内容正文:
高中英语阅读写作素材之中国传统文化
中国民俗 饮食(素材+语法填空+书面表达)
第一部分 话题素材积累
In the Zhou Dynasty (1046 BC-256 BC),there was a fairly fully-fledged system of dining etiquette. Within Chinese traditions,eating has far more functions than just filling the stomach or bringing gastronomic pleasure. It has strengthened kinship and friendship.
在周朝(公元前1046年-公元前256年),已经有相当完善的饮食礼仪体系。在中国的传统里,饮食不仅是填饱肚子,或者享受美食,它增进了亲情和友谊。
For the seating arrangement, the seat facing the door is called the seat of honor and is the most venerable of all and the left or east seat is of secondary importance. It is better to leave the most honorable place at the dinning table for the elders. If a group of people are going to have a meal, the highly regarded members are given the seat of honour while the rest take their seats accordingly.
对于座次安排,正对门的座位被称为上座,是最尊贵的,居左或居东的座位仅次于上座。最好把餐桌上最好的位置留给长辈。如果一群人去吃饭,地位高的人会被安排在桌子的上座,而其他的人则依次就座。
As a guest at a banquet, one should be particular about one's own appearance and determine whether to bring small gifts or good wine, according to the degree of closeness to the host of the banquet.It is important for a guest to be punctual.
作为宴席上的客人,应讲究自己的仪容仪表,并根据与宴席主人的关系程度来决定是带一些小礼物还是带好酒。客人守时是很重要的。
It is not polite to pick up too much food at a time. You should behave elegantly. When taking food, don't nudge or push against your neighbor. Don't let the food slop or let soup or sauce drip onto the table.
一次夹太多食物是不礼貌的。你应该举止优雅。夹菜时,不要轻推或推搡邻座。不要让食物洒到桌子上,也不要让汤或酱汁洒到桌子上。
When helping yourself to the dishes, you should take food first from the plates in front of you rather than those in the middle of the table or in front of others. It's bad manners to use your chopsticks to burrow through the food and “dig for treasure” and keep your eyes glued to the plates.
夹菜的时候,你应该先从你面前的盘子里夹食物,不要从桌子中间的盘子或别人面前的盘子里夹菜。用筷子在食物中“翻拨找好吃的”和眼睛紧盯着盘子都是不礼貌的。
In China, food reflects people’s appreciation of nature, seasons and relationship. The Analects of Confucius has these words, “He was never tired of having his rice finely clea