内容正文:
必修一第二单元Extended reading知识点总结 Every Saturday night Mama would sit down by the kitchen table and count out the money home. 每个星期六的晚上,妈妈都会坐在厨房的桌子旁,数着爸爸带回家的钱。 · count out点数 · sit down坐下 · on Saturday在星期六 · by在什么什么旁边 · papa had brought home从句修饰money · bring home带回家 “For the rent.” Mama would count out the big silver pieces. “For the groceries.” Another group of coins. “为了房租。”妈妈会数出那些大银币。 “买杂货。”另一组硬币。 · silvery银色的 · gold金色的 “I’ll need a notebook.” That would be my sister Christine, my brother Nels or me. “我需要一个笔记本。”可能是我妹妹克里斯汀,我哥哥内尔斯或者我。 · need to do something需要做某事 · don't need to do something不需要做某事 Mama would put one or two coins to the side. We would watch with anxious interest. 妈妈会在旁边放一两个硬币。我们会焦虑地看着。 At last, Papa would ask, “Is that all?” And when Mama nodded, we could relax a little. Mama would look up and smile, “Good. We do not have to go to the Bank.” 最后,爸爸会问:“就这些吗?”当妈妈点头时,我们就可以了放松一下。妈妈会抬起头,微笑着说:“很好。我们不需要去银行。” · have to do something不得不做某事 · don't have to do something不需要做某事 · look up抬起头 We were all so proud of Mama’s Bank Account. It gave us such a warm, secure feeling. When Nels graduated from grammar school, he wanted to go on to high school. 我们都为妈妈的银行存款感到骄傲。它给了我们如此温暖,安全的感觉。 · be proud of对什么什么感到骄傲 · give somebody something给某人某物 · graduate from从什么什么毕业 · want to do something想要做某事 “It will cost a little money,” he said. Eagerly we gathered around the table. I took down a box and laid it carefully in front of Mama. “这会花一点钱,”他说。 我们急切地围在桌旁。我取下一个盒子,小心地把它放了进去在妈妈面前。 · 金钱不可数用a little来修饰 · take down取下 This was the “Little Bank”. It was used for sudden emergencies, such as the time when Christine broke her arm and had to be taken to a doctor. 这就是“小银行”。它是用来应对突发情况的,比如克里斯汀摔断了胳膊,不得不去看医生。 · be used for被用来做某事 · sudden emergencies突发情况 · such as例如 · have to do something不得不做某事 Nels listed the costs of the things he would need. Mama counted out the money in the Little Bank. There was not enough. “ 内尔斯列出了他需要的东西的费用。妈妈数着在小银行的钱。没有足够的钱。 · Enough加名词 · 形容词加Enough We do not want to go to the Ba