内容正文:
【学习目标】
1、掌握文中重要的文言实词、虚词及文言句式,能较熟练地翻译课文。
2、学会阅读和欣赏情、景、理浑然一体的亭台记文。
3、体会文中所寄寓的那种旷达胸襟,无往而不快的人生态度。
【学习过程】
一、 导入
建筑是凝固的音乐,亭台楼阁是音乐里靓丽的音符。这些亭台楼阁往往蕴涵着动人的故事和感人的情思。比如我们刚刚学过的《阿房宫赋》,阿房宫华美繁复,却最终落得“楚人一炬,可怜焦土”,令人叹息;又比如项脊轩室仅方丈,却“桂影斑驳,珊珊可爱”,叫人向往。亭台楼阁总有着这样穿越古今的魅力,古往今来的登临者,凭栏遥望,视通万里,思接千载。他们的思绪或深沉或飞扬,可又有几人能于贬谪之日在亭台之上临风而呼“快哉!”呢!今天我们学习苏辙的《黄州快哉亭记》。[板书]
(一)介绍题名:
“记”,是古代的一种文体。主要是记载事物,并通过记事、记物,写景、记人来抒发作者的感情或见解,即景抒情,托物言志。
篇名 作者 旨趣与性质
桃花源记 陶渊明 纯记叙文--纯寓言
岳阳楼记 范仲淹 兼“览物”的叙述、对“古仁人之心”的议论及侧写自我心志的抒情
黄州快哉亭记 苏辙 同上;兼具叙述、议论、抒情
(二)作者简介:
苏辙,字子由,自号颖滨遗老,为苏洵之子,苏轼之弟。年十九,与兄轼同登进士第。著有《栾城集》
苏辙风格鉴定:
1.辙性沉静简洁,加以父兄之薰陶,发为文章,汪洋澹泊,似其为人。
2.苏轼 评语:“子由之文,词理精确,有不及吾;而体气高妙,吾所不及。”
三)写作背景:元丰二年(1079),苏轼因“乌台诗案”被贬黄州。苏辙上疏营救苏轼,因而获罪被贬为监筠州(今江西高安)盐酒税。元丰六年,与苏轼同谪居黄州的张梦得,为了览观江流,在住所西南建造了一座亭子,苏轼替它取名为“快哉亭”,还写了一首以快哉亭为题材的词《水调歌头•黄州快哉亭赠张偓佺》,苏辙则为它作记以志纪念。
二、检查预习
【字音】
沅(yuán) 沔(miǎn ) 子瞻(zhān ) 东西一舍(shè ) 风开云阖( hé )
变化倏(shū)忽 舟楫( jí)草木行( háng )列 皆可指数(shǔ)
睥(pì )睨(nì) 骋(chěng)骛(wù)飒( sà