内容正文:
专题09 议论文阅读(上海中考专用)
目 录
01 挑战中考题·查能力漏洞
02 突破题型·补能力漏洞
题型特点
答题方法技巧点拨
03 能力提升演练
一、(2022·上海·中考真题)
①人一出生手脚就会自然“动”起来,慢慢长大就会参加一些劳作,有时还会感到一丝劳累,有“劳”有“动”,劳动就这样伴随着人的一生。
②然而在当下,一些青少年对劳动的意义重视不足,甚至认识偏颇。有人不会做基本的家务,认为只要学习成绩好,其它体力劳动不值一提;有人觉得如今的社会分工越来越细, 只要花钱就能买到服务;还有人将“免于动手”视为一种优越感,对提供服务的劳动者缺乏真正的理解和尊重。
③针对这些不会劳动、不想劳动、甚至不尊重劳动的现象,重新认识劳动和劳动教育就显得十分必要。
④劳动是人生命存在的基础。众所周知,劳动创造了人,是劳动使人和动物区别开来。民生在勤,勤则不匮。我们的先民把野草驯化培育成农作物,修建水利工程,才有了稳定的粮食来源;生长在土地上的棉花,只有经过人们的采摘,才能被捻成细线,织成棉布,裁成衣裳,为人们遮身蔽体;遍布在田野中的泥土,只有经历双手的劳作,才能被夯实成墙壁, 支撑起遮风挡雨的屋顶。因此,《辞海》中“劳动”一词被定义为“人们改变劳动对象,使之适合自己需要的有目的的活动”。
⑤劳动更是推动人类向前发展的车轮。社会的进步依赖于一代又一代劳动者的辛勤付出。四大发明闪烁着古人在日常劳作中的创造光芒,杂交水稻见证了袁隆平在田间地头的日夜求 索,神舟飞天凝结着众多科研团队的劳动汗水。 没有劳动,人类也许会一直停滞在 蒙昧原始的状态,难以获得文明的进步和发展。
⑥在认识了劳动的意义和价值的基础上,还有必要重新认识学校劳动教育的特点和功能。学校中的劳动教育具有实践性和综合性。当我们在劳动实践中形成正确的价值观时,劳动教育中有德育;当我们“动动手,出出汗”以强健体魄时,劳动教育中有体育;当我们运用所学知识解决劳动中遇到的问题时,劳动教育中有智育;当我们动手设计并创造美的作品时, 劳动教育中还有美育。可见这种注重实践性和综合性的劳动教育,不仅有利于改变青少年学生中轻视劳动的现象,而且有利于培养他们真正成为全面发展的人。
⑦学校中的劳动教育还具有长效功能。一个人在学生时代经历劳动教育,为人生打下尊重劳动、热爱劳动的底色,那么,今后踏上社会,就能敬业乐业,享受到劳动带来的幸福和快乐。
⑧劳动创造幸福。为了让青少年都能尊重劳动,热爱劳动,从今天起,“处处是劳动之地,天天是劳动之时,人人是劳动之人”,就理应成为当代青少年的劳动宣言。
1.根据上下文,填入第⑤段的词语正确的一项是 (3 分)
A. 即 使 B. 尽 管 C. 如 果 D. 既 然
2.根据文章思路,完成下面的填空(8 分)
列举青少年轻视
劳动的现象
提出观点:
⑴
⑵
重新认识劳动教育的特点和功能
⑶
⑷
3.第④段和第⑤段的顺序不能颠倒,请分析原因。(5 分)
二、(2024·上海杨浦·二模)阅读下文, 完成下面小题。
优秀文学翻译的诞生需要什么?
孙璐
①在众多文艺活动中,文学翻译大概是被吐槽最多的事。凡是牵涉其中的人,似乎都有一肚子苦水——作者期待自己的作品能插上不同语言的翅膀飞往世界各地,却同时担心译本变味;译者自嘲“用爱发电”,高技术要求、高精力投入与低经济回报、低学界认可形成巨大的反差;读者抱怨尽管译本的每个字都认识,但不符合汉语习惯的拗口长句犹如一场漫长的马拉松,读到句号已是气喘吁吁;出版商也满腹委屈,在高额的版权费和惨淡的市场销量面前,他们同样举步维艰。
②优质的译本是打破僵局、实现共赢的关键。那么,优质的译本从何而来呢?
③在译本诞生的过程中,译者的“硬实力”至关重要。正如不是每个文学爱好者的提笔写作都称得上是文学创作,文学翻译也远非两种语言的切换转码那么简单。
④A然而,越是文学性强的部分越难被异语传导、甚至无法被翻译。这就需要译者常常做出“补偿性创作”。所以,优秀的译者不仅是掌握外语的专家,还得是熟操母语的文体家①,更得是深谙作者心、合称读者意的优秀创作者。
⑤B对难度堪称翻译天花板级别的文学翻译来说,更是如此。文风、语调、情感、意境……处处彰显着“两个主人”的挑剔。不但