内容正文:
一、原文及字词解释。
风烟(雾)俱(都)净(净尽,无余),天山共(共同,一样)色(颜色)。从(沿,顺)流(江流)飘荡,任意东西(文中指作者随心所欲观赏景物使船所至)。自(从)富阳至(到)桐庐,一百许(左右,大约)里,奇山异水,天下独绝(独一无二)。
水皆(都)缥碧(青绿色),千丈见底。游鱼细石,直(一直)视无碍。急湍(急流的水)甚(胜过)箭,猛浪若(像)奔(奔马)。夹岸高山,皆生寒树(耐寒常绿的树);负(凭借)势竞(争逐)上(向上),互相轩邈(比高远);争高直(笔直地)指(向,向上),千百成(形成)峰。泉水激(冲击)石,泠泠(形容声音清越)作(发出)响(声响)。好鸟(美丽的鸟)相鸣,嘤嘤(鸟鸣声)成韵(和谐之声)。蝉则(连词,不译)千转(同“啭”,鸟婉转地叫,这里指蝉鸣)不穷,猿则(连词,不译)百叫无绝(停止)。鸢(老鹰)飞戾(到)天者,望峰息(停止,平息)心;经纶(处理国家大事)世务(政务)者,窥(看)谷忘反(归,还)。横柯(树枝)上(在上面)蔽(遮蔽),在昼(白天)犹(像)昏;疏(稀疏)条交(互相)映(掩映),有时见日。
二、全文翻译。
风停了,烟雾都消散尽净,高爽晴空一尘不染,与青青远山融为一色。我乘着船随着江流漂浮移动,随心所欲地任船所至观赏景物。从富阳到桐庐,一百里左右,奇山异水,是天下独一无二的美景。
富春江水都呈青绿色,深深的江水清澈见底。游动着的鱼儿和细小的石子,一直看下去,可以看得很清楚,毫无障碍。湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪就象奔腾的骏马。夹江两岸的高山上,都生长着耐寒常绿的树木;高山凭依着高峻的山势,争着向上,这些高山彼此都在争着往高处和远处伸展;群山竞争着高耸,笔直地向上形成无数个山峰。泉水飞溅在山石之上,发出清越的泠泠之声。百鸟相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。蝉儿长久地叫个不停,猿猴长时间地叫个不断。像老鹰飞到天上为名利极力追求高位的人,望见这里的山峰,追逐名利的心就平静下来;那些办理政务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也还像在黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条交相掩映,有时也可以见到阳光。[来源:学&科&网]
三、课文解析。
1.根据课文内容填空。
①写作者登舟纵目总体感受的句子是:“风烟俱净,天山共色。”[来源:Zxxk.Com]
②概括赞叹富春江美景的句子是:“奇山异水,天下独绝。”它在结构上总领