内容正文:
在刚刚的《战狼》片段中,我们看到了一场惊心动魄的战斗。
在有武器的情况下,特战队员们与狼相斗都如此凶险。那如果一个普通人在野外遇到狼的袭击,能不能成功脱险呢?
战狼
部编版语文七年级上册
18.狼
蒲松龄
狼
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。
屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。
屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
朗读课文
自由朗读全文:
1.结合注释、字典,读准字音。
2.根据理解,揣摩并划分朗读节奏。
狼
一屠/晚归,担中/肉尽,止有/剩骨。途中/两狼,缀zhuì行/甚远。
屠惧,投/以骨。一狼/得骨止,一狼/仍从。复/投之,后狼止/而前狼又至。骨/已尽矣,而两狼/之并驱如故。
屠/大窘jiǒng ,恐/前后/受其敌。顾/野有麦场,场主/积薪/其中,苫shàn蔽/成丘。屠/乃奔倚/其下,弛担/持刀。狼/不敢前,眈dān眈/相向。
少shǎo时,一狼/径去,其一/犬坐于前。久之,目/似瞑míng ,意/暇甚。屠/暴起,以刀/劈狼首,又数刀/毙之。方/欲行,转视/积薪后,一狼/洞其中,意将隧suì入/以攻其后也。身已/半入,止露/尻kāo尾。屠/自后/断其股,亦/毙之。乃悟/前狼/假寐,盖以/诱敌。
狼/亦黠xiá矣,而/顷qǐng刻两毙,禽兽之变诈/几何哉?止增/笑耳。
朗读课文
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。
途中两狼,缀行甚远。
一个屠户天晚回家,担子里的肉(已经卖)完了,只有剩下的骨头。
路上(遇到)两只狼,紧跟着走了很远。
疏通文意
屠户
完
仅,只
连接,紧跟
很,非常
屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。
屠户害怕了,把骨头扔给(狼)。一只狼得到骨头就停止了,另一只狼仍然跟从。
(屠夫)又扔了骨头,后得到骨头的狼停下了,但是之前得到骨头的狼又跟了上来。
骨头已经没有了,可是两只狼像原来一样一起追赶。
复投之,后狼止而前狼又至。
骨已尽矣,而两狼之 并 驱 如故。
把
跟从
疏通文意
又
代指骨头
后得到骨头的狼
追赶
助词,用于主谓之间,取消句子独立性
跟原来一样
追赶
状语后置、省略句,“以骨投(狼)”
状元成才路
状元成才路
7
屠大 窘,恐前后受其 敌。
顾野有麦场,场主积薪 其中,苫蔽成丘。
屠乃奔倚 其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈 相向。
屠户十分为难,恐怕前后一起受到狼的攻击。
(他)看见田野中有个麦场,麦场主人堆积柴草在麦场里,覆盖成小山一样。
屠户于是跑过去倚靠在柴草堆下,卸下担子拿起屠刀。狼不敢上前,瞪眼朝着屠户。
很,非常
处境困迫为难
代指狼
名作动,攻击
看,视
堆积柴草
代指麦场
覆盖、遮盖
于是,就
倚靠
代指柴草堆
卸下
拿起
凶狠注视的样子
偏指一方,向着屠户
名作动,上前
疏通文意
8
少时,一狼径 去,其一 犬坐于前。
久之,目似瞑,意 暇甚。
屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。
一会儿,一只狼径直离开了,另一只狼像狗一样蹲坐在前面。
时间长了,(那只狼)的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。
屠户突然跳起来,用刀砍狼的头,又(连砍了)几刀,杀死了它。
疏通文意
一会儿
径直
离开
另一只狼
名作状,像狗一样
时间长了
闭上眼睛
神情、态度
从容、悠闲
突然
用
状元成才路
状元成才路
9
方欲行,转视积薪后,一狼洞 其中,意将 隧入以攻其后也。
身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。
乃悟前狼假寐,盖 以诱敌。
(屠户)正想要上路,转身看堆积的柴草后面,(只见)另一只狼正在柴草堆里打洞,想要从通道进入来攻击屠户的背后。
(狼的)身体已经钻进去一半,只露出屁股和尾巴。屠户从后面砍断了狼的大腿,也杀死了它。
(他)才领悟到前面的狼假装睡觉,原来是用来诱引敌人的。
疏通文意
正,刚
名作动,打洞
代指柴草堆中
想要
名作状,从通道
来
代指屠户
屁股
大腿
假装睡觉
古:表推测,大概,原来是
今:盖子
用来
省略句,“一狼洞(于)其中”
状元成才路
状元成才路
10
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈 几何哉?止增笑 耳。