜色上为in color。故填in。 66.考查状语从句的省略。句意:即使在低温下也不会破裂,因此享有很高的声誉。空处为状语从句的省略,还原后为:when they are placed,省略了they are。故填placed。 67.考查时态语态。句意:矿工们在河边挖不到一米高的隧道,并且禁止使用炸药等工具。陈述事实为一般现在时,主语与谓语为被动关系,且主语为动名词,谓语用单数。故填is forbidden。 68.考查连词。句意:雕刻涉及到良好的构思,突出了石头的精美形状和雕刻技巧。根据前后文语境可知,前后为并列关系。故填and。 69.考查名词。句意:除了自然的图案外,飞龙、花鸟、人物、山川和水也是常见的雕刻在石头上的形象。表示多种形象,用名词images作表语。故填images。 70.考查非谓语。句意:端砚款式多样,新款式产品层出不穷,以满足日益增长的出口需求。不定式做目的状语。故填to meet。 71.ranging 72.an 73.dates 74.to show 75.and 76.was listed 77.how 78.with 79.higher 80.occupation 【导语】这是一篇说明文。文章主要介绍了潍坊核雕的历史和特色。 71.考查非谓语动词。句意:潍坊核雕传承人谭万海说:“一颗坚果,直径从0.8厘米到6厘米不等,可以制成精致的扇子挂件、耳环、纽扣、印章等。”此处range与nut构成主动关系,故用现在分词作定语。故填ranging。 72.考查冠词。句意:潍坊核雕传承人谭万海说:“一颗坚果,直径从0.8厘米到6厘米不等,可以制成精致的扇子挂件、耳环、纽扣、印章等。”此处inheritor为泛指,且inheritor是发音以元音音素开头的单词。故填an。 73.考查时态。句意:潍坊核雕的历史可以追溯到清朝。陈述事实用一般现在时,主语为Weifang nut carving,谓语用三单形式。故填dates。 74.考查非谓语动词。句意:当时的工匠经常用桃核来展示他们的艺术技能。短语use sth. to do sth.表示“用某物做某事”。故填to show。 75.考查连词。句意:由于精湛的雕刻技艺和丰富的艺术内涵,潍坊核雕于2008年被列为国家级非物质文化遗产。结合前后文语境可知为并列关系,应用连词and。故填and。 76.考查时态语态。句意:由于精湛的雕刻技艺和丰富的艺术内涵,潍坊核雕于2008年被列为国家级非物质文化遗产。主语Weifang nut carving与谓语构成被动关系,根据后文in 2008可知为一般过去时的被动语态,谓语用单数。故填was listed。 77.考查宾语从句。句意:谭无法忘记他第一次看到核雕时的印象。引导宾语从句,表示“多么”修饰impressed应用how。故填how。 78.考查介词。句意:“与一些表面平坦的桃核不同,每个桃核都有自己独特的纹理,”谭说,并补充说,工匠们必须研究和追踪每个桃核,以仔细规划他们的艺术品。后跟名词作宾语,表示“有”应用介词with。故填with。 79.考查比较级。句意:但我相信,随着越来越多的工匠放弃只通过家庭传承技艺的传统,并向任何感兴趣的人开放这一职业,这个数字可能会更高。根据后文“as more craftsmen”可知,应用比较级形式。故填higher。 80.考查名词。句意:但我相信,随着越来越多的工匠放弃只通过家庭传承技艺的传统,并向任何感兴趣的人开放这一职业,这个数字可能会更高。作动词的宾语,特指核雕职业,应用单数名词occupation。故填occupation。 81.recognition 82.as 83.where 84.precisely 85.Serving 86.expanded 87.has remained 88.to restore 89.described 90.a 【导语】这是一篇说明文。文章了介绍中国北方最大的淡水湖——白洋淀(又称白洋湖)。 81.考查名词。句意:作为华北地区最大的淡水湖,它因其迷人的风景和独特的生态功能而获得了“华北明珠”的赞誉。空处需填名词recognition,作宾语,表抽象概念,不可数。故填recognition。 82.考查介词。句意:它被称为华北之肾。be referred to as为固定搭配,意为“被称作”。故填as。 83.考查定语从句。句意:中国老电影《小兵张嘎》因张嘎居住的那个湖而闻名。空处引导定语从句,先行词the lake,在定语从句中作地点状语,需用关系副词where引导。故填where。 84.考查副词。句意:白洋淀就是那个湖。修饰介词短语,需用副词precisely,作状语。故填precisely。 85.考查非谓语动词。句意:作为重要的水路,白洋淀在华北平原的古盆地中占有重要的位置。 occupies作谓语,空处需填非谓语动词,Baiyangdian Lake和serve as为逻辑上的主谓关系,需填现在分词形式,位于句首,首字母需大写。故填Serving。 86.考查动词时态。句意:整个北宋时期,朝廷不断扩展沼泽地,形成了一道蜿蜒曲折的“水上长城”。设空处作谓语,根据“Throughout the Northern Song Dynasty”可知,此处陈述过去发生的事情,使用一般过去时。故填expanded。 87.考查动词时态和主谓一致。句意:随着时间的推移,白洋淀一直坚定地履行着从储存洪水到调节气候的重要生态作用。根据时间状语“Over time”可知,使用现在完成时,主语为Baiyangdian Lake,助动词用has。故填has remained。 88.考查非谓语动词。句意:2005年,地方政府实施了26个修复工程,恢复和改善了白洋淀的生态环境。此处作目的状语,需用动词不定式。故填to restore。 89.考查非谓语动词。句意:如今,白洋淀的美景就像《小兵张嘎》中描述的那样,吸引着游客,他们希望能看一眼生动的荷花,茂盛的芦苇和清澈的湖水。空处需填非谓语动词作后置定语,the one和describe为逻辑上的动宾关系,需用过去分词形式。故填described。 90.考查冠词。句意:同上。take a glance at为固定搭配,意为“瞥一眼”。故填a。 91.has survived 92.are believed 93.and 94.themselves 95.adoption 96.to create 97.featured 98.traditional 99.what 100.as 【导语】这是一篇说明文。文章主要介绍了皮影戏的相关信息。 91.考查时态和主谓一致。句意:皮影戏是一种传统的戏剧娱乐形式,已经存在了几个世纪。根据“for centuries ”可知,本句为现在完成时,主语单数,谓语单数。故填has survived。 92.考查时态、语态和主谓一致。句意:皮影戏的起源被认为可以追溯到古代中国,后来传播到世界其他地方。本句在陈述事实,时态用一般现在时,主语The origins of shadow play与谓语believe为被动关系,所以为一般现在的被动语态,且主语是复数,be动词应用are。故填are believed。 93.考查连词。句意:木偶的制作是一个非常复杂的过程,它要求极高的精度,是对工匠的投入和技能的考验。根据句意可知,前后谓语部分为并列关系,用and连接。故填and。 94.考查代词。句意:这些木偶本身就是艺术品。in oneself“本身”,为固定短语。故填themselves。 95.考查名词。句意:通过采用现实主义和抽象主义的方法来呈现适合于皮影表演的不同人物的品质。through为介词后接名词adoption作宾语。 故填adoption。 96.考查非谓语动词。句意:在典型的皮影戏表演中,木偶被放在屏幕后面,光线投射到屏幕上,形成讲述故事的阴影图像。句中已有谓语,空处为非谓语动词,用动词不定式作目的状语。故填to create。 97.考查非谓语动词。句意:皮影戏表演的主题和人物因文化背景的不同而有很大的不同。空处为非谓语动词,The themes and characters与feature为被动关系,用过去分词作定语。故填featured。 98.考查形容词。句意:虽然传统的皮影戏通常涉及花哨的手工木偶和引人入胜的故事,但当代艺术家已经探索了新的技术,推动了皮影戏可能的界限。形容词traditional作定语,修饰名词。故填traditional。 99.考查连接词。句意:虽然传统的皮影戏通常涉及花哨的手工木偶和引人入胜的故事,但当代艺术家已经探索了新的技术,推动了皮影戏可能的界限。of后接宾语从句,从句缺少主语,且结合句意可知,该主语指物,用连接代词what作引导词。故填what。 100.考查介词。句意:尽管数字娱乐兴起,皮影戏作为一种超越国界和世代的永恒传统,在世界许多地方继续作为一种宝贵的艺术形式存在。根据句意可知,表示“作为”用介词as。故填as。 101.while 102.impressive 103.served 104.with/to 105.creation 106.an 107.displaying 108.its 109.preserved 110.have been integrated 【导语】本文是一篇应用文。主要向我们介绍了浙江省湖州市境内的小西街的风景,建筑,以及小西街历史和文化意义。 101.考查连词。句意:它优雅地保留了它丰富的遗产,同时完美地拥抱了现代性的精髓。分析句子可知,句子的主干部分是“It gracefully preserves its rich heritage”,而“ embracing the essence of modernity perfectly”为从句部分,故此处应填入连词,由句意可知,设空处引导的是一个时间状语从句(从句省略了主语和be动词),故填while。 102.考查形容词。句意:这些令人印象深刻的建筑可追溯至晚清时期,坐落在曹都河畔,曾经是古代运河交通的交汇处。由空后的名词buildings可知,此处应用形容词impressive来修饰,在句子中作定语,表示“令人印象深刻的”。故填impressive。 103.考查动词时态。句意:这个历史悠久的地方的建筑可追溯至晚清时期,坐落在曹都河畔,曾经是古代运河交通的交汇处。分析句子成分可知,这句话的主语是“this historic place”,谓语是“serve”,由空前的once(曾经)可以推断出此处要用一般过去时。故填served。 104.考查固定短语。句意:这条河是连接江苏、浙江、安徽山区和湖州市的重要通道,在这个备受尊敬的街区的繁荣中发挥了重要作用。根据句子中的linking可知,此处用到短语link sth. with/to sth. 把什么和什么连接起来。故填to/with。 105.考查名词。句意:纵观历史,小溪街吸引了尊贵的家庭、富商和政府官员,从而创造出了大量经得起时间考验的建筑奇迹。根据空前的the可知,此处应填名词creation,创造,作宾语。故填creation。 106.考查冠词。句意:在这些珍宝中,一个不同寻常的清朝官员牛福宝的豪宅是一个引人注目的亮点。根据空后的名词official可知,此处应填冠词。又由空前的Niu Fubao这个人名可知,此处应泛指“一位官员”,用不定冠词,空后的“unusual”是元音音素开头,故填an。 107.考查非谓语动词。句意:该建筑群由惠州的商人建造,展示了独特的惠州建筑,后来被牛家收购。分析句子成分可知,这句话的主语是the complex,谓语是was acquired,display是非谓语,和主语之间是主动关系,故用现在分词作定语。故填displaying。 108.考查代词。句意:值得注意的是,这个建筑群拥有精致的石雕和罕见的高层梁结构,被精心保存到今天。根据空后的doors可知,此处应用形容词性物主代词its来修饰doors,在句子中作定语。故填its。 109.考查非谓语动词。句意:值得注意的是,这个建筑群拥有精致的石雕和罕见的高层梁结构,被精心保存到今天。分析句子成分可知,这句话的主语是the complex,谓语是boasts,preserve是非谓语,和主语之间是被动关系,故用过去分词作状语。故填preserved。 110.考查动词的时态和语态。句意:与此同时,画廊、陶艺作坊、公共图书馆等现代文化产业已经整合,为该地区注入青春活力,将该街区转变为文化和创意产业的中心。根据句意可知,画廊、陶艺作坊、公共图书馆等现代文化产业已经整合,此处应用现在完成时,integrate和主语modern cultural industries是被动关系,故用现在完成时的被动语态,谓语动词用复数。故填have been integrated。 111.a 112.has emerged 113.priceless 114.down/through 115.scanned 116.preservation 117.that 118.developing 119.how 120.to come 【导语】这是一篇说明文。敦煌莫高窟借助数字技术变身虚拟宝库,跨越空间局限,让人们在线探索佛教艺术,VR技术更让古老洞窟栩栩如生,为文物保护与传承开辟新径。 111.考查冠词。句意:敦煌以其古老的莫高窟而闻名,这是一个佛教艺术和文本的宝库。表示泛指“一个宝库”,且treasure以辅音音素开头,应用不定冠词a。故填a。 112.考查时态、主谓一致。句意:在过去的30年里,数字敦煌的概念已经出现。根据时间状语Over the past 30 years可知,谓语动词emerge应用现在完成时,主语the concept of Digital Dunhuang为单数,助动词用has。故填has emerged。 113.考查形容词。句意:数字敦煌涉及使用现代技术,如3D扫描和虚拟现实(VR),来创建洞穴极其珍贵内容的数字复制品。本空用形容词priceless“极珍贵的”,作定语,修饰名词contents。故填priceless。 114.考查介词。句意:通过这样做,它打破了地理障碍,使来自任何地方的人们都能体验到这些艺术品的美,而不必亲自到场。break down/through为固定短语,意为“打破”。故填down/through。 115.考查非谓语动词。句意:数字敦煌的一个重要项目是创建一个虚拟图书馆,在那里存储了扫描的佛教文本,并且可以在线访问。where引导的定语从句谓语为are stored,此处为非谓语动词,texts与scan“扫描”之间为被动关系,故用过去分词scanned,作定语,修饰texts。故填scanned。 116.考查名词。句意:这不仅有助于保护这些脆弱的文件,也有助于全球的研究和教育。the后应填名词preservation“保护”,作in的宾语。故填preservation。 117.考查结果状语从句。句意:此外,VR头盔提供了如此真实的洞穴场景,用户可以近距离观看壁画和雕塑。such...that...引导结果状语从句,意为“如此……以至于……”。故填that。 118.考查非谓语动词。句意:这项技术甚至允许了解修复工作的幕后情况,从而增进对保护这些古代奇观所面临的挑战的理解。本句谓语为permits,此处为非谓语动词,该空后内容是前句造成的自然而然的结果,故用现在分词developing,作结果状语。故填developing。 119.考查宾语从句。句意:本质上,数字敦煌证明了前沿技术如何能成为文化保护的强大工具。本空引导宾语从句,在从句中作方式状语,应用连接副词how引导。故填how。 120.考查非谓语动词。句意:它在古代历史和现代世界之间架起了一座桥梁,确保敦煌的遗产能够流传下去,让后代也能接触得到。that引导的宾语从句谓语为remains,此处为非谓语动词,用不定式to come作generations的后置定语。故填to come。 121.when/where 122.or 123.indicating 124.dates 125.in 126.the 127.eventually 128.attached 129.celebration 130.activities 【导语】本文是一篇说明文。主要讲述了清明节的由来、习俗及发展。 121.考查定语从句。句意:中国清明节,也被称为清明节,庆祝春天的开始,是家庭通过参观和清理坟墓来表达对祖先的尊重的场合。分析可知,本句为定语从句,先行词occasion意为“时刻,……的时间;场合”,既可以表示事件也可以表示抽象地点,从句中不缺成分,应用关系副词when或者where引导,故填when/where。 122.考查连词。句意:这个节日在春分之后的第15天举行,春分是4月4日或5日。分析可知,空处表示“或者”,应为连词or,故填or。 123.考查现在分词。句意:随着清明的到来,气温升高,降雨量增加,预示着播种的重要时刻。temperature rises and rainfall increases与indicate之间是逻辑上的主动关系,应用现在分词,故填indicating。 124.考查动词。句意:清明节可以追溯到2500多年前,起源于寒食节,意思是“只吃冷饭的一天”。本句陈述客观事实,主语The Qingming Festival为第三人称单数,故填dates。 125.考查介词。句意:于是,晋文公为了纪念颉利,下令三天不烧火。in memory of为固定短语,表示“为了纪念……”,空处应为介词,故填in。 126.考查冠词。句意:第二年,他下令将寒食节后的第二天定为清明节,纪念死者的日子。the+形容词表示某一类人,the dead意为“死者”,空处应为定冠词,故填the。 127.考查副词。句意:随着时间的流逝,这两个节日最终结合在一起,吃冷食和祭祖的传统与清明节联系在一起。空后combined为动词,空处应为副词修饰combined,故填eventually。 128.考查被动语态。句意:随着时间的流逝,这两个节日最终结合在一起,吃冷食和祭祖的传统与清明节联系在一起。eating cold food and honoring ancestors与the Qingming Festival是被关联的,空处应为过去分词与became一起构成被动语态,故填attached。 129.考查名词。句意:虽然清明节有很多悲伤,但也有庆祝、幸福和节日气氛。分析可知,空处应为名词与sadness并列作there be句型中真正的主语,故填celebration。 130.考查名词复数。句意:如今,清明节是多种活动的时间,如扫墓、春游、放风筝和吃青团等节日食品。根据空前multiple可知,空处应为可数名词复数形式,故填activities。 131.incredibly 132.has been used 133.on/upon 134.revealing 135.the 136.strength 137.glued 138.which/that 139.is carved 140.fascinating 【导语】这是一篇说明文。文章主要介绍了李洪波是一位中国艺术家,他创作了非常复杂和可伸缩的纸雕塑,借鉴了中国传统民间艺术的丰富历史。几千年来,纸一直被用来制作灯笼、节日装饰品和儿童玩具。 131.考查副词。句意:李洪波是一位中国艺术家,他创作了非常复杂和可伸缩的纸雕塑,借鉴了中国传统民间艺术的丰富历史。修饰形容词complicated应用副词incredibly,故填incredibly。 132.考查时态语态。句意:几千年来,纸一直被用来制作灯笼、节日装饰品和儿童玩具。主语paper与谓语构成被动关系,根据上文For thousands of years可知为现在完成时的被动语态,助动词用has。故填has been used。 133.考查介词。句意:李说:“中国有句谚语,‘命比纸薄,’它对我产生了巨大的影响。”短语have a huge impact on\upon表示“对……产生了巨大的影响”。故填on\upon。 134.考查非谓语动词。句意:每件艺术品都是精心打造的,像手风琴的风箱一样打开,每层之间隐藏着一个美丽的蜂巢图案。分析句子结构可知reveal与上文构成主动关系,用现在分词作状语。故填revealing。 135.考查冠词。句意:他的作品可能会被解读为对上述说法的视觉挑战,相反,他认为,虽然生命可能确实像纸一样脆弱,但数量有力量。此处特指上文Life is as fragile as paper的说法,应用定冠词。故填the。 136.考查名词。句意:他的作品可能会被解读为对上述说法的视觉挑战,相反,他认为,虽然生命可能确实像纸一样脆弱,但数量有力量。作there be句型的主语,应用名词strength,故填strength。 137.考查非谓语动词。句意:他的一些较大的艺术品是由7000到8000张纸制成的,所有的纸都是手工在特定的点上小心地粘在一起,形成一个可以移动、弯曲和扩展的块。分析句子结构可知glue与paper构成被动关系,故用过去分词。故填glued。 138.考查定语从句。句意:他的一些较大的艺术品是由7000到8000张纸制成的,所有的纸都是手工在特定的点上小心地粘在一起,形成一个可以移动、弯曲和扩展的块。定语从句修饰先行词block,关系词在从句作主语,指物,故填which\that。 139.考查时态语态。句意:然后用各种工具把这块石头雕刻成形状。主语block与谓语构成被动关系,陈述事实用一般现在时的被动语态,谓语用单数。故填is carved。 140.考查形容词。句意:这些独特的3D纸雕塑生动迷人,展示了中国的工艺、创造力和创新精神。作表语,主语为sculptures,应用形容词fascinating。故填fascinating。 141.was launched 142.to show 143.consists 144.and 145.a 146.expansion 147.Featuring 148.which 149.activities 150.for 【导语】这是一篇新闻报道。文章讲述中国生肖文化展是重庆三峡博物馆一年一度的中国新年文化系列展览,于2024年1月9日开幕。今年的主题是“中国舞龙”,旨在展示龙丰富的文化遗产。 141.考查时态语态。句意:中国生肖文化展是重庆三峡博物馆一年一度的中国新年文化系列展览,于2024年1月9日开幕。主语与谓语构成被动关系,根据后文on January 9, 2024可知发生在过去,用一般过去时的被动语态,主语为Exhibition of Chinese Zodiac Culture,谓语用单数。故填was launched。 142.考查非谓语动词。句意:今年的主题是“中国舞龙”,旨在展示龙丰富的文化遗产。短语aim to do sth.表示“旨在做某事”。故填to show。 143.考查时态。句意:此次展览将持续到3月10日,分为“昆虫之王”、“最聪明的生物”、“来自东方的紫色空气”三个部分,介绍龙如何成为皇权、好运、天气和水的力量、开拓精神的文化象征。陈述事实用一般现在时,主语为exhibition,谓语用三单形式。故填consists。 144.考查连词。句意:此次展览将持续到3月10日,分为“昆虫之王”、“最聪明的生物”、“来自东方的紫色空气”三个部分,介绍龙如何成为皇权、好运、天气和水的力量、开拓精神的文化象征。结合前后文语境可知为并列关系,应用连词and。故填and。 145.考查冠词。句意:龙,作为一种精神存在,在中国历史上不断发展,在元、明、清时期达到顶峰。此处泛指“一种精神存在”应用不定冠词,且spiritual是发音以辅音音素开头的单词。故填a。 146.考查名词。句意:历代以来,龙被扩展到各种各样的物品上,包括青铜、玉器、铜镜、丝绸织物等等。作动词的宾语,应用名词expansion,不可数。故填expansion。 147.考查非谓语动词。句意:此次展览的特点是展出了169件与龙的象征有关的展品,包括玉器、青铜器、陶器、服装、石雕、年画和剪纸等广泛的艺术品,其中67件是不同朝代的分级文物。分析句子结构可知feature与逻辑主语exhibition构成主动关系,故用现在分词作状语,首字母大写。故填Featuring。 148.考查定语从句。句意:此次展览展出了169件与龙的象征有关的展品,包括玉器、青铜器、陶器、服装、石雕、年画和剪纸等广泛的艺术品,其中67件是不同朝代的分级文物。此处为介词+关系代词结构非限制性定语从句修饰先行词169 pieces of exhibits,作介词的宾语,指物,故填which。 149.考查名词的数。句意:除了展览,重庆三峡博物馆还将继续举办非物质文化遗产体验和文化创意市场等一系列活动,使其成为寒假旅行的绝佳选择。根据上文a series of可知应用复数形式。故填activities。 150.考查介词。句意:除了展览,重庆三峡博物馆还将继续举办非物质文化遗产体验和文化创意市场等一系列活动,使其成为寒假旅行的绝佳选择。短语make it a great choice for sth.表示“使之成为……的绝佳选择”,for“对”。故填for。 答案第1页,共2页 答案第1页,共2页 学科网(北京)股份有限公司 $$

资源预览图

专题01 语法填空15篇(高考真题+江苏名校模拟)-备战2025年高考英语名校模拟真题速递(江苏专用)
1
专题01 语法填空15篇(高考真题+江苏名校模拟)-备战2025年高考英语名校模拟真题速递(江苏专用)
2
专题01 语法填空15篇(高考真题+江苏名校模拟)-备战2025年高考英语名校模拟真题速递(江苏专用)
3
所属专辑
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。