内容正文:
1、 作者简介
2、 作品简介
3、 正文解读
4、 全文翻译
5、 文言现象
6、 课后练习
谏逐客书
一、作者简介
李斯(约前280年-前208年),秦政治家、文学家。楚国上蔡(今河南上蔡西南)人。初为郡小吏,后从荀况学帝王之术,战国末年入秦,初为吕不韦舍人,后被秦王政任为客卿。秦统一六国后,任丞相。参与制定秦朝的法律并完善了秦朝的制度;主张实行郡县制、废除分封制;又主张焚烧民间收藏的《诗》、《书》、百家语,禁止私学,以加强专制主义中央集权的统治;提出并且主持了文字、车轨、货币、度量衡的统一。李斯实行郡县制等政治主张,奠定了中国两千多年政治制度的基本格局。秦始皇死后,他与赵高合谋立少子胡亥为帝。后为赵高所忌,被杀。著有《谏逐客书》和《仓颉篇》。
二、作品简介
《谏逐客书》是李斯的一篇优秀古代公文,是应用写作法定公文研究的重要内容之一。这里的“书”不是书信,而是上书、奏章,为古代臣子向君主陈述政见的一种文体,是一种臣子向帝王逐条分析事理的公文名称,与表性质类似。该文能比较充分地体现公文的一些本质属性,正是这些公文本质属性形成了该文鲜明的特色。
文章先叙述自秦穆公以来皆以客致强的历史,说明秦若无客的辅助则未必强大的道理;然后列举各种女乐珠玉虽非秦地所产却被喜爱的事实作比,说明秦王不应该重物而轻人。文章立意高深,始终围绕“大一统”的目标,从秦王统一天下的高度立论,正反论证,利害并举,说明用客卿强国的重要性。此文理足词胜,雄辩滔滔,打动了秦王嬴政,使他收回逐客的成命,恢复了李斯的官职。
正文解读:
臣闻吏议逐客,[窃]以为过矣。
==—==—vvvv ——vvv
我听说官吏在商议驱逐客卿这件事,私下里认为是错误的。
以为;认为。 过:错误,如过错、记过处分。
第一句:提出中心论点,指出驱逐客卿是错误的。
[昔]缪公求士,[西]取由余<于戎>,[东]得百里奚《于宛》,
====—vvv —vvvvv —vvvvvv
从前秦穆公寻求贤士,西边从西戎取得由余,东边从宛地得到百里奚,
戎:我国古代西部少数民族。
迎蹇叔<于宋>,来丕豹、公孙支<于晋>。
—vvvv —vvvvvvvvvvvv
又从宋国迎来蹇叔,还使丕豹、公孙支从晋国而来。
迎,表明秦穆公对客卿的态度。来,使动用法,优越条件使之来。
(此)五子者,[不]产<于秦>,而缪公用之,
===== — ===—vvv
这五位贤人,不生在秦国,但秦穆公重用他们,
而:转折连词,但是。 产:出生。用:任用。
并国<二十>,[遂]霸<西戎>。
—vvv —
吞并国家二十多个,于是称霸西戎。
孝公用(商鞅)之法,移风易俗,民[以]殷盛,
===— VVV —vv—vvv == VVVV
秦孝公采用商鞅的新法,移风易俗,人民因此殷实,
以,介词,省略宾语,译为“以之”,即“因此”。下同。
国[以]富强,百姓[乐]用,诸侯[亲]服,
== —— ==== — === —
国家因此富强,百姓乐意为国效力,诸侯亲附归服,
获(楚、魏)之师,举地<千里>,至今治强。
· Vvvv—vvv
战胜楚国、魏国的军队,攻取土地上千里,到现在政治安定,国力强盛。
获:战胜、俘虏;师:军队;举;拿下。
惠王用(张仪)之计,拔(三川)之地,[西]并<巴、蜀>,
====— vvv — vvv —
秦惠王采纳张仪的计策,攻下三川地区,西进兼并巴、蜀两国,
三川:三条河流的流域地区。
[北]收<上郡>,[南]取<汉中>,包<九夷>,制<鄢、郢>,
— —
北上收得上郡,南下攻取汉中,席卷九夷各部,控制鄢、郢之地,
西、南、北、东,都是方位名词作状语。
[东]据(成皋)之险,割(膏腴)之壤,[遂]散(六国)之从,
— vvv — vvvv — VV
东面占据成皋天险,割取肥田沃土,于是拆散六国的合纵同盟,
散:使动用法,可译为“使六国联盟解散”,也可译为“拆散”
从:同 “纵”
使之[西面]事秦,功施到<今>。
—vv —vvv == ——
使他们朝西侍奉秦国,功烈延续到今天。
施(yi):动词,及、延及。《詩經》:「施于孫子。」
昭王得范雎,废穰侯,逐<华阳>,
===—vvvvv —vvvv —
昭王得到范雎,废黜穰侯,驱逐华阳君,
强公室,杜私门,
加强巩固了王室的权力,堵塞了权贵