精品解析:2024年上海市杨浦区中考语文二模试卷

标签:
精品解析文字版答案
切换试卷
2024-04-10
| 2份
| 25页
| 2610人阅读
| 116人下载

资源信息

学段 初中
学科 语文
教材版本 -
年级 九年级
章节 -
类型 试卷
知识点 -
使用场景 中考复习-二模
学年 2024-2025
地区(省份) 上海市
地区(市) 上海市
地区(区县) 杨浦区
文件格式 ZIP
文件大小 114 KB
发布时间 2024-04-10
更新时间 2026-01-25
作者 匿名
品牌系列 -
审核时间 2024-04-10
下载链接 https://m.zxxk.com/soft/44434551.html
价格 5.00储值(1储值=1元)
来源 学科网

内容正文:

杨浦区2023学年度第二学期初三质量调研(一) 语文学科 2024.4 一、古诗文(35分) (一) 默写与运用(13分) 1. 默写。 (1)古今多少事,__________。(陈与义《临江仙·夜登小阁,忆洛中旧游》) (2) __________,任尔东西南北风。(郑燮《竹石》) (3) __________,不可知其源。(柳宗元《小石潭记》) (4)小语在电视剧《三国演义》中看到两军激战的场面时,不禁想起了《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》中的诗句:“__________,__________”。 (二)(22分) 阅读下面选文, 完成下面小题 【甲】 ①先帝创业未半而中道崩,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。…… ②亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。 【乙】 ①当余之从师也,负箧曳屣行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。…… ②今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣; 坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉! 【丙】 景公信用谗佞,赏无功,罚不辜。晏子谏曰:“臣闻明君望圣人而信其教,不闻听谗佞以诛赏。今与左右相说颂①也,曰:‘比死者勉②为乐乎!吾安能为仁而愈黥民③耳矣!’故内宠之妾,迫夺于国,外宠之臣,矫夺于鄙,执法之吏,并荷百姓。民愁苦约病④,而奸驱尤佚⑥,隐情奄恶,蔽谄其上,故虽有至圣大贤,岂能胜若谗哉!是以忠臣之常有灾伤也。臣闻古者之士,可与得之,不可与失之; 可与进之,不可与退之。臣请逃之矣。” (选自《晏子春秋》) 【注释】①说颂:指逢迎取媚。②勉:尽力。③愈黥民:指过得连罪犯都不如。④约病:贫困。⑤佚: 放纵。 2. 【甲】文节选自课文_____,作者是诸葛亮;【乙】文节选自课文《送东阳马生序》,作者是_____。 3. 解释下列句中的加点词。 (1)比死者勉为乐乎( ) (2)故内宠之妾( ) 4. 用现代汉语翻译下面的句子。 则心不若余之专耳,岂他人之过哉! 5. 下列对【甲】、【乙】两文作者的劝勉意图分析不恰当的一项是( ) A. 【甲】文中作者多次提及先帝,意在激励刘禅继承先帝遗志,实现先帝遗愿。 B. 【甲】文称“陛下”时,是作者言辞恳切地提出建议,期望后主能励精图治。 C. 【乙】文中作者讲述自己求学的经历,目的是提醒马生要努力克服求学之难。 D. 【乙】文中作者列举了当下太学生优越的学习条件,勉励马生珍惜学习机会。 6. 【丙】文中景公做出“__________”的行为,是受到__________(用自己的话概括)想法的影响。造成的后果是:(1) __________;(2) __________。晏子所言之意,即【甲】文中诸葛亮所谏:__________。 7. 三篇选文在写作手法上有相同之处。请任选一处文中的划线句,具体分析该写作手法的作用。 二、现代文(35分) (一)(15分) 阅读下文, 完成下面小题。 优秀文学翻译的诞生需要什么? 孙璐 ①在众多文艺活动中,文学翻译大概是被吐槽最多的事。凡是牵涉其中的人,似乎都有一肚子苦水——作者期待自己的作品能插上不同语言的翅膀飞往世界各地,却同时担心译本变味;译者自嘲“用爱发电”,高技术要求、高精力投入与低经济回报、低学界认可形成巨大的反差;读者抱怨尽管译本的每个字都认识,但不符合汉语习惯的拗口长句犹如一场漫长的马拉松,读到句号已是气喘吁吁;出版商也满腹委屈,在高额的版权费和惨淡的市场销量面前,他们同样举步维艰。 ②优质的译本是打破僵局、实现共赢的关键。那么,优质的译本从何而来呢? ③在译本诞生的过程中,译者的“硬实力”至关重要。正如不是每个文学爱好者的提笔写作都称得上是文学创作,文学翻译也远非两种语言的切换转码那么简单。 ④A然而,越是文学性强的部分越难被异语传导、甚至无法被翻译。这就需要译者常常做出“补偿性创作”。所以,优秀的译者不仅是掌握外语的专家,还得是熟操母语的文体家①,更得是深谙作者心、合称读者意的优秀创作者。 ⑤B对难度堪称翻译天花板级别的文学翻译来说,更是如此。文风、语调、情感、意境……处处彰显着“两个主人”的挑剔。不但原著字里行间的意义要不多不少地传递给读者,原著的弦外之音也要从译作的弦上传出

资源预览图

精品解析:2024年上海市杨浦区中考语文二模试卷
1
精品解析:2024年上海市杨浦区中考语文二模试卷
2
精品解析:2024年上海市杨浦区中考语文二模试卷
3
所属专辑
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。