内容正文:
Developing ideas—读写·体现学以致用
课时目标
1.理解访谈内容,了解中国文学在国外传播的大致情况,同时对具有世界影响力的中国古典文学作品和现代文学作品与作家做更多的了解与研读,将中国文学作品与作家介绍给世界。
2.感悟课文主题,从而加深对单元主题意义的认识,增强对民族历史和文化的自豪感,坚定文化自信,并积极传播中国文化。
3.学习如何介绍一个城市的文化亮点,运用所学内容介绍中国的一个地方。
一、背阅读单词——会认就行
1.Sinologist n. 汉学家
2.shepherd n. 牧羊人
3.chamber n. 房间
4.kingdom n. 王国
5.stratagem n. 计谋,策略
二、背重点单词——写对才行
1.temple n. 庙宇,寺院
2.tune n. 曲调,旋律
3.genius n. 天才,天赋
4.enormous adj. 巨大的,庞大的
三、背拓展单词——活用才行
1.historian n.历史学家→history n.历史,历史学→ historical adj.历史的;历史学的→historic adj.历史上著名(或重要)的
2.prior adj.先前的;较早的→priority n.优先;优先事项
3.romance n.传奇故事→romantic adj.浪漫的;多情的
四、背短语、词块——多积更行
1.prior_to 在……之前;先于……
2.be_exposed_to 暴露于……;使接触(新事物)
3.work_as 担任;担任……工作
4.translate_..._into 把……翻译成;将……转化为
5.come_true 实现,成真;成为现实
6.tend_to 趋向;注意;易于;有……的倾向
7.so_far 到目前为止,迄今为止
8.work_on 影响;致力于……;继续工作;从事于……
9.keep_a_close_eye_on 密切注意;留神;留意
10.on_the_whole 基本上;大体上;总的来说
11.think_highly_of 高度评价;看重,器重
12.have_...in_common 有……共同之处
五、背重点句式——不背不行
1.
悟原句
I fell in love with Dream of the Red Chamber the first time I read it, and was determined to translate it into Bulgarian.(the first time引导时间状语从句)
我第一次读到《红楼梦》时就喜欢上了它,并决心把它译成保加利亚语。
写佳句
(2023·全国乙卷书面表达)I fell in love with it the_first_time I saw people playing the piano.
我第一次看到别人弹钢琴就喜欢上了它。
2.
悟原句
Now that this dream has come true, my next goal is to translate The Romance of the Three Kingdoms.(now that“既然;由于”,引导原因状语从句)
现在这个梦想已经实现了,我的下一个目标就是翻译《三国演义》。
写佳句
Now_that_you_have_made_a_promise,_you must carry it out.
既然你已经许下诺言,你就要兑现。
3.
悟原句
What interests me most is the work itself.(what引导主语从句)
我最感兴趣的是作品本身。
写佳句
What_was_the_most_important_to_her,_she told me, was her family.
她告诉我,对她来说最重要的是她的家庭。
4.
悟原句
Each year sees more works by Chinese writers published in the Netherlands, and they are well-received.(拟人修辞法)
每年都有更多中国作家的作品在荷兰出版,它们很受欢迎。
写佳句
The old temple has_seen_great_changes_of_the_village in the past twenty years.
这座古庙见证了过去二十年里这个村庄的巨大变迁。
5.
悟原句
If only there was greater awaren