内容正文:
高中英语阅读写作素材之中国传统文化
中国元素 文房四宝(素材+时文阅读+语法填空+书面表达)
第一部分 话题素材积累
Four treasures of the study—brush, ink, paper and ink slab, cannot be neglected when we appreciate and understand Chinese calligraphy and traditional painting because they determine the features and the expressive forms of the work of art.
文房四宝-笔、墨、纸、砚在我们欣赏和理解中国书画的时候是不可忽视的,因为它们决定了艺术作品的特征和表现形式。
It is widely accepted that the best of each of these items is represented by the Hu brush (湖笔), Hui ink stick (徽墨), Xuan paper (宣纸), and Duan ink slab (端砚), all being highly valued in both China and abroad.
人们普遍认为,文房四宝中最好的代表是湖笔,徽墨,宣纸和端砚,在中国国内外都受到高度重视。
Hu brushes are produced in Huzhou, Zhejiang province. Made of the hair of goats or wolves, they are round, neat, strong, and pointed. The goat hair is soft, suitable for the writing of big characters, while the wolf hair is hard, suitable for the writing of small ones.
湖笔产于浙江湖州。它们是由山羊或狼的毛制成的,外形圆润整齐、结实而尖锐。山羊毛柔软,适合写大字,而狼毛坚硬,适合写小字。
Hui ink sticks are produced in Huizhou, Anhui province. They are made from the ash of burnt green pine from Mount Huangshan and then mixed with glue. The mix is put in nanmu wood (楠木) moulds and carved with scenes of pavilions, pagodas, hills, brooks and plants. A good ink stick is black in colour with lustre. The characters written by it will not easily fade.
徽墨产于安徽徽州,由黄山青松烧过的灰与胶水混合后,倒入楠木模具中,上面雕刻着亭台楼阁、宝塔、山川溪流和植物的场景。好的墨水颜色是黑的,有光泽,用它所写的字不会轻易褪色。
Xuan paper was originally produced in the Tang dynasty in Jing county, which was under the jurisdiction of Xuanzhou, hence the name of Xuan paper. Made in an 18-step process from the bark (树皮) of the wingceltis (青檀) tree and rice straw, the paper is snow-white, soft, durable, absorbent and moth-proof. Hence, it is a principal type of paper for traditional Chinese calligraphy and painting.
宣纸原产于唐代宣州所辖的泾县,故称宣纸。宣纸是用黄树的榉树皮和稻草经过18道工序制成的,雪白、柔软、耐用、吸水、防蛀。因此,宣纸是中国传统书画的主要纸张类型。
Duan ink slabs were first introduced in Duanzhou, Guangdong province. They have fine, solid texture and glossy sheen (光泽). Ink prepared in t